Boneco AOS E2441 (холодный пар) [25/66] A opozorilo
![Boneco Air-O-Swiss E 2441 A white [25/66] A opozorilo](/views2/1027064/page25/bg19.png)
Содержание
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air humidification 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- A warning 5
- General information about air 5
- Humidification 5
- Troubleshooting 5
- А степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- Д осторожно 7
- Нев 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Тел 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- А осторожно 9
- А предупреждение 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- А предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A poziom ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w jgzyku 12
- Polskim 12
- Wskazówki bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzadzenia 13
- Rozpakowanie urzadzenia 13
- Zasada dziatania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwaeja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzgdzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czpsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzgdzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Cz ste pytania 16
- Ogdlne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- A ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A up0z0rnéni 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupeñ 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Návod k pouziti 18
- Známení 18
- A upozornéni 19
- Oznámení 19
- Po pis prístroje 19
- Princip funkce 19
- Technické údaje 19
- Uvedeni pfístroje do provozu 19
- Vybalení prístroje 19
- A up0z0rnéni 21
- Gasté dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Náhradní dily a pfislusenstvi 21
- Pfeprava pfistroje 21
- Ukládání pfistroje 21
- Známení 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A opozorilo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A opozorilo 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- Opozorilo 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka odpravljanje motenj 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostne upozornenia 28
- Nävod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznâmenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkeie 29
- Technické ûdaje 29
- Uvedenie pristroja do prevadzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidàcia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- A stupanj upozorenja 33
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Sigurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- A oprez 36
- Cesta pitanja 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- A upozorenje 37
- Opce informacije o ovlazivanju zraka 37
- Otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetési szint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A figyelmeztetés 40
- A késziilék be kikapcsolàsa 40
- A késziilék tisztitàsa és karbantartà 40
- Figyelmeztetés 40
- Vigyàzat 40
- A kesziilek szallitasa 41
- A keszülek täroläsa 41
- A keszülek ärtalmatlanitäsa 41
- A vigyazat 41
- Gyakori kerdesek 41
- Pötalkatreszek es tartozekok 41
- Vigyäzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatással kapcsolatban 42
- Általános információk a párolog 42
- Üzemzavarok elhárítása 42
- A brïdinâjuma pakäpe 43
- Drosibas noràdijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Par so dokumentu 43
- A brídinãjums 45
- Lerices ieslegsana izslegsana 45
- Lerices tirisana un apkope 45
- Uzmanibu 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmanlbu 46
- Lences pàrvietosana 46
- Lerices utilizàcija 46
- Lerices uzglabàsana 46
- Rezerves dalas un piederumi 46
- Uzmanlbu 46
- Visbiezàk uzdotie jautàjumi 46
- Mitrinàsanu 47
- Traucejumu noversana 47
- Vispàreja informàcija par gaisa 47
- Д brldinàjums 47
- A jspéjimo ракорд 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Jrengimg valyti ir atlikti techninç 50
- Prieziürç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginés dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanéliuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- Jrengimç transportuoti 51
- A jspèjimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drékinimç 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kaikuvotmine 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme valjapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased kiisimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- Rikete körvaldamine 57
- Se kohta 57
- Üldine informatsioon öhu niisutami 57
- Д hoiatus 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Sharp LC-20B6E Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9420CN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F7500 Инструкция по эксплуатации
- Bork C801 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Desktop800 Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 03 A2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F6500 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9440CN Инструкция по эксплуатации
- Bork C800 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WCD5000 U Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 02 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7600N1 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9450CDN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 3500 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bork J800 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-61 10261 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-ES6000 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9465CDN Инструкция по эксплуатации
