PERCo PERCo-KT02.7 [17/46] Параметры сигналов выходов out3 и out4
![PERCo PERCo-KT02.7 [17/46] Параметры сигналов выходов out3 и out4](/views2/1264591/page17/bg11.png)
Руководство по эксплуатации
минимальный коммутируемый ток, мА .................................................... не более 1
сопротивление замкнутого контакта
(с учетом сопротивления кабеля подключения), Ом .......................... не более 300
Управляющий элемент схема с открытым коллекторным выходом должен
обеспечивать следующие характеристики сигналов:
выходом: напряжение на замкнутом контакте
(сигнал низкого уровня, на входе контроллера), В ............................... не более 0,8
Вход Fire Alarm
Предусмотрено управление ЭП от устройства Fire Alarm. На время подачи сигнала
Fire Alarm на вход ЭП, сконфигурированный в ПО как вход Fire Alarm, ЭП
разблокируется для прохода в обоих направлениях. При этом все команды от других
устройств управления и ПО игнорируются, на блоках индикации горят зеленые
стрелки (свободный проход в обоих направлениях).
Для конфигурации входа в качестве входа Fire Alarm – в сетевом ПО систем PERCo
для соответствующего ему ресурса Дополнительный вход №1 (№2) должен
быть выбран параметр Тип: Fire Alarm (или Тип: Специальный, а флажки у
параметров Сброс тревоги (Генератор тревоги), Сброс сирены (Выход «С»
ОПС) должны быть сняты). Порядок конфигурирования контроллера ЭП также
описан в руководстве администратора на ПО.
Для выхода из режима Fire Alarm необходимо снять управляющий сигнал со входа.
5.4.2 Параметры сигналов выходов Out3 и Out4
Использование выходов Out3 и Out4 возможно только при работе ЭП в составе
систем PERCo-Web, PERCo-S-20, PERCo-S-20 «Школа». Подключение к выходам
осуществляется через контакты NO3, C3 и NC3 и NO4, C4 и NC4 клеммной колодки
XT7 платы контроллера ЭП.
Релейные выходы Out3 и Out4, имеющие полную группу контактов (нормально
разомкнутый NO, нормально замкнутый NC и общий выводной C контакты).
Выходы могут использоваться для:
управления световым и звуковым оповещением (сиреной),
передачи тревожных извещений на пульт центрального наблюдения,
управления дополнительным оборудованием.
Выходы имеют следующие параметры сигналов:
максимальное коммутируемое напряжение постоянного тока, В .......... не более 30
максимальное коммутируемое напряжение переменного тока, В ......... не более 42
максимальный коммутируемый постоянный/переменный ток, А ............. не более 2
сопротивление замкнутого контакта, Ом .............................................. не более 0,15
5.4.3 Подключение к интерфейсу RS-485
К интерфейсу RS-485 контроллера ЭП дополнительно может быть подключено
табло системного времени PERCo-AU05. Подключение осуществляется через
контакты клеммной колодки ХТ3.
С целью предотвращения искажений сигнала на концах линии связи RS-485 должны
быть установлены концевые резисторы. В изделии PERCo-AU05 такой резистор
предусмотрен конструктивно (проверьте наличие перемычки «отключение
концевого резистора», расположение перемычки указано в эксплуатационной
документац
ии PERCo-AU05).
