Boneco AOS E2441 (холодный пар) Инструкция по эксплуатации онлайн [30/66] 25609
![Boneco Air-O-Swiss E 2441 A white Инструкция по эксплуатации онлайн [30/66] 25380](/views2/1027064/page30/bg1e.png)
Содержание
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air humidification 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- A warning 5
- General information about air 5
- Humidification 5
- Troubleshooting 5
- А степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- Д осторожно 7
- Нев 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Тел 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- А осторожно 9
- А предупреждение 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- А предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A poziom ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w jgzyku 12
- Polskim 12
- Wskazówki bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzadzenia 13
- Rozpakowanie urzadzenia 13
- Zasada dziatania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwaeja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzgdzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czpsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzgdzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Cz ste pytania 16
- Ogdlne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- A ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A up0z0rnéni 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupeñ 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Návod k pouziti 18
- Známení 18
- A upozornéni 19
- Oznámení 19
- Po pis prístroje 19
- Princip funkce 19
- Technické údaje 19
- Uvedeni pfístroje do provozu 19
- Vybalení prístroje 19
- A up0z0rnéni 21
- Gasté dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Náhradní dily a pfislusenstvi 21
- Pfeprava pfistroje 21
- Ukládání pfistroje 21
- Známení 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A opozorilo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A opozorilo 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- Opozorilo 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka odpravljanje motenj 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostne upozornenia 28
- Nävod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznâmenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkeie 29
- Technické ûdaje 29
- Uvedenie pristroja do prevadzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidàcia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- A stupanj upozorenja 33
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Sigurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- A oprez 36
- Cesta pitanja 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- A upozorenje 37
- Opce informacije o ovlazivanju zraka 37
- Otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetési szint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A figyelmeztetés 40
- A késziilék be kikapcsolàsa 40
- A késziilék tisztitàsa és karbantartà 40
- Figyelmeztetés 40
- Vigyàzat 40
- A kesziilek szallitasa 41
- A keszülek täroläsa 41
- A keszülek ärtalmatlanitäsa 41
- A vigyazat 41
- Gyakori kerdesek 41
- Pötalkatreszek es tartozekok 41
- Vigyäzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatással kapcsolatban 42
- Általános információk a párolog 42
- Üzemzavarok elhárítása 42
- A brïdinâjuma pakäpe 43
- Drosibas noràdijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Par so dokumentu 43
- A brídinãjums 45
- Lerices ieslegsana izslegsana 45
- Lerices tirisana un apkope 45
- Uzmanibu 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmanlbu 46
- Lences pàrvietosana 46
- Lerices utilizàcija 46
- Lerices uzglabàsana 46
- Rezerves dalas un piederumi 46
- Uzmanlbu 46
- Visbiezàk uzdotie jautàjumi 46
- Mitrinàsanu 47
- Traucejumu noversana 47
- Vispàreja informàcija par gaisa 47
- Д brldinàjums 47
- A jspéjimo ракорд 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Jrengimg valyti ir atlikti techninç 50
- Prieziürç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginés dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanéliuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- Jrengimç transportuoti 51
- A jspèjimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drékinimç 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kaikuvotmine 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme valjapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased kiisimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- Rikete körvaldamine 57
- Se kohta 57
- Üldine informatsioon öhu niisutami 57
- Д hoiatus 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Sharp LC-20B6E Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9420CN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F7500 Инструкция по эксплуатации
- Bork C801 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Desktop800 Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 03 A2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-F6500 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9440CN Инструкция по эксплуатации
- Bork C800 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WCD5000 U Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 02 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7600N1 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9450CDN Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 3500 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bork J800 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-61 10261 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-ES6000 Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-9465CDN Инструкция по эксплуатации
