Mora MGN 52103 FW — рекомендации по уходу за эмалированными поверхностями и духовками [16/30]
Превью страниц
Страница 16 /
30
![Mora MGN 52103 FW [16/30] Замена лампочки освещения духовки](/views2/1276047/page16/bg10.png)
15
• Never clean enameled surfaces with abrasive
agents as they may permanently damage the
surface of the appliance.
насухо.
• Жирные пятна устраните тёплой водой со
специальным чистящим средством для эмали.
• Никогда не пользуйтесь абразивными
средствами, которые разрушают поверхность
эмали и других применённых материалов.
• Ніколи не можна чистити емальовані поверхні
абразивними засобами, оскільки може
пошкодитися поверхня приладу.
HOB GRID
• Remove the cooking grid from the hob and wash it
separately or place it into the dishwasher. After
washing replace it to fit the appropriate groves in the
hob.
• Remove burner parts (cover, distributor) from the
hob and soak them in warm water with added
detergent for 10 minutes.
• After washing dry the burner parts carefully and
check whether all burner notches are clean, then
return them back to their position.
ОЧИСТКА ВАРОЧНОГО СТОЛА
• Снимите решётку с варочного стола и вымойте с
поверхностно-активным моющим средством.
• Крышки и рассекатели пламени горелок снимите
и положите на 10 минут в тёплую воду с моющим
средством.
• Затем вымойте их, проверьте чистоту прорезей в
рассекателе пламени, тщательно всё осушите и
установите.
РЕШІТКА КОНФОРКИ
• Зніміть решітку з варильної поверхні та помийте
окремо або помістіть в посудомийну машину.
Після миття установіть її на варильну поверхню
відповідним чином.
• Зніміть частини конфорок (кришку, розсіювач) та
замочіть в теплій воді з миючим засобом на 10
хвилин.
• Після миття ретельно висушіть частини конфорок
та перевірте чи усі зубці конфорок чисті, помістіть
на попереднє положення.
NOTICE:
Since the burner distributor caps are made of
aluminum alloy, we discourage you from cleaning
them in a washing machine.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ,
что рассекатели пламени изготовлены из
алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем
их мыть в моечной машине.
ПРИМІТКА:
Оскільки кришки розсіювача конфорки зроблені з
алюмінієвого сплаву, ми не рекомендуємо мити їх
в посудомийній машині.
OVEN
• Clean the oven walls with a damp sponge and
detergent.
• To clean stubborn stains burned into the oven wall
use a special detergent for enamel.
• After cleaning carefully wipe the oven dry.
• Clean the oven only when it is completely cold.
• Never use abrasive agents, because they will
scratch enameled surface.
• Wash the oven utensils with a sponge and detergent
or put them in the dishwasher (grid, pan, etc.). You
can also use special detergents to remove rough
stains or burns.
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
• Чистить духовку можно только тогда, когда она
холодная.
• Очищая духовку, не удаляйте припечённые остатки
пищи при помощи острых металлических предметов.
• Увлажните поверхность стенок духовки водой с
синтетическим поверхностно-активным моющим
средством или нанесите на них специальное
моющее средство, предназначенное для очистки
духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите.
• После очистки стенки духовки тщательно вытрите.
• Никогда не используйте абразивные чистящие
средства, которыми можно повредить
эмалированную поверхность.
• Принадлежности духовки (решётку, противень и т.п.)
вымойте губкой с синтетическим поверхностно-
активным моющим средством или используйте
моечную машину для посуды.
ДУХОВКА
• Протріть стінки духовки вологою ганчіркою та
миючим засобом.
• Для очищення стійких плям на стінках духовки
використовуйте спеціальні миючі засоби для
емалі.
• Після чищення ретельно витріть насухо духовку.
• Чистіть духовку, якщо вона повністю охолола.
• Ніколи не використовуйте абразивні миючі
засоби, оскільки вони можуть пошкодити
емальовану поверхню.
• Приладдя духовки необхідно мити миючим
засобом вручну або в посудомийній машині
(решітку, деко, тощо). Ви також можете
скористатися спеціальним миючим засобом для
видалення стійких плям.
