Siemens HB36P575 [9/10] Je nutné dodržet tyto pokyny
![Siemens HB36P575 [9/10] Je nutné dodržet tyto pokyny](/views2/1027812/page9/bg9.png)
cs
Ö Montážní návod
Je nutné dodržet tyto pokyny:
Elektrické připojení
Spotřebič je vybavený zástrčkou a smí se zapojovat pouze do
předpisově instalované síťové zásuvky s ochranným kolíkem.
Instalaci síťové zásuvky nebo výměnu připojovacího vedení smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář při dodržení příslušných
předpisů.
Pokud není zástrčka po vestavbě přístupná, musí být při
instalaci přístupně zapojen odpojovač všech pólů se vzdáleností
kontaktů minimálně 3 mm.
Ochrana proti dotyku musí být zajištěna vestavbou.
Vestavný nábytek
Vestavná skříňka nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu. Mezi
stěnou a dnem skříňky, resp. zadní stěnou skříňky umístěné
výše, musí být dodržena mezera minimálně 45 mm.
Vestavná skříňka musí mít na přední straně větrací otvor 50
cm². U nábytkových korpusů bez větracího výřezu v zadní části
postranních stěn 200 cm². Za tímto účelem seřízněte kryt soklu
nebo namontujte větrací mřížku.
Větrací drážky a sací otvory nesmí být zakryté.
Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí
bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou
ručí montážní firma.
Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 °C,
přilehlé přední hrany nábytku minimálně do 70 °C.
Všechny výřezové práce na nábytku a pracovní desce proveďte
před nasazením spotřebičů. Odstra
ňte piliny, funkce
elektrických součástek by mohla být negativně ovlivněna.
Spotřebič pod pracovní deskou - obrázek 1
Mezidno vestavné skříňky potřebuje větrací výřez - viz obr. 1.
Je-li spotřebič vestavěn pod varnou deskou, dodržujte montážní
návod pro varnou desku.
Spotřebič ve vysoké skříňce - obrázek 2
Spotřebič smí být vestavěn pouze nad větranou pečicí troubou
stejného výrobce.
Vestavba nad mrazákem je možná.
Spotřebič nesmí být vestavěn nad parní troubu, parní pečicí
troubu a myčku nádobí.
Vestavba do rohu obrázek 3
Při vestavbě do rohu je nutno brát v úvahu rozměr D. Rozměr E
závisí na tloušťce přední hrany nábytku a na madle.
Příprava vestavby obrázek 4
Vpřípadě potřeby namontujte rozpěrku obrázek 4
Upevnění spotřebiče obrázek 5
■ Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte.
■ Přívodní kabel nesmí být zalomený.
■ Spotřebič přišroubujte.
■ Mezera mezi pracovní deskou a spotřebičem se nesmí
zakrývat žádnými přídavnými lištami.
Demontáž
Spotřebič odpojte od sítě. Uvolněte upevňovací šrouby.
Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte.
pl
ë Instrukcja montażu
To należy uwzględnić:
Podłączenie do sieci elektrycznej
Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć
wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie
z przepisami. Przełożenia gniazda w inne miejsce lub wymiany
przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie elektryk,
uwzględniając odpowiednie przepisy.
Jeśli po zabudowaniu nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas
w instalacji elektrycznej musi znajdować wielobiegunowy
rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków
wynoszącym minimum 3 mm.
Montaż musi zapewnić ochronę przed niezamierzonym
dotknięciem.
Meble do zabudowy
Szafka do zabudowy nie może mieć tylnej ścianki. Odległość
między ścianą a spodem szafki lub tylną ścianką szafki
znajdującej się nad urządzeniem musi wynosić minimum 45
mm.
Z przodu szafki do zabudowy musi znajdować się otwór
wentylacyjny wynoszący 50 cm². W przypadku mebli do
zabudowy bez otworu wentylacyjnego w tylnej części ścianek
bocznych 200 cm². W tym celu przyciąć przesłonę cokołu lub
zamocować kratkę wentylacyjną.
Nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i otworów ssących.
Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany według zaleceń
montażowych, gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu
odpowiada monter.
Meble do zabudowy muszą być odporne na temperatur
ę do
90 °C, a graniczące z urządzeniem fronty mebli co najmniej do
70 °C.