16
Содержание
- Perco kt02 1
- Электронная проходная perco kt02 2
- Содержание 3
- Perco благодарит вас за выбор электронной проходной нашего производства сделав этот выбор вы приобрели качественное изделие которое при соблюдении правил монтажа и эксплуатации прослужит вам долгие годы 4
- Назначение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Условия эксплуатации 4
- Основные технические характеристики 5
- Примечание 5
- Комплект поставки 6
- По и дополнительное оборудование поставляемые по отдельному заказу 6
- Примечание 6
- Стандартный комплект поставки 6
- Внимание 7
- Основные особенности 8
- Устройство и работа 8
- Устройство эп 9
- Блок индикации 10
- Пду 10
- Стойка эп 10
- Контроллер эп 11
- Алгоритм работы механизма управления 13
- Алгоритм работы эп при поступлении на контроллер эп запроса на однократный проход в направлении а в 1 в случае разрешения прохода контроллер эп формирует команду на механизм управления о разблокировке узла вращения в направлении а в начинается отсчет времени удержания в разблокированном состоянии 2 механизм управления разблокирует возможность поворота узла вращения в направлении а в становится возможным проход в заданном направлении 3 контроллер отслеживает положение преграждающих планок с помощью оптических датчиков 4 при повороте преграждающих планок на 67 фиксируется факт прохода в направлении а в контроллер эп формирует команду на механизм управления о блокировании узла вращения 13
- Назначение контактов клеммных колодок указано в табл 1 13
- Руководство по эксплуатации 13
- Таблица 1 назначение контактов клеммных колодок 13
- Подключение пду 14
- Управление эп от пду 14
- Примечание 15
- Управляющие сигналы 15
- Внимание 16
- Дополнительные устройства подключаемые к эп 16
- Параметры сигналов входов in1 in2 16
- Примечание 16
- Вход fire alarm 17
- Параметры сигналов выходов out3 и out4 17
- Подключение к интерфейсу rs 485 17
- Внимание 18
- Выбор способа задания ip адреса контроллера эп 18
- Примечание 18
- Обновление встроенного по 19
- Внимание 20
- Маркировка и упаковка 20
- Внимание 21
- Запрещается 21
- Меры безопасности 21
- Меры безопасности при монтаже 21
- Меры безопасности при эксплуатации 21
- Монтаж 22
- Особенности монтажа 22
- Рекомендации по организации зоны прохода 22
- Рекомендации по подготовки установочной поверхности 22
- Допустимые длины кабелей 23
- Инструмент и оборудование необходимые для монтажа 23
- Примечание 23
- Внимание 24
- Порядок монтажа 24
- Предприятие изготовитель не несет ответственности за ущерб нанесенный в результате неправильного монтажа и отклоняет любые претензии если монтаж выполнен не в соответствии с указаниями приводимыми в настоящем руководстве 24
- Расположение клеммных колодок на плате контроллера эп показано на рис 5 назначение контактов клеммных колодок указано в табл 1 схема подключения приведена на рис 12 используемые при подключении типы кабелей указаны в табл 4 при монтаже эп придерживайтесь следующей последовательности действий 1 выберите место установки стойки эп и подготовьте установочную поверхность согласно рекомендациям разд 8 2 распакуйте эп проверьте комплект поставки согласно ее паспорту 3 произведите монтаж ип эп на отведенное для него место согласно инструкции приведенной в его эксплуатационной документации 4 выполните на установочной поверхности в соответствии с рис 11 разметку отверстий для монтажа стойки 5 при необходимости прокладки кабелей под поверхностью пола подготовьте в полу кабельный канал подходящий к зоне ввода этих кабелей в стойку эп 6 подготовьте в полу отверстия под гильзы анкеров для крепления стойки эп установку и крепление стойки производите после прокладки всех кабелей в кабельном канале и в 24
- Таблица 4 кабели применяемые при монтаже 24
- Электронная проходная perco kt02 24
- Примечание 26
- Болтом под головку болта установите пружинную шайбу затяжка болтов должна обеспечивать надежную фиксацию преграждающей планки без люфта 27
- Повторите операции при установке остальных преграждающих планок 27
- После завершения монтажа эп готова к работе 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Схема подключения эп и дополнительного оборудования 27
- Таблица 5 перечень элементов схемы подключения эп и дополнительного оборудования 27
- Установите в рабочее положение крышку 6 закройте замок крышки нажав на механизм секретности и утопив его в корпус до щелчка проведите пробное включение эп согласно разд 9 27
- Включение 29
- Запрещается 29
- Конфигурация 29