BULB REPLACEMENT
• Set all the control knobs to the OFF position and
disconnect the range from the mains.
• Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ
При замене лампочки рекомендуем соблюдать
следующий порядок:
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ
• Установіть усі ручки в положення „ВИМК” (OFF)
та вимкніть прилад з електромережі.
• Викрутіть скляну кришку лампочки в духовці,
Содержание
250- Руководство
- По эксплуатации
- Інструкція
- And maintenance instructions
- Operating
- Important precautions общие рекомендации важливі застереження
- Gb ru ua
- З експлуатації
- Примечание
- Завод изготовитель не несёт ответственность за травмы или неполадки которые возникли вследствие неправильного использования прибора
- The manufacturer reserves the right to make minor changes in the instructions for use resulting from relevant technological modifications or improvements of the product
- Виробник залишає за собою право на внесення змін що не впливають на функціювання приладу
- Extinguishing protectors or efficiency increase gadgets do not move the cooker by holding the hob the manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the instructions and recommendations set herewith do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance cooker may only be installed against non inflammable back wall
- Примітка
- Прилад не розміщуйте прилад на підставку виробник не рекомендує використовувати додаткове приладдя наприклад засоби пожежегасіння або пристроїв збільшення ефективності не пересувайте плиту притримуючи за варильну поверхню виробник не несе відповідальності за пошкодження приладу які виникли в наслідок недотримання інструкції з експлуатації та рекомендації не використовуйте пароочисник для чищення приладу плиту необхідно помістити навпроти вогнестійкої стіни
- Control panel панель управления панель управління
- Before first use для первого применения плиты перед початком роботи
- Предупреждаем
- Застереження
- Operation oбслуживание плиты управління
- Caution
- Варочная плита зажигание горелки
- Зажигание горелки c помощью электророзжига
- Гашение пламени горелки
- Зажигание горелки высоковольтной зажигалкой
- Вимкнення конфорок
- Варильна поверхня увімкнення конфорок
- Shutting the hob burners off
- Lighting the burners with high voltage ignition knob
- Lighting the burners with high voltage gas ignition knob
- Cooking hob lighting the hob burners
- Запалювання конфорок за допомогою кнопки електропідпалу
- Запалювання конфорок за допомогою електропідпалу
- Рекомендации для пользования плитой со стеклянной крышкой внимание
- Примечание
- Приготування
- Варка
- Застереження
- Використання скляної кришки увага
- Instructions for using the glass lid attention
- Cooking
- Caution
- Зажигание горелки духовки
- Регулятор температури
- Термостат
- Запалювання конфорки духовки
- A temperature selector
- A tap protected
- Oven operation пользование духовкой управління духовкою
- Ignition of the oven burner
- Механический таймер
- Внимание
- C помощью электророзжига
- Механічний таймер
- Важливо
- Minute minder
- Important
- A temperature selector
- Индикатор температуры
- Выпечка
- A tap protected
- Випікання смаження страв
- Індикатор температури
- Oven temperature indicator
- Baking roasting food
- A temperature selector
- В духовке
- Температури духовки
- Регулятора температури до
- Духовки
- Температурой в духовке и
- Температура
- Положення положення
- Блюда
- Temperature selector position
- Степень
- Relation between the
- Knob position oven temperature
- Регулятора
- Kind of baked food
- Регулировочная
- Helpful hint
- Процес
- Different oven operations
- And the oven temperature for
- Корисна порада
- Зависимость между
- Відповідність положення
- Внимание
- Видом приготавливаемого
- Вид приготавливаемого
- Зажигание горелки гриля
- Важливо
- Grill гриль
- Увімкнення інфрачервоного нагрівача
- Смаження м яса
- Гриль на решётке
- Внимание
- Інфрачервоний нагрівач
- Important
- Grilling meat
- Grill burner operation
- Гриль на поворотном вертеле
