Bosch TCA 5201 [60/100] Programa de manutenção processo combinado de limpeza e descalciicação
![Bosch TCA 5201 [60/100] Programa de manutenção processo combinado de limpeza e descalciicação](/views2/1025440/page60/bg3c.png)
56
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt
Nota: Quando se ligar o aparelho frio ou se
comutar para o modo “eco“ após tirada de
café, o aparelho executa automaticamente
realiza uma auto-limpeza.
Bocal 8 para água quente / vapor
8 do tubo de vapor.
(Fig. D).
caústica e uma escova suave. Limpe a
ponta do bocal 8/c com uma agulha.
todas as partes.
Limpar a unidade de infusão
A unidade de infusão pode ser retirada para
efeito de limpeza ().
eco para iniciar a lavagem
automática.
1 para 0.
21 da unidade de infusão
22.
22a
e rodar a pega 22b para cima até que
ouça o som de engate.
22,
segurando-a cuidadosamente pela pega
e limpá-la em água corrente, sem utilizar
detergente. Nunca lavar na máquina de
lavar loiça.
húmido.
22 até ao
22a
e rodar a pega 22b
o som de engate. A unidade de infusão
está travada.
infusão.
Programa de manutenção:
processo combinado de
Se a luz “S“ se acender enquanto a
máquina estiver ligada, o programa de
manutenção deverá ser activado de
máquina. Se o programa de manuntenção
não for activado como indicado, a máquina
310451) e limpeza (código 310575)
especialmente desenvolvidos para esta
máquina, poderão ser adquiridos juntos
dos nossos serviços técnicos.
Aviso
Cada vez que faz correr o programa
de manutenção, siga as instruções de
utilização dos agentes de limpeza e
descalcificação.
Nunca interrompa o programa de
manutenção.
Não beba os líquidos.
Nunca use vinagre ou produtos feitos à
base de vinagre.
Nunca coloque as pastilhas de descalcifi-
cação ou outros materiais de descalcifica-
ção no canal para as pastilhas de limpeza.
i A “S“ luz pisca enquanto o programa
de manutenção está a correr
(aproximadamente 40 minutos).
Importante:
reservatório de água, este deverá ser
retirado antes do programa de manutenção
ser activado.
Iniciar o programa de manutenção
“eco“.
17 e 18.
café suave 5 durante, pelo menos, 5
segundos.
Содержание
- Auf einen blick 6
- Sicherheitshinweise 6
- Bedienelemente 7
- Vor dem ersten gebrauch 7
- Einstellungen und optische anzeige 8
- Zubereitung mit kaffeebohnen 9
- Zusätzliche flüssigkeitsmenge 9
- Dampf zum milchaufschäumen 10
- Flüssigkeitsmenge dauerhaft ändern 10
- Heißwasser bereiten 10
- Dampf zum getränke erwärmen 11
- Plege und tägliche reinigung 11
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess 12
- Entsorgun 13
- Frostschutz 13
- Garantiebedingungen 13
- Kleine störungen selbst beheben 14
- Before using for the irst time 15
- Overview 15
- Safety instructions 15
- Controls 16
- Settings and displays 17
- Changing volume dispensed 18
- Extra coffee 18
- Using coffee beans 18
- Preparing hot water 19
- Steam for foaming milk 19
- Maintenance and daily cleaning 20
- Steam for heating drinks 20
- Service programme combined cleaning and descaling process 21
- Anti freeze 22
- Disposal 22
- Guarantee 22
- Troubleshooting 23
- Consignes de sécurité 24
- Présentation 24
- Avant la première utilisation 25
- Eléments de commande 25
- Réglages et afichages 26
- Préparation avec du café en grains 27
- Faire de la mousse avec du lait 28
- Faire passer une nouvelle quantité de liquide 28
- Modiier durablement la quantité de liquide 28
- Préparer de l eau chaude 28
- Entretien et nettoyage quotidien 29
- Réchauffer un liquide à la vapeur 29
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés 30
- Garantie 32
- Mise au rebut 32
- Protection contre le gel 32
- Eliminer soi même les petites défaillances 33
- In één oogopslag 34
- Veiligheidsvoorschriften 34
- Bedieningselementen 35
- Voor het eerste gebruik 35
- Instellingen en visuele indicaties 36
- Extra hoeveelheid water 37
- Kofiezetten met kofiebonen 37
- De hoeveelheid water permanent wijzigen 38
- Heet water maken 38
- Stoom om melk op te schuimen 38
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 39
- Stoom om dranken op te warmen 39
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één 40
- Bescherming tegen bevriezing 41
- Garantie 42
- Kleine storingen zelf oplossen 43