Meble i blat roboczy należy docinać przed wstawieniem
urządzeń. Usunąć wióry, ponieważ mogą one zakłócać
funkcjonowanie elementów elektrycznych.
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 1
W płycie przegradzającej szafki do zabudowy musi być otwór
wentylacyjny, patrz rys. 1.
Jeśli urządzenie montowane jest pod płytą grzejną, należy
przestrzegać instrukcji montażu płyty grzejnej.
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 2
Urządzenie wolno zamontować wyłącznie nad piekarnikiem z
wentylacją tego samego producenta.
Możliwy jest montaż nad lodówką.
Urządzenia nie wolno montować nad parowarem, piekarnikiem
parowym i zmywarką.
Montaż narożny rys. 3
W przypadku montażu narożnego należ
y przestrzegać wymiaru
D. Wymiar E zależy od grubości frontu mebli i uchwytu.
Przygotowanie do montażu - rys. 4
W razie potrzeby zamontować rozpórki - rys. 4.
Montaż urządzenia rys. 5
■ Urządzenie całkowicie wsunąć, ustawiając pośrodku.
■ Nie zaginać kabla przyłączeniowego.
■ Przymocować urządzenie śrubami.
■ Nie wolno przysłaniać dodatkową listwą szczeliny pomiędzy
blatem roboczym a urządzeniem.
Demontaż
Wyłączyć zasilanie urządzenia. Odkręcić śruby mocujące.
Urządzenie unieść i całkowicie wyciągnąć.
Содержание
- Appliance in a tall unit fig 2 3
- Ausbau 3
- Das müssen sie beachten 3
- Eckeinbau bild 3 3
- Einbau vorbereiten bild 4 3
- Einbaumöbel 3
- Fitted units 3
- Gerät befestigen bild 5 3
- Gerät im hochschrank bild 2 3
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 3
- Oven under the work surface fig 1 3
- The following must be noted 3
- Apparecchio in un pensile alto figura 2 4
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 4
- Appareil dans une armoire fig 2 4
- Consignes à respecter 4
- Corner installation fig 3 4
- Dépose 4
- Encastrement angulaire fig 3 4
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 4
- Fixer l appareil fig 5 4
- L appareil sous le plan de travail fig 1 4
- Meuble d encastrement 4
- Mobili da incasso 4
- Montaggio angolare figura 3 4
- Preparazione al montaggio figure 4 4
- Preparing for installation figs 4 4
- Procedere nel modo seguente 4
- Préparer l encastrement fig 4 4
- Removal 4
- Securing the appliance fig 5 4
- Smontaggio 4
- Afmontering 5
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 5
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 5
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 5
- Apparat i højskab figur 2 5
- Apparat under bordplade figur 1 5
- Demontage 5
- Fastgøre apparatet figur 5 5
- Forberede indbygning figur 4 5
- Følgende anvisninger skal overholdes 5
- Hierop dient u te letten 5
- Hjørneindbygning figur 3 5
- Hoekinbouw afbeelding 3 5
- Inbouw voorbereiden afbeelding 4 5
- Inbouwmeubels 5
- Køkkenelementer til indbygning 5
- Apparat i høyskap figur 2 6
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 6
- Demontering 6
- Dette må du være oppmerksom på 6
- Enhet i högskåp bild 2 6
- Enhet under bänkskiva bild 1 6
- Fast montering av enheten bild 5 6
- Festing av apparatet fig 5 6
- Forbereding av innbygging fig 4 6
- Förbered montering bild 4 6
- Hörnmontering bild 3 6
- Innbygging i hjørner figur 3 6
- Innbyggingselementer 6
- Skåpstomme 6
- Tänk på 6
- Utmontering 6
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 7
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 7
- Asennus kulmaan kuva 3 7
- Aspectos que se deben tener en cuenta 7
- Desmontaje 7
- Einbau vorbereiten bild 4 7
- Fijar el aparato figura 5 7
- Irrotus 7
- Keittiökaluste 7
- Laite kaapissa kuva 2 7
- Laite työtason alla kuva 1 7
- Laitteen kiinnittäminen kuva 5 7
- Montaje en esquina figura 3 7
- Muebles empotrados 7
- Ota seuraavat seikat huomioon 7
- Preparación del montaje figuras 4 7
- Aparelho em armário de parede figura 2 8
- Aparelho sob a bancada figura 1 8
- Desmontar 8
- Deverá ter em conta as seguintes indicações 8
- Fixar o aparelho figura 5 8
- Instalação de canto figura 3 8