- Примечание 29
- Эксплуатация 29
- Внимание 30
- Команды управления эп от пду 30
- Примечание 30
- Или если проход не выполнен по истечении времени удержания в разблокированном состоянии по умолчанию это время составляет 4 секунды и не зависит от длительности управляющего импульса время удержания эп в открытом состоянии отсчитывается с момента подачи команды от пду устройства ру после команды однократный проход в заданном направлении может быть подана команда свободный проход в заданном направлении для этого же направления или команда запрет прохода после команды свободный проход в заданном направлении может быть подана только команда запрет прохода для команды однократный проход в обоих направлениях после совершения прохода в одном направлении возобновляется отсчет времени удержания в разблокированном состоянии для другого направления 31
- Руководство по эксплуатации 31
- Таблица 6 режимы работы эп 31
- Ркд закрыто режим запрета прохода иу блокируется до смены ркд нажатие кнопок пду игнорируется при предъявлении любой карты регистрируется событие о нарушении прав доступа 32
- Ркд контроль основной режим работы эп как элемента скуд иу блокируется при предъявлении карты удовлетворяющей всем критериям разрешения доступа к считывателю иу разблокируется на время удержания в разблокированном состоянии при предъявлении карты в зависимости от параметров доступа этой карты могут запуститься процедуры комиссионирования или верификации 32
- Ркд открыто режим свободного прохода иу разблокируется до смены ркд нажатие кнопок пду игнорируется 32
- Ркд при работе в скуд 32
- Смена ркд осуществляется по команде по или web интерфейса независимо для каждого направления прохода контроллер как элемент скуд обеспечивает следующие ркд индикация ркд приведена в табл 7 32
- Электронная проходная perco kt02 32
- Возможные варианты индикации представлены в табл 7 33
- Время удержания в разблокированном состоянии либо до факта совершения прохода при запрете прохода индикация включается на 2 сек 33
- Звуковой сигнал длительностью 0 5 сек желтый световой индикатор меняет свое состояние на 0 5 сек состояние других индикаторов не меняется 33
- Индикация ркд событий и состояний эп 33
- Индикация эп осуществляется на блоках индикации см разд 5 33
- При разрешении доступа по карте световая индикация включается на 33
- При считывании идентификатора карты доступа в любом ркд подается 33
- Примечания 33
- Руководство по эксплуатации 33
- Таблица 7 варианты индикации эп 33
- Автоматическая разблокировка эп 34
- Внимание 34
- Действия в нештатных ситуациях 34
- Использование преграждающих планок антипаника 34
- Механическая разблокировка эп 34
- Возможные неисправности 35
- Контроллер эп не работает 35
- Отсутствие связи между пк и контроллером эп 35
- Внимание 37
- Техническое обслуживание 37
- Транспортирование и хранение 38
- Приложение 1 алгоритм подачи управляющих сигналов 39
- Приложения 39
- Примечание 39
- Внимание 41
- Описание сплиттера 41
- Порядок подключения устройств 41
- Приложение 2 инструкция по подключению эп через poe сплиттер 41
- Требования к подключаемым устройствам 41
- Внимание 43
- Приложение 3 инструкция по подключению алкотестера 43
- Call центр 8 800 333 52 53 бесплатно тел 812 247 04 57 45
- Www perco ru 45
- Ооо спбц 45
- Почтовый адрес 194021 россия санкт петербург политехническая улица дом 4 корпус 2 45
- Техническая поддержка call центр 8 800 775 37 05 бесплатно тел 812 247 04 55 45
Похожие устройства
- PERCo PERCo-KT02.7 Руководство пользователя
- PERCo PERCo-KT02.7 Техническое описание
- PERCo PERCo-CL201.1 Руководство по эксплуатации
- PERCo PERCo-CL05.1 Руководство по эксплуатации
- PERCo PERCo-IR10 Руководство по эксплуатации
- PERCo PERCo-IRP01 Руководство по эксплуатации
- PERCo PERCo-IR10 Техническое описание
- PERCo PERCo-IRP01 Техническое описание
- ELTIS DP420-TD22 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP420-RD24 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-TD16 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-TD22 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-RD16 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-RD16CF Паспорт
- ELTIS DP400-RD16CF Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-RD24 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-TDC16 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-TDC22 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-RDC16 Руководство по эксплуатации
- ELTIS DP400-RDC16CF Паспорт