- Advertencias de seguridad 44
- Visión de conjunto 44
- Elementos del mando de control 45
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 45
- Ajustes e indicaciones ópticas 46
- Preparación con granos de café 47
- Cantidad de líquido adicional 48
- Modiicar la cantidad de líquido 48
- Preparación de agua caliente 48
- Vapor para espumar leche 48
- Cuidados y limpieza diaria 49
- Vapor para calentar bebidas 49
- Programa de servicio incluye descalciicación y limpieza 50
- Protección contra la formación de hielo 51
- Eliminación 52
- Garantía 52
- Solución de problemas 53
- Avisos de segurança 54
- Antes da primeira utilização 55
- Elementos de controlo 55
- Ajustes e visores 56
- Utilizar grãos de café 57
- Alterar o volume do café tirado 58
- Café extra 58
- Preparar água quente 58
- Vapor para espumar leite 58
- Manutenção e limpeza diária 59
- Vapor para aquecer bebidas 59
- Programa de manutenção processo combinado de limpeza e descalciicação 60
- Anti congelação 62
- Eliminação do aparelho 62
- Garantia 62
- Resolução de problemas 63
- Istruzioni di sicurezza 75
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando 75
- Al primo utilizzo 76
- Elementi di comando 76
- Impostazioni e segnalazione ottica 77
- Preparazione con caffè in chicchi 78
- Modiica permanente della quantità di caffè 79
- Preparazione dell acqua calda 79
- Quantità supplementare di caffè 79
- Vapore per la schiumatura del latte 79
- Cura e pulizia quotidiana 80
- Riscaldare vapore per bibite 80
- Programma di assistenza processo combinato di decalciicazione e di pulizia 81
- Garanzia 83
- Misura di protezione dal gelo 83
- Smaltimento 83
- Soluzione di piccoli guasti 84
- Krótka informacja 85
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 85
- Elementy obsługi 86
- Przed pierwszym u yciem 86
- Ustawienia i wska niki wizualne 87
- Przygotowywanie kawy z ziarnek 88
- Dodatkowa ilo ć kawy 89
- Para do spieniania mleka 89
- Przygotowywanie gor cej wody 89
- Zmiana ilo ci kawy na stałe 89
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci 90
- Para do przygotowywania napojów 90
- Program serwisowy kombinowany proces odkamieniania i czyszczenia 91
- Gwarancja 93
- Ochrona przed mrozem 93
- Utylizacja 93
- Samodzielne usuwanie nieznacznych usterek 94
- Apparatservice 97
- Asistencia técnic 97
- Central service depot 97
- Centrale servicestatio 97
- Huolto 97
- Kundendienst zentre 97
- Service après vent 97
- Servicevaerkter 97
- Servizio assistenz 97
- リαゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ 97
- ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ 98
- 藤捲 98
- Bosch infoteam 100
- Bosch infoteam bshg com 100
- Garantiebedingungen 100
- Mat nr 9000256755 de en fr nl es pt ru it pl 100
Похожие устройства
- Siemens HB23GT540R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR50DT60 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-U20 Инструкция по эксплуатации
- LG VK79102HUP Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6801 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GB550 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42ST60 Инструкция по эксплуатации
- LG VK89182NU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6809 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76AT560 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA6401 Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 30M Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T75 Инструкция по эксплуатации
- LG V-K8882 HT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR55ST60 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33GB650 Инструкция по эксплуатации
- Fubag BRISE 10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA5608 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42UT50 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T70 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
За ремонт запросили 11450 р. Замена дренаж/клапана, рем комплект резинок. Это много?
4 года назад
Ответы 1
После чистки кофемашины Бош 5201/1, согласно инструкции, горят кнопки S и "загружен поддон", Прошло 2 часа машина не работает и ни на что не реагирует. Процесс чистки не прерывался.
10 лет назад