- Внимание
- Grilling with roasting spit
- Attention
- Assembling grilling equipment
- Увага
- Смаження за допомогою діагонального рожна
- Приготування діагонального рожна для використання
- Порядок сборки поворотного вертела
- Очистка внешней поверхности
- Чищення корпусу
- Чищення
- Уход
- Технічне обслуговування та
- Примітка
- За плитой
- Внимание
- Notice
- Cleaning the cabinet
- Cleaning
- And maintenance
- Замена лампочки освещения духовки
- Духовка
- Решітка конфорки
- Примітка
- Предупреждае
- Очистка духовки
- Очистка варочного стола
- Заміна лампочки
- Notice
- Hob grid
- Bulb replacement
- Примітка
- Примечание
- Замена батареи электророзжига mgn 51123 f
- Exchange of batery battery ignition of burners
- Окончания срока службы
- Ликвидация плиты после
- Упаковки
- Appliances
- Та умови
- Способы использования и
- Рекламация
- Примітка
- Примечание
- Приладу
- Ликвидации тары
- Гарантійний термін
- Warranty
- Terms and conditions
- Of packaging
- Disposal of obsolete
- Утилізація
- Disposal
- Руководство по монтажу и
- Техническому обслуживанию
- Та підключення
- Внимание
- Важливі застереження
- Інструкція з установки
- Location установка плиты розміщення
- Installation instructions
- Important precaution
- And settings
- Підключення за допомогою гнучкого шлангу
- Gas supply
- Підключення до природного газу
- Flexible hose connection
- Підключення до зрідженого газу
- Connection to the natural gas network
- Підключення
- Connection to the lpg network
- Connection
- Присоединение плиты к баллону с пропан бутаном
- Присоединение плиты к
- Присоединение плиты до природного газу
- Присоединение к газопроводу с помощью шланга
- Застереження
- Газу
- Газопроводу
- Газопровод
- Газопостачання
- Внимание
- Warning
- To gas supply
- Важливе застереження
- Important precaution
- Регулировка
- Регулировка количества подсасываемого первичного воздуха
- Початкове регулювання конфорки
- Настановні параметри
- Мінімальне регулювання потужності
- Конфорок духовки
- Конфорок
- Горелки духовки
- Газовых горелок
- Settings
- Primary air adjustment
- Oven burner
- Minimum output adjustment
- Hob burner
- Регулировка минимальной мощности
- Регулювання мінімальної потужності конфорки духовки
- Регулировка мощности в положении малое пламя
- Adjustment of oven burner minimum power
- Горелка духовки 2 датчик предохранителя пламени 3 грил
- Початкове регулювання конфорки
- Переналадка плиты на другой
- Настановні параметри
- Конфорки гриль
- Горелки гриля
- Газу
- Вид газа
- Primary air adjustment
- Conversion to another type of
- Connection to the mains power электроподключение плиты підключення до електромережі
- Burner settings
- Регулировка количества подсасываемого воздуха
- Регулировка
- Підключення до іншого типу
- Внимание
- Процесc
- Процес
- Примітка
- Застереження
- Procedure
- Notice
- Leveling the appliance регулировка высоты плиты вирівнювання приладу
- Caution
- Духовка
- Grill гриль
- Cредняя
- Burner
- Accessories принадлежности приладдя mgn 51104 f mgn 51123 f mgn 52160 f mgn 52103 f
- Середня
- Нагривач
- Маленька
- Малая
- Конфорка
- Инфрачервоний
- Експрес
- Большая
- Medium
- Technical data технические данные технічні дані
- Gb ru ua
- Oven духовкa духовкa
- Gas cooker газові плити mgn
- Burner input power горелки газові конфорки
Похожие устройства
-
Mora MGN 52160 FWИнструкция по эксплуатации -
Vestel VC V66WРуководство по подключению -
Gefest 6140-03 0001Руководство по эксплуатации -
Gefest 5140-02 0037Инструкция по эксплуатации -
Hansa FCMW56269Руководство по эксплуатации -
Hansa FCMW56269Руководство пользователя -
Vestel VCE66WTQИнструкция по эксплуатации -
Vestel VCE56STQИнструкция по эксплуатации -
Vestel VCE56WTQИнструкция по эксплуатации -
Good Helper ES-10T10Инструкция по эксплуатации -
Indesit K342 GX/RИнструкция по эксплуатации -
Indesit K245 GW/RИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно чистить эмалированные поверхности и духовки, чтобы избежать повреждений. Следуйте простым советам по уходу и замене лампочек.