Boneco AOS E2441 (холодный пар) Инструкция по эксплуатации онлайн [24/66] 25609
![Boneco Air-O-Swiss E 2441 A black Инструкция по эксплуатации онлайн [24/66] 25597](/views2/1027064/page24/bg18.png)
Содержание
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air humidification 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- A warning 5
- General information about air 5
- Humidification 5
- Troubleshooting 5
- А степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- Д осторожно 7
- Нев 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Тел 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- А осторожно 9
- А предупреждение 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- А предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A poziom ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w jgzyku 12
- Polskim 12
- Wskazówki bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzadzenia 13
- Rozpakowanie urzadzenia 13
- Zasada dziatania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwaeja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzgdzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czpsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzgdzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Cz ste pytania 16
- Ogdlne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- A ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A up0z0rnéni 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupeñ 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Návod k pouziti 18
- Známení 18
- A upozornéni 19
- Oznámení 19
- Po pis prístroje 19
- Princip funkce 19
- Technické údaje 19
- Uvedeni pfístroje do provozu 19
- Vybalení prístroje 19
- A up0z0rnéni 21
- Gasté dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Náhradní dily a pfislusenstvi 21
- Pfeprava pfistroje 21
- Ukládání pfistroje 21
- Známení 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A opozorilo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A opozorilo 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- Opozorilo 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka odpravljanje motenj 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostne upozornenia 28
- Nävod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznâmenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkeie 29
- Technické ûdaje 29
- Uvedenie pristroja do prevadzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidàcia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- A stupanj upozorenja 33
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Sigurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- A oprez 36
- Cesta pitanja 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- A upozorenje 37
- Opce informacije o ovlazivanju zraka 37
- Otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetési szint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A figyelmeztetés 40
- A késziilék be kikapcsolàsa 40
- A késziilék tisztitàsa és karbantartà 40
- Figyelmeztetés 40
- Vigyàzat 40
- A kesziilek szallitasa 41
- A keszülek täroläsa 41
- A keszülek ärtalmatlanitäsa 41
- A vigyazat 41
- Gyakori kerdesek 41
- Pötalkatreszek es tartozekok 41
- Vigyäzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatással kapcsolatban 42
- Általános információk a párolog 42
- Üzemzavarok elhárítása 42
- A brïdinâjuma pakäpe 43
- Drosibas noràdijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Par so dokumentu 43
- A brídinãjums 45
- Lerices ieslegsana izslegsana 45
- Lerices tirisana un apkope 45
- Uzmanibu 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmanlbu 46
- Lences pàrvietosana 46
- Lerices utilizàcija 46
- Lerices uzglabàsana 46
- Rezerves dalas un piederumi 46
- Uzmanlbu 46
- Visbiezàk uzdotie jautàjumi 46
- Mitrinàsanu 47
- Traucejumu noversana 47
- Vispàreja informàcija par gaisa 47
- Д brldinàjums 47
- A jspéjimo ракорд 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Jrengimg valyti ir atlikti techninç 50
- Prieziürç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginés dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanéliuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- Jrengimç transportuoti 51
- A jspèjimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drékinimç 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kaikuvotmine 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme valjapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased kiisimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- Rikete körvaldamine 57
- Se kohta 57
- Üldine informatsioon öhu niisutami 57
- Д hoiatus 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Sharp LC-20B6E Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9420CN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F7500 Инструкция по эксплуатации
- Bork C801 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Desktop800 Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 03 A2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F6500 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9440CN Инструкция по эксплуатации
