Chicco Seat-up 012 Grey Инструкция по эксплуатации онлайн [104/204] 219607
![Chicco Seat-up 012 Grey Инструкция по эксплуатации онлайн [104/204] 219607](/views2/1262312/page104/bg68.png)
105
104
Slika 3 (Zadnji del otroškega sedeža)
R. Pas za odstranjevanje konektorjev sistema
Isox
S. Obloga za zgornji pritrdilni trak
T. Zgornji pritrdilni trak
U. Kljuka zgornjega pritrdilnega traku
V. Gumb za nastavitev zgornjega pritrdilnega
pasu
W. Prikazovalnik zategnjenosti
X. Nalepka s potrdilom o homologaciji
2. LASTNOSTI IZDELKA
• Ta otroški sedež je odobren za “skupino
0+/1/2” za otroke od rojstva do 25 kg (pribl.
0 do 6 let), in je v skladu z evropskim standar-
dom ECE R44/04.
• Ta odobritev je "univerzalna", kar pomeni, da
lahko otroški varnostni sedež uporabljate v
vseh tipih avtomobilov.
POZOR! "Universal" pomeni, da se prilega ve-
čini, vendar ne vsem avtomobilskim sedežem.
MOŽNE KONFIGURACIJE ZA NAMESTITEV
Skupina Namestitev
Vrsta
homologacije
1
Isox + sistem
Zgornji pritrdilni
trak
ISOFIX
UNIVERSAL
0+, 1, 2
3-točkovni varno-
stni pas
UNIVERSAL
2
3-točkovni varno-
stni pas + zgornji
pritrdilni trak
SEMI-UNIVERSAL
POMEMBNO OPOZORILO
KAKO NAMESTITI OTROŠKI SEDEŽ SKU-
PINE 0+/1/2 IZKLJUČNO S 3-TOČKOVNIM
PASOM UNIVERSAL
1. To je "univerzalen" sistem za zadrževanje
otrok. Odobren je v skladu z normo št. 44/04
za splošno uporabo v vozilih in je primeren za
namestitev v večino, a ne vsa vozila.
2. Pravilna namestitev je verjetna, če je proi-
zvajalec vozila izjavil, da je v vozilo mogoče
namestiti "univerzalen" sistem za zadrževanje
otrok za to starostno skupino.
3. Ta sistem za zadrževanje otrok je bil označen
kot "univerzalen" – s testiranjem pod bolj zah-
tevnimi pogoji kot pri starejših modelih brez
te oznake.
4. Namestitev je primerna samo v vozilih s sta-
tičnim 3-točkovnim pasom oz. s 3-točkovnim
pasom z navijalom v skladu z normo UN/ECE
št. 16 ali drugimi podobnimi standardi.
5. V primeru dvomov se obrnite na proizvajal-
ca sistema za zadrževanje otrok ali na pooblaš-
čenega prodajalca.
KAKO NAMESTITI OTROŠKI SEDEŽ SKU-
PINE 1 Z SISTEMOM ISOFIX - UNIVERSAL
1. To je sistem za zadrževanje otrok ISOFIX.
Ustreza standardom ECE R44/04 glede upora-
be v vozilih s sistemi varnostnega pripenjanja
ISOFIX.
2. Pri uporabi s sistemom ISOFIX UNIVERSAL
je pomembno, da preberete navodila za upo-
rabo vozila, preden namestite otroka v otroški
sedež. V navodilih boste našli informacijo o
tem, kateri avtomobilski sedeži ustrezajo veli-
kostnemu razredu otroškega sedeža s certi-
katom ISOFIX UNIVERSAL.
3. Ta sistem za zadrževanje otrok je bil označen
kot "univerzalen" – s testiranjem pod bolj zah-
tevnimi pogoji kot pri starejših modelih brez
te oznake.
4. Sistem za zadrževanje otrok lahko uporab-
ljate z naslednjo skupino po masi otroka in ve-
likostnim razredom sistema ISOFIX: SKUPINA
1, razred B1.
5. V primeru dvomov se obrnite na proizvajal-
ca sistema za zadrževanje otrok ali na pooblaš-
čenega prodajalca.
POZOR! Če uporabljate ISOFIX, priključek
spodnjih sistemov pripenjanja ni dovolj. Prav
tako je pomembno, da zgornji pripenjalni trak
pritrdite na točko pripenjanja, ki jo zagotavlja
proizvajalec avtomobila.
