Siemens HB38GB570 [12/14] Podtqczanie urzqdzenia
![Siemens HB36GB560 [12/14] Podtqczanie urzqdzenia](/views2/1027652/page12/bgc.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Conectar el aparato 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiókalusteen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyótason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitantajohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitantajohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Cabo de ligagáo com ficha com contacto de seguranga 10
- Cabo de ligagáo sem ficha com contacto de seguranga 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Aipaípeoq 11
- Auorpaaía 11
- Desmontar 11
- Kaaúóio aúvóeaqq pe peupatoaqntq piq 11
- Kaaúóio aúvóeaqq x 11
- Móvo meyáaq bpstavía 11
- Móvo zouqóía uiaavóía 11
- Noppqyía 11
- Npoetoipaaía 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Tono0étrar 11
- Vtouaanioú 11
- Yovía 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuokeuq 11
- Zuokeuq as ipqaó vrouaáni 11
- Zúvóecq tqq auakeuqq 11
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Privodni kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Privodni kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Spotrebic pod pracovni deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 1 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafee rys 2 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojeni spotrebice 12
- Demontaz 13
- Montaz urzgdzenia rys 5 13
- Tylko día szwecji finlandii i norwegii 13
- Tylko día wielkiej brytanii i australii 13
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 500 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 57/230 610267 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36GB560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-522HD DVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36LB561 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21D2-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GT337 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 230 АД Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-500 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36RB561 Инструкция по эксплуатации
Spotrebic pod pracovni deskou obrázek 1 U mezidna nábytkového korpusu