- Bork C800 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WCD5000 U Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 02 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7600N1 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9450CDN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 3500 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bork J800 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-61 10261 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-ES6000 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9465CDN Инструкция по эксплуатации
Ne uporabljajte dodatkov za vado npr etericnih olj disavnih snovi sredstev za vzdrzevanje cistoce vode Material ni primeren za uporabo dodatkov Napravo je dovoljeno uporabljati samo v popolnoma sestavljenem in brezhibnem stanju Nacini delovanja Opomnik Z drsnim stikalom lahko nastavite naslednje nacine delovanja Naprava jeserijskoopremljenazopomnikom za menjavo vlozka Ionic Silver Stick Da boste tudi pozneje vedeli kdaj ste zaceli uporabljati vlozek Ionic Silver Stick na ustrezni vrstici opomnika prekrizajte trenutni mesec in leto Polozaj Funkcija 0 Naprava je izkljucena I Naprava deluje v nocnem nacinu malo hrupa Tehnicni podatki Prikaz delovanja se preklopi na zeleno barvo II Vrednost Omrezna napetost 230 V 50 Hz Poraba moci Naprava deluje v obicajnem nacinu najvecja zmogljivost vlazenja do 40 m2 Prostornina najvec 3 8 I najmanj 0 2 I Dimenzije DxSxV 320 x 320 x 400 mm Teza prazne naprave Glasnost med delovanjem 3 8 kg 25 dB A 2 Naprava je ob dobavi popolnoma sestavljena in opremljena z vlazilno oblogo Telo plovca je del kompleta s plovcem in ni del 1 embalaze do 220 g h Primerno za velikosti sob Odstranjevanje naprave iz embalaze Prikaz delovanja sveti zeleno 20 W Zmogljivost vlazenja QB Prikaz delovanja A POZOR Prikaz delovanja sveti zeleno takoj ko vkljucite napravo Ce kad za vodo dvignete iz spodnjega dela se zelena lucka LED preklopi na rdeco barvo in se delovanje naprave prekine vendar je naprava se naprej pod napetostjo Sele ko kad za vodo znova postavite na spodnji del se rdeca lucka LED znova preklopi na zeleno in delovanje naprave se nadaljuje Opis naprave Nevarnost poskodb zaradi padajocih delov Pri odstranjevanju embalaze in dvigovanju napravo vedno primite za spodnji del OBVESTILO Skoda na napravi zaradi odstranjevanja tela plovca Tablica s podatki Napravo sestavljajo naslednji deli CD Polnilna odprtina B Zgornji del s polnilno odprtino CD Komplet s plovcem B 16 19 QB Vlozek Ionic Si Iver Stick ISS EB Kad za vodo B 5 7 CD Meja polnjenja tH Rocaja kadi QBlzhv QBOpomnik za vlozek Ionic Silver Stick _____ ISS QQ Omrezni kabel vtic QB Spodnji del B 11 14 QB Na tablici s podatki so prikazane naslednje informacije Ime izdelka Omrezna napetost Poraba moci Zascitni razred Proizvodna stevilka Proizvodni datum Znak za skladnost i Navedbe na tablici s podatki na sliki so samo primeri Prosimo da preverite podatke na tablici s podatki za svojo napravo QB Tablica s podatki na spodnji strani naprave Komplet s plovcem sestavljajo naslednji deli CO Konica plovca Obroc za prikaz napolnjenosti najvec 3 8 I Vlazilna obloga A7018 oa Kosara plovca Q j Telo plovca 1 Odprite embalaze 2 QB Odstranite zgornji del stiroporne embalaze 3 QB Sezitevpolnilnoodprtinonapraveintrdno primite zgornji del plasticne vrece I Plasticno vreco skupaj z napravo previd no potegnite iz embalaze Plasticno vreco trdno primite in je ne izpustite ko napravo odstranite iz embalaze 5 QB Plasticno vreco z napravo odiozite na tla potem pa plasticno vreco potisnite navzdol z naprave Napravo primite za spodnji del in jo dvignite iz plasticne vrece Z naprave so zdaj odstranjeni vsi deli embalaze in plastilina vreca 7 QB Preverite podatke zaomrezno napetost na tablici s podatki Preverite ali so prisotnivsi deli naprave tn QQ Ventilator QQ Drsno stikalo B 20 21 Pri odstranjevanju embalaze iz naprave ne odstranite plovca Princip delovanja Pri polnjenju naprave se plavajoce stikalo dvigne skupaj z ravnijo vode Ko raven vode doseze mejo polnjenja konica plovca zapre polnilno odprtino naprave Vlazilna obloga se napije vode Ventilator potiska suhi zrak zrak prostora skozi vlazno oblogo potem pa ga primerno ovlazenega vrne v prostor S premisljenim pretokom zraka je mogoce zelo staine vlazenje ne glede na kolicino vode Naprava na ta nacin doseze optimalno zracno vlago brez dodatnih krmilnikov EB Zacetek uporabe naprave Postavitev naprave OBVESTILO Drsno stikalo sestavljajo naslednji deli jtHil Drsno stikalo QB Prikaz delovanja 26 Vlozek Ionic Silver Stick za ohranjanje cistoce vode Visoke temperature lahko poskodujejo plastiko QB Posebni sistem za zascito pred bakterijami Ionic Silver Stick preprecuje da bi se v vedi v kadi tvorile klice in bakterije Na ta nacin za ohranjanje cistoce vode niso potrebni kemicni dodatki Vlozek Ionic Silver Stick se samodejno obnavlja ne potrebuje vzdrzevanja in je uporaben eno leto Naprave 50 C ne izpostavljajte temperatu ram Pri postavitvi naprave upostevajte naslednje napotke QB Pazite na dobro dostopnost in zadosten prostor za vzdrzevanje ter ciscenje naprave Napravo zacnite uporabljati sele takrat ko je napolnjena 1 Napravo postavite na tla ali na drugo ravno in suho podlago v prostoru 2 Napolnite napravo glejte poglavje Polnjenje naprave