KAKO NAMESTITI OTROŠKI SEDEŽ SKU-
PINE 2 Z ZGORNJIM PRIPENJALNIM TRA-
KOM IN 3-TOČKOVNIM PASOM SEMI-UNI-
VERSAL
1. Konguracija za namestitev otroškega sede-
ža z zgornjim pripenjalnim pasom in 3-točkov-
nim pritrjevalnim trakom je delno univerzalna
in na voljo izključno za vozila s "seznama odo-
brenih vozil", ki je priložen izdelku.
2. Namestitev je primerna samo v vozilih s sta-
tičnim 3-točkovnim pasom oz. s 3-točkovnim
pasom z navijalom v skladu z normo UN/ECE
št. 16 ali drugimi podobnimi standardi.
3. V primeru dvomov se obrnite na proizvajal-
ca sistema za zadrževanje otrok ali na pooblaš-
čenega prodajalca.
3. OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI
IZDELKA IN AVTOMOBILSKEGA SEDE-
ŽA
POZOR! Naslednjih omejitev in zahtev glede
uporabe izdelka in sedeža vozila se morate
strogo držati: v nasprotnem primeru varnost
ne bo zagotovljena.
• Ta otroški sedež je odobren samo za prevaža-
nje otrok, težkih od 0 do 25 kg (od rojstva do
približno 6. leta starosti).
• Sedež vozila mora biti opremljen s 3-točk-
ovnim varnostnim pasom, bodisi statičnim
bodisi z navijanjem, ki je v skladu z normo
UN/ECE št. 16 ali drugimi enakovrednimi
standardi (slika 4).
• POZOR! • Otroškega sedeža nikdar ne na-
meščajte na sedeže, ki so opremljeni samo z
2-točkovnim varnostnim pasom (slika 5).
• Otroški sedež lahko namestite na sprednji
sopotnikov sedež ali kateri koli zadnji sedež.
Tega otroškega sedeža nikdar ne uporabljajte
na avtomobilskih sedežih, ki so obrnjeni boč-
no ali nazaj (slika 6).
• Izdelek je namenjen izključno za uporabo kot
otroški varnostni sedež za vozila; ni name-
njen za uporabo v zaprtih prostorih.
4. KAKO NAMESTITI OTROŠKI SEDEŽ SKU-
PINE 0+ (OD 0 DO 13 kg) V AVTO
A
I
R
B
A
G
POZOR! Kadar otroški sedež uporabljate za
skupino 0+ (od 0 do 13 kg), ga vedno name-
stite obrnjenega nazaj. Če je sprednji sedež
avtomobila opremljen z zračno blazino, jo
pred namestitvijo otroškega sedeža izklopite.
Nevarnost smrti ali hudih poškodb.
Содержание
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 1
- Gr 1 2 gr 0 10
- Istruzioni d uso 14
- Instructions for use 22
- Instructions for use 23
- Notice d emploi 30
- Notice d emploi 31
- Gebrauchsanleitung 40
- Instrucciones de uso 48
- Instrucciones de uso 49
- Instruções de utilização 58
- Gebruiksaanwijzing 66
- Gebruiksaanwijzing 67
- Kullanım talimatları 76
- Bruksanvisning 84
- Bruksanvisning 85
- Návod na použitie 92
- Návod na použitie 93
- Navodila za uporabo 102
- Uputstva za upotrebu 110
- Uputstva za upotrebu 111
- Használati utasítás 120
- Upute za uporabu 128
- Upute za uporabu 129
- Instrucțiuni de folosire 136
- Instrucțiuni de folosire 137
- Návod k použití 146
- Οδηγίες χρήσης 154
- Инструкция по эксплуатации 164
- Инструкции за употреба 174
- Інструкції з використання 184
- مادختسلاا تاميلعت 194
- 54 لكشلا يولعلا ءزلجاب ءدبلا عم سأرلا عدخم علخا 200
- 55 لكشلا b يرطقلا مازلحا تاهجوم نم نرلما ءزلجا علخا 200
- 56 لكشلا سأرلا عدخبم لصتلما نرلما ءزلجا علخا 200
- 57 لكشلا يولعلا ءزلجاب ءدبلا عم دعقلما ةوسك علخا 200
- ءازجلأا ةملاس نم دكأتلا 200
