Siemens HB36P575 [4/10] Corner installation fig 3
![Siemens HB36P575 [4/10] Corner installation fig 3](/views2/1027812/page4/bg4.png)
Corner installation Fig. 3
For corner installation, dimension D must be taken into
consideration. Dimension E is dependent on the thickness of
the unit front and the handle.
Preparing for installation Figs 4
If necessary, fit the spacer - Fig. 4.
Securing the appliance Fig. 5
■ Fully insert the appliance and centre it.
■ Do not kink the connecting cable.
■ Screw the appliance into place.
■ The gap between the worktop and the appliance must not be
closed by additional battens.
Removal
Disconnect the appliance from the power supply. Undo the
securing screws. Raise the appliance slightly and pull it out
completely.
fr
Þ Notice de montage
Consignes à respecter :
Raccordement électrique
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Seul un électricien agréé est habilité à
installer ou à déplacer une prise ou à changer le cordon de
branchement, en respectant les prescriptions en vigueur.
Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus
accessible, il faudra installer, côté secteur, un sectionneur
omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au
moins 3 mm.
L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts
accidentels.
Meuble d'encastrement
Le meuble d'encastrement ne doit pas posséder de paroi arrière
derrière l'appareil. Entre le mur et le plancher du meuble ou
bien la paroi arrière du meuble situé au-dessus, respecter une
distance d'au moins 45 mm.
Le meuble d'encastrement doit disposer sur le devant d'un
orifice d'aération de 50 cm². En cas de niche sans découpe
pour l'aération au niveau arrière des parois latérales 200 cm². A
cet effet, découper le cache du socle ou fixer une grille de
ventilation.
Les fentes d'aération et les orifices d'aspiration ne doivent pas
être recouverts.
Uniquement une installation effectuée selon cette notice de
montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de
dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur
est responsable.
Les meubles d'encastrement doivent résister à des
températures jusqu'à 90 °C, les façades des meubles attenants
à des températures jusqu'à au moins 70 °C.
Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le
plan de travail avant d'encastrer les appareils. Enlever les
copeaux, le fonctionnement des composants électriques peut
être compromis.
L'appareil sous le plan de travail - fig. 1
Le faux-plancher de la niche a besoin d'une découpe pour
l'aération, voir fig. 1.
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, respectez
la notice de montage de la table de cuisson.
Appareil dans une armoire - fig. 2
L'appareil doit uniquement être encastré au-dessus d'un four
ventilé du même fabricant.
L'encastrement au-dessus d'un appareil réfrigérant est possible.
L'appareil ne doit pas être encastré au-dessus d'un four à
vapeur, four combi-vapeur ou d'un lave-vaisselle.
Encastrement angulaire fig. 3
En cas d'encastrement angulaire, respecter les dimensions D.
La cote E est fonction de l'épaisseur de la façade du meuble et
de la poignée.
Préparer l'encastrement fig. 4
Si nécessaire, monter les écarteurs - fig. 4.
Fixer l'appareil fig. 5
■ Pousser l'appareil jusqu'au fond et le centrer.
■ Ne pas plier le câble de raccordement.
■ Visser l'appareil.
■ L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne doit pas être
obturé par des baguettes supplémentaires.
Dépose
Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation.
Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement.
it
â Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente:
Allacciamento elettrico
L'apparecchio è dotato di spina e può essere collegato
solamente a una presa con messa a terra installata secondo le
istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostituzione del
cavo di allacciamento possono essere effettuati unicamente da
un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
Se la spina non è più accessibile in seguito al montaggio, è
necessario disporre, sul lato in cui è avvenuta l'installazione, di
un separatore universale con distanza di contatto di almeno 3
mm.
La protezione da contatto deve essere garantita tramite il
montaggio.
Mobili da incasso
Inserire l'apparecchio in un mobile da incasso senza parete
posteriore. Rispettare una distanza pari ad almeno 45 mm tra il
muro e il fondo o la parete posteriore del pensile sottostante.
Il lato anteriore del mobile da incasso deve essere provvisto di
un foro di ventilazione di 50 cm². In caso di mobili da incasso
privi di fessura di ventilazione nella parte posteriore delle pareti
laterali il foro di ventilazione deve essere di 200 cm². A tal fine,
accorciare lo zoccolo o montare una griglia di ventilazione.
Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere
coperte.
L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato
effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In
caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità
ricade su chi ha montato l'apparecchio.
I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una
temperatura pari a 90 °C e i mobili contigui fino a 70 °C.
Completare tutti i lavori di taglio sui mobili e il piano di lavoro
prima dell'inserimento degli apparecchi. Rimuovere i trucioli in
quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti
elettrici.
Apparecchio sotto la piastra di lavoro - Figura 1
Il doppiofondo del mobile necessita di fessura di ventilazione,
vedere figura 1.
Se si monta l'apparecchio sotto un piano di cottura, seguire le
istruzioni di montaggio di quest'ultimo.
Apparecchio in un pensile alto - Figura 2
L'apparecchio può essere installato esclusivamente sopra un
forno ventilato dello stesso costruttore.
È possibile montare l'apparecchio sopra un frigorifero.
L'apparecchio non può essere montato sopra una vaporiera, un
forno a vapore o una lavastoviglie.
Montaggio angolare Figura 3
Rispettare le misure D per il montaggio angolare. La misura E
dipende dallo spessore del frontale del mobile e della maniglia.
Preparazione al montaggio Figure 4
Se necessario, montare un distanziatore - Figura 4.
Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5
■ Inserire l'apparecchio fino in fondo e centrarlo.
■ Non comprimere il cavo di allacciamento.
■ Fissare l'apparecchio con le viti.
■ Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio
con ulteriori listelli.
Smontaggio
Scollegare l'apparecchio. Svitare le viti di fissaggio. Sollevare
leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.
Содержание
- Appliance in a tall unit fig 2 3
- Ausbau 3
- Das müssen sie beachten 3
- Eckeinbau bild 3 3
- Einbau vorbereiten bild 4 3
- Einbaumöbel 3
- Fitted units 3
- Gerät befestigen bild 5 3
- Gerät im hochschrank bild 2 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 3
- Oven under the work surface fig 1 3
- The following must be noted 3
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 4
- Appareil dans une armoire fig 2 4
- Consignes à respecter 4
- Corner installation fig 3 4
- Dépose 4
- Encastrement angulaire fig 3 4
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 4
- Fixer l appareil fig 5 4
- L appareil sous le plan de travail fig 1 4
- Meuble d encastrement 4
- Mobili da incasso 4
- Montaggio angolare figura 3 4
- Preparazione al montaggio figure 4 4
- Preparing for installation figs 4 4
- Procedere nel modo seguente 4
- Préparer l encastrement fig 4 4
- Removal 4
- Securing the appliance fig 5 4
- Smontaggio 4
- Afmontering 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 5
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 5
- Apparat i højskab figur 2 5
- Apparat under bordplade figur 1 5
- Demontage 5
- Fastgøre apparatet figur 5 5
- Forberede indbygning figur 4 5
- Følgende anvisninger skal overholdes 5
- Hierop dient u te letten 5
- Hjørneindbygning figur 3 5
- Hoekinbouw afbeelding 3 5
- Inbouw voorbereiden afbeelding 4 5
- Inbouwmeubels 5
- Køkkenelementer til indbygning 5
- Apparat i høyskap figur 2 6
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 6
- Demontering 6
- Dette må du være oppmerksom på 6
- Enhet i högskåp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fast montering av enheten bild 5 6
- Festing av apparatet fig 5 6
- Forbereding av innbygging fig 4 6
- Förbered montering bild 4 6
- Hörnmontering bild 3 6
- Innbygging i hjørner figur 3 6
- Innbyggingselementer 6
- Skåpstomme 6
- Tänk på 6
- Utmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 7
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 7
- Asennus kulmaan kuva 3 7
- Aspectos que se deben tener en cuenta 7
- Desmontaje 7
- Einbau vorbereiten bild 4 7
- Fijar el aparato figura 5 7
- Irrotus 7
- Keittiökaluste 7
- Laite kaapissa kuva 2 7
- Laite työtason alla kuva 1 7
- Laitteen kiinnittäminen kuva 5 7
- Montaje en esquina figura 3 7
- Muebles empotrados 7
- Ota seuraavat seikat huomioon 7
- Preparación del montaje figuras 4 7