- Móveis embutidos 8
- Preparar a instalação figuras 4 8
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 8
- Αφαίρεση 8
- Εντοιχιζόμενα ντουλάπια 8
- Προετοιμασία τοποθέτησης εικ 4 8
- Στερέωση της συσκευής εικ 5 8
- Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας εικ 1 8
- Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι εικ 2 8
- Τοποθέτηση σε γωνία εικ 3 8
- Demontaż 9
- Demontáž 9
- Je nutné dodržet tyto pokyny 9
- Meble do zabudowy 9
- Montaż narożny rys 3 9
- Montaż urządzenia rys 5 9
- Przygotowanie do montażu rys 4 9
- Příprava vestavby obrázek 4 9
- Spotřebič pod pracovní deskou obrázek 1 9
- Spotřebič ve vysoké skříňce obrázek 2 9
- To należy uwzględnić 9
- Upevnění spotřebiče obrázek 5 9
- Urządzenie pod blatem roboczym rys 1 9
- Urządzenie w szafce wysokiej rys 2 9
- Vestavba do rohu obrázek 3 9
- Vestavný nábytek 9
- Bağlantı kablosuna temas etmeyiniz 10
- Cihaz kolon mutfak dolabına yerleştirilecekse resim 2 10
- Cihaz çalışma tezgahının altına yerleştirilecekse resim 1 10
- Cihazı sabitleyiniz resim 5 10
- Cihazı sıkıca vidalayınız 10
- Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız 10
- Dikkat etmeniz gereken hususlar 10
- Elektrik bağlantısı cihaz kullanıma hazır durumda teslim edilmektedir ve sadece kurallara uygun şekilde kurulmuş topraklı bir prize bağlanabilir priz tesisatının yapılması veya bağlantı hattının bağlanması sadece uzman bir elektrikçi tarafından ilgili kurallara uygun şekilde gerçekleştirilmelidir prize montajdan sonra ulaşılamıyorsa kurulum tarafında en az 3 mm temas açıklığı olan tüm kutuplara uygun bir ayırma tertibatı mevcut olmalıdır montaj sırasında bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır 10
- Gerekli ise mesafe tutucularını monte ediniz resim 4 10
- Gömme dolabın cihazın arka kısmına denk gelen yerinde bir arka duvarı olmamalıdır duvarla dolap zemini veya dolabın arka levhası arasında en az 45 mm lik bir mesafe bırakılmalıdır gömme dolapların ön yüzeylerinde 50 cm² lik bir havalandırma boşluğu olmalıdır onarılmış mobilyaların yan kenarlarının arka kısımlarında ise 200 cm² lik havalandırma kesitleri olmalıdır bu tip mobilyalar için süpürgelik paneli kesilmelidir veya bir havalandırma ızgarası monte edilmelidir havalandırma kanallarının ve emme boşluklarının önü kapalı olmamalıdır cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen şekilde usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir yanlış montajdan kaynaklanan arızalardan montajı yapan kişi sorumludur montaj mobilyaları 90 c ye kadar yakınındaki mobilya cepheleri ise en az 70 c ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır mobilyalarda ve çalışma tezgahında yapılacak tüm çalışmaları cihazları yerleştirmeden önce tamamlayınız elektrikli parçaların çalışma 10
- Gömme mobilyalar 10
- Köşe montajı resim 3 10
- Montaj hazırlığı resim 4 10
- Sökülmesi 10
- Çalışma tezgahı ve cihaz arasındaki aralık ek pervazlarla kapatılmamalıdır sökülmesi cihazın elektrik girişini kesiniz sabitleme cıvatalarını sökünüz cihazı hafifçe kaldırınız ve tamamen dışarı çekiniz 10
- Демонтаж 10
- Закрепление прибора рис 5 10
- Мебель для встраивания 10
- Монтаж в углах рис 3 10
- На что следует обратить внимание 10
- Подготовка к монтажу рис 4 10
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 10
- Установка прибора под столешницу рис 1 10
Похожие устройства
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-115 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N HyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB38GB570 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 500 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 57/230 610267 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36GB560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-522HD DVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36LB561 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21D2-S Инструкция по эксплуатации