- ءازجلأا فيظنتل ةللبم شامق ةعطق لاإ لمعتست لا داوم ةيأ ادبأ لمعتست لا ةغوبصلما ةيندعلما وأ ةيكيتسلابلا ةكرحتلما ءازجلأا تييزتب مقت لا تابيذم وأ ةطشاك فيظنت 200
- ءازجلأا كلاهتسا ةلاح نم دكأت ةيكيتسلابلا ءازجلأا لدت تاملاع ةيأ نم ةيلاخ نوكت نأ بجي يتلا ةيكيتسلابلا 200
- ءازجلأا كلاهتسا ةلاحو ةملاس صحفتب ا يرود مايقلا بجي 200
- ادبأ ةرايسلا دعقم يف 200
- امئاد ةميلس نوكت نأ بجي يتلا ةمزحلأا ةلاح نم دكأت 200
- اهدوجو ةلاح يف ءارشلا 200
- اهنولل اهنادقف وأ اهفلت ىلع 200
- ةرشابلما سمشلا ةعشأو 200
- ةضراعلا ثادحلأا وأ لكآتلا وأ ميلسلا ريغ مادختسلاا 200
- ةمزحلأا 200
- ةملاسلا ريياعم عم اقفاوتم لافطلأا دعقم دعي مل اذإ ةبسانلما زكارلما دحأ يف هنم صلختو همادختسا نع فقوتف اقبط زاهلجا نم صلختلا ىلع ا مئاد صرحا تايافنلا عملج يذلا دلبلا يف اهيلع صوصنلما ةيئيبلا تاعيرشتلاو ينناوقلل 200
- ةناطبلا نم ءزجأ طقاست 200
- ةيلاتلا 200
- ةيلاتلا تاميلعتلا عبتا ةيشامقلا ةوسكلا عللخ 200
- ةيندعلما وأ ةيكيتسلابلا ءازجلأا فيظنت 200
- ج تنلما نم صلختلا 200
- ج تنلما نيزخت 200
- جتنلما هيف مدختسي 200
- ظافتحلااب حصنن ةرايسلا يف ا تبثم دعقلما نوكي لا امدنع ةبوطرلاو رابغلاو ةرارلحا رداصم نع ديعبو فاج ناكم يف هب 200
- مدع نمو ةوسكلا ةناطب ل سنت مدع نم دكأت ةمزحلأا طبضلا مازح يف ةينعلما ءازجلأا يف مازلحا طيرش لكآت ليدعت ةحول قاطنو فاتكلأا ةمزحأ ىلعو لصافلا مازلحا 200
- نامضلا 200
- نم وأ ةناطبلا جورخ مدع نم دكأت ةيشامقلا ةوسكلا 200
- هيف ةيلصلأا ةملاسلا صاوخ دقف دق 200
- وأ هفلت ةلاح يف لفطلا دعقم لادبتسا بجي ريذتح نوكي نأ ةلالحا هذهب نكملما نم هنلأ ريبك لكشب هكلاهتسا 200
- ىلإ عوجرلا ءاجرلا ةدولجا نامض نايرس ةرتف ىلع فرعتلل دلب يف ةيراسلا ةيللمحا ينناوقلا يف كلذب ةصالخا داولما 200
- يف مادختسلاا دنع ةدوج نامض ىلع لمتشي جتنلما اذه مادختسلاا تاميلعت يف حضوم وه امك ةيدايتعلاا فورظلا نع ةتجانلا رارضلأا ةلاح يف نامضلا يرسي لا كلذل 200
- Note note 202
- 079828 000 000_1613 204
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 204
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 204
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 204
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 204
Похожие устройства
- Chicco Seat-up 012 Black Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio Love Poetic (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio Love GREY (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Leister MISTRAL 6 (Мистраль 6) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN SYSTEM (Вулкан Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND PREMIUM (Хотвинд Премиум) Инструкция по эксплуатации
- Leister IGNITER (Игнитер) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND SYSTEM (Хотвинд Систем) Инструкция по эксплуатации
- Leister MISTRAL (Мистраль) Инструкция по эксплуатации
- Leister VULCAN E (Вулкан Е) Инструкция по эксплуатации
- Leister HOTWIND S (Хотвинд S) Инструкция по эксплуатации
- Leister LE MINI (Ле мини) Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 15 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 21 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 3000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 41 Инструкция по эксплуатации
- Leister LHS 61 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 5000 HT Инструкция по эксплуатации
- Leister LE 10000 HT Инструкция по эксплуатации