priamo vodovodnym kohútikom do odstránenej vodnej vane 1 Posuvny spínac prepnite do polohy 0 A VAROVANIE Na prístroji sa nenachádzajú ziadne cudzie predmety Pristroj je riadne zlozeny 1 Pristroj by sa mal po dlhsej odstávke vyprázdnit a vycistit Pred opätovnym uvedenim do prevádzky musí byt pristroj naplneny cerstvou vodou V opacnom prípade môze dôjst k obt azujúcemu zápachu OZNÃMENIE Poskodenia a trhliny v plaste z dôvodu prisad vo vode Do vody nepridávajte ziadne prisady napr éterické oleje alebo iné aromatické látky Zabezpecte aby sa pred napíñanim v nádobe nenachádzali ziadne vodou rieditefné prisady napr hnojivo na rastliny OZNÃMENIE Poskodenie vodou pri preplneni Pri napíñani neprekrocte maximálne mnozstvo näplne 3 8 I vyznacené na ciare hladiny náplne Napíñanie pristroja cez plniaci otvor 1 Pristroj naplñte cistou nádobou napr dzbán D2 Cistou nádobou nalejte studenú vodu do plniaceho otvoru horného dielu Napiñan ie pristroja ukoncite akonàh le sa cerveny krúzok hladiny náplne na plaváku objavi v plniacom otvore Pristroj je naplneny vodou a môze sa zapnút Napíñanie pristroja cez vodnú vañu E1 Pristroj je vypnuty a sietová zástrcka Nebezpecenstvo ohrozenia zivota elektrickym vybojom Zástrcku nevytahujte zo zásuvky vlhkymi rukami a EI Vytiahnite sietovú zástrcku Pristroj je vypnuty a bez prúdu Cistenie a údrzba pristroja S narastajúcou dobou prevádzky klesá sací a zvlhcovaci vykon zvlhcovacej vlozky Pravidelná údrzba a cistenie pristroja sú preto predpokladom pre bezproblémovú a bezchybnú prevádzku 20 OZNÃMENIE Ak sa pristroj uvedie do prevádzky s prázdnou 1 vodnou vañou resp ak sa vodná vaña pocas prevádzky vyprázdni zvlhcovacia vlozka sa vysusí nevytvára sa ziadne zvlhcenie a môze vzniknút nepríjemnyzápach 32 Pristroj je naplneny vodou 1 Sietovú zástrcku zasuñte do zásuvky 2 Posuvny spínac podía potreby prepnite do polohy I alebo do polohy II pozri kapitolu Prevádzkové rezimy Pristroj je zapnuty A VAROVANIE Nebezpecenstvo ohrozenia zivota elektrickym vybojom Vodu nevypústajte cez elektriku 5 Ak je v dolnom dieli voda vyprázdnite a vysuste dolny diel Pristroj je rozlozeny a vyprázdneny Pristroj je rozlozeny a vyprázdneny Poskodenie plastu nevhodnym cistiacim prost riedkom A VAROVANIE Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky s obsahom kyselin Nebezpecenstvo ohrozenia zivota elektrickym vybojom Pristroj utierajte vlhkou utierkou Pred cistením vytiahnite sietovú zástrcku Nikdy neponárajte dolny diel s elektrikou a ventilátorom pod vodu In ter va ly cisterna a údrzby 1 010 Vodnú vañu umyte vlaznou vodou Odporúcané intervaly eistenia a údrzby sú závislé od kvality vzduchu a vody ako aj od skutocnej doby prevádzky Interval Õinnost 1 krátdenne Skontrolujte hladinuvody príp doplñte vodu pozri kapitolu Naplnenie pristroja od 1 tyzdña bez prevádzky Vyprázdnite a vyeistite pristroj pozri kapitolu Rozlozenie a vyprázdnenie pristroja kazdé 2 tyzdne Vyeistite vodnú vañu pozri kapitolu Cistenie vodnej vane 2 Síll Pre dókladnejsie cistenie vodnú vañu vyeistite beznou umyvacou kefou 3 Na odvápnenie vodnej vane pouzivajte odporúcany odvápñovací prostriedok pozri kapi tolu Náhradné diely a prislusenstvo 4 Po cistení diely vysuste 5 Plavákovy komponent presne vlozte do prázdnej vodnej vane 6 Zlozte pristroj pozri kapitolu Zlozenie pristroja Cistenie ventilatore kazdych 10 12 tyzdñov alebo podía potreby Vymeñte zvlhcovaciu vlozku pozri kapitolu Vymena zvlhcovacej vlozky 1 2 krát roene Vyeistite ventilátor pozri kapitolu Cistenie ventilátora 1 krát roene Vymeñte Ionie Silver Stick pozri kapitolu Vymena Ionie Silver Stick 6 Horny diel nasadte na dolny diel Pristroj je naplneny vodou a môze sa zapnút Zapnutie vypnutie pristroja komponentom odstráñte pomocou urcenych rukovátí vane Zvysnú vodu vy pustite z vodnej vane cez odtok Zprázdnejvodnejvanevyberteplavákovy komponent Cistenie vodnej vane vytiahnutá pozri kapitolu Zapnutie vypnutie pristroja Horny diel zdvihnite z dolného dielu 1 1 2 1 Vodnúvañuajsplavákovymkomponentom zdvihnite za rukoväte vane 3 1 Priamo do vodnej vane naplñte cerstvú studenú vodu 4 1 Vodu nalievajte maximálne dovtedy kym nie je dosiahnutá maximálna hranica naplnenia na vnútornej strane vodnej vane 5 Naplnenú vodnú vañu aj s plavákovym komponentom nasadte na dolny diel 1 _____ Horny diel zdvihnite z dolného dielu ßj Vodnú vañu aj s plavákovym Rozlozenie a vyprázdnenie pristroja Pristroj sa dá na cistenie rozlozit niekoíkymi hmatmi A VAROVANIE Nebezpecenstvo ohrozenia zivota elektrickym vybojom Zástrcku nevytahujte zo zásuvky vlhkymi rukami Pristroj je vypnuty a sietová zástrcka vytiahnutá Pristroj je rozlozeny a vyprázdneny G 3 Ventilátor utrite íahkozvlhcenou utierkou alebo handrou 2 Po cistení diely vysuste 3 Zlozte pristroj pozri kapitolu Zlozenie pristroja Vymena zvlhcovacej vlozky Pri silnom znecistení zvápenatení tvorbe zápachu redukovanom sacom vykone atd by ste mali vymenit zvlhcovaciu vlozku Zvlhcovacie vlozky ziskate u Vásho odborného predajeu u ktorého ste zakúpili pristroj Pristroj je rozlozeny a vyprázdneny Pouzivajte len originálne zvlhcovacie vlozky 1 od vyrobcu pozri kapitolu Náhradné diely a prislusenstvo POZOR Poskodenie vlhkej zvlhcovacej vlozky vypranim alebo zmykanim Zvlhcovaciu vlozku neperte ani nezmykajte