- Aparelho em armário de parede figura 2 8
- Aparelho sob a bancada figura 1 8
- Desmontar 8
- Deverá ter em conta as seguintes indicações 8
- Fixar o aparelho figura 5 8
- Instalação de canto figura 3 8
- Móveis embutidos 8
- Preparar a instalação figuras 4 8
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 8
- Αφαίρεση 8
- Εντοιχιζόμενα ντουλάπια 8
- Προετοιμασία τοποθέτησης εικ 4 8
- Στερέωση της συσκευής εικ 5 8
- Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας εικ 1 8
- Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι εικ 2 8
- Τοποθέτηση σε γωνία εικ 3 8
- Demontaż 9
- Demontáž 9
- Je nutné dodržet tyto pokyny 9
- Meble do zabudowy 9
- Montaż narożny rys 3 9
- Montaż urządzenia rys 5 9
- Przygotowanie do montażu rys 4 9
- Příprava vestavby obrázek 4 9
- Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotřebič ve vysoké skříňce obrázek 2 9
- To należy uwzględnić 9
- Upevnění spotřebiče obrázek 5 9
- Urządzenie pod blatem roboczym rys 1 9
- Urządzenie w szafce wysokiej rys 2 9
- Vestavba do rohu obrázek 3 9
- Vestavný nábytek 9
- Bağlantı kablosuna temas etmeyiniz 10
- Cihaz kolon mutfak dolabına yerleştirilecekse resim 2 10
- Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse resim 1 10
- Cihazı sabitleyiniz resim 5 10
- Cihazı sıkıca vidalayınız 10
- Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız 10
- Dikkat etmeniz gereken hususlar 10
- Elektrik bağlantısı cihaz kullanıma hazır durumda teslim edilmektedir ve sadece kurallara uygun şekilde kurulmuş topraklı bir prize bağlanabilir priz tesisatının yapılması veya bağlantı hattının bağlanması sadece uzman bir elektrikçi tarafından ilgili kurallara uygun şekilde gerçekleştirilmelidir prize montajdan sonra ulaşılamıyorsa kurulum tarafında en az 3 mm temas açıklığı olan tüm kutuplara uygun bir ayırma tertibatı mevcut olmalıdır montaj sırasında bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır 10
- Gerekli ise mesafe tutucularını monte ediniz resim 4 10
- Gömme dolabın cihazın arka kısmına denk gelen yerinde bir arka duvarı olmamalıdır duvarla dolap zemini veya dolabın arka levhası arasında en az 45 mm lik bir mesafe bırakılmalıdır gömme dolapların ön yüzeylerinde 50 cm² lik bir havalandırma boşluğu olmalıdır onarılmış mobilyaların yan kenarlarının arka kısımlarında ise 200 cm² lik havalandırma kesitleri olmalıdır bu tip mobilyalar için süpürgelik paneli kesilmelidir veya bir havalandırma ızgarası monte edilmelidir havalandırma kanallarının ve emme boşluklarının önü kapalı olmamalıdır cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen şekilde usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir yanlış montajdan kaynaklanan arızalardan montajı yapan kişi sorumludur montaj mobilyaları 90 c ye kadar yakınındaki mobilya cepheleri ise en az 70 c ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır mobilyalarda ve çalışma tezgahında yapılacak tüm çalışmaları cihazları yerleştirmeden önce tamamlayınız elektrikli parçaların çalışma 10
- Gömme mobilyalar 10
- Köşe montajı resim 3 10
- Montaj hazırlığı resim 4 10
- Sökülmesi 10
- Çalışma tezgahı ve cihaz arasındaki aralık ek pervazlarla kapatılmamalıdır sökülmesi cihazın elektrik girişini kesiniz sabitleme cıvatalarını sökünüz cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz 10
- Демонтаж 10
- Закрепление прибора рис 5 10
- Мебель для встраивания 10
- Монтаж в углах рис 3 10
- На что следует обратить внимание 10
- Подготовка к монтажу рис 4 10
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 10
- Установка прибора под столешницу рис 1 10
Похожие устройства
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-115 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N HyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB38GB570 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 500 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 57/230 610267 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36GB560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-522HD DVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36LB561 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21D2-S Инструкция по эксплуатации