Polnjenje naprave 1 Drsno stikalo postavite na polozaj 0 Napravo lahko z vedo napolnite na vec nacinov preko polnilne odprtine na zgorn em delu ali neposredno v odstranjeno kad z vedo iz pipe A OPOZORILO V napravi ne sme biti drugih predmetov o Naprava je pravilno sestavljena i Ce naprava dalj casa miruje jo izpraznite in ocistite Pred ponovno uporabo morate napravo napolniti s cisto vodo Sicer se lahko razvije neprijeten vonj OBVESTILO Poskodbe in razpoke v plastiki zaradi dodatkov v vodi V vodo ne dajajte dodatkov npr eterico ih olj ali drugih disavnih snovi Pred polnjenjem s posodo preverite da v posodi ni topljivih dodatkov npr gnojila OBVESTILO Smrtna nevarnost zaradi elektricnega udara Vtica iz vticnice nikoli ne vlecite z mokrimi rokami Gl Kad za vodo skupaj s kompletom s plovcem primite za rocaja kadi in odstranite m Preostalo vodo iz kadi za vodo izlijte skozi izliv m Iz prazne kadi za vodo odstranite komplet s plovcem A OPOZORILO 2 QB Izvlecite omrezni vtic Naprava je izkljucena in ni pod napetostjo Smrtna nevarnost zaradi elektricnega udara Vode ne izpraznite preko elektrike Ciscenje in vzdrzevanje naprave Po daljsem casu obratovanja se zmogljivost vlazilne obloge za vsrkavanje in vlazenje zmanjsa Za nemoteno delovanje sta zato obvezni red no vzdrzevanje in ciscenje naprave 5 V primeru da veda vdre v spodnji del izpraznite in posusite spodnji del Naprava je razstavljena in izpraznjena Ciscenje kadi za vodo Naprava je razstavljena in izpraznjena OBVESTILO A OPOZORILO Plastika se lahko poskoduje zaradi neprimernih cistil Ne uporabljajte cistil ki vsebujejo kislino Skoda zaradi vode pri prekomernem polnjenju Smrtna nevarnost zaradi elektricnega udara Pred ciscenjem izvlecite omrezni vtic Spodnjega dela z elektricnim sistemom in ventilatorjem ne postavljajte pod vodo Napravo obrisite z vlazno krpo Pri polnjenju ne presezite najvecje kolicine polnjenja ki znasa 3 8 I in jo oznacuje erta za polnjenje Napravo napolnite skozi polnilno odprtino ED Napravo napolnite s cisto posodo na primer vrekom 2 Scistoposodonalijtesvezohladnovodov polnilno odprtino zgornjega dela 3 Interval ciscenja in vzdrzevanja Priporoceni interval ciscenja in vzdrzevanja so odvisni od kakovosti vode in zraka ter od dejanskega casa obratovanja Interval 1 kratnadan Delo Preverite kolicino vode po potrebi dolijte vodo glejte poglavje Polnjenje naprave S polnjenjem naprave prenehajte ko se v polnilni odprtini prikaze rdeci obroc za prikaz napolnjenosti Naprava je zdaj napolnjena z vodo in jo lahko vkljucite Polnjenje naprave s polnjenjem kadi za vodo SB Izkljucite napravo in izvlecite omrezni vtic glejte poglavje Vklop izklop naprave 1 1Hi Zgornji del dvignite s spodnjega dela Kad za vodo skupaj s kompletom s 2 i oloveem primite za rocaja kadi in dvignite 3 1Kt Neposredno v kad za vodo natocite svezo iladno vodo Vodo natocite najvec do oznake za mejo 4 polnjenja na notranji strani kadi za vodo 5 Napolnjeno kad za vodo skupaj s kompletom s plovcem postavite na spodnji del 6 Zgornji postavite na spodnji del Naprava je zdaj napolnjena z vodo in jo lahko vkljucite po 1 tednu brez uporabe Napravo izpraznite in ocistite glejte poglavje Razstavljanje in praznjenje naprave vsaka 2 tedna Ocistite kad za vodo glejte poglavje Ciscenje kadi za vodo vsakih 10 do 12 tednov ali po potrebi Zamenjajte vlazilno oblogo glejte poglavje Zamenjava vlazilne obloge 1 2 krat na leto Ocistite ventilator glejte poglavje Ciscenje ventilatorja 1 krat na leto Zamenjajte vlozek Ionic Silver Stick glejte poglavje Zamenjava vlozka Ionic Silver Stick Ce vkljucite napravo s prazno kadjo za vodo ce se kad za vodo med delovanjem izprazni se vlazilna obloga izsusi vlazenje se konca poleg tega pa lahko pride do neprijetnega vonja 1 oziroma Naprava je napolnjena z vodo 1 Omrezni vtic vtaknite v vticnico 2 Drsno stikalo po potrebi postavite na polozaj I ali II glejte poglavje Nacini delovanja Naprava je vkljucena za vodo 6 Sestavite napravo glejte poglavje Sestavljanje naprave Ciscenje venti latorj a Naprava je razstavljena in izpraznjena 1 Ventilatorobrisitez rahlo navlazeno krpo 2 Vse dele po ciscenju posusite 3 Sestavite napravo glejte poglavje Sestavljanje naprave Zamenjava vlazilne obloge Ce opazite mocno zamazanost vodni kamen neprijeten vonj zmanjsano sesanje itd zamenjajte vlazi I no oblogo Vlazilne obloge debite pri strokovnem prodajalcu pri katerem ste debili napravo Naprava je razstavljena in izpraznjena Razstavljanje in praznjenje naprave Vklop izklop naprave 1 11 Kad za vodo izperite z mlacno vodo 2 Za bolj temeljito ciscenje je treba kad za vodo ocistiti z obicajno krtaco za pomivanje 3 Ce zelite iz kadi za vodo odstraniti vodni kamen uporabite priporoceno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna glejte poglavje Nadomestni deli in oprema 4 Vse dele po ciscenju posusite 5 Komplet s plovcem pravilno vstavite v prazno kad Napravo lahko za potrebe ciscenja v nekaj potezah razstavite Uporabljajte samo originalne vlazilne obloge 1 proizvajalca naprave glejte poglavje Nado mestni deli in oprema OBVESTILO A OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi elektricnega udara Vlazilno oblogo lahko poskodujete med pranjem in ozemanjem Vtica iz vticnice nikoli ne vlecite z mokrimi rokami Vlazilne obloge ne perite in ozemajte OB Naprava je izkljucena in omrezni vtic je izvlecen 1 OB Zgornji del dvignite s spodnjega dela CD Zaodpiranje kompletas plovcem obrnite konico plovca v levo puscica OPEN Odpri in ga dvignite 2 Et Porabljeno vlazilno oblogo potegnite navzgor iz kosare plovca in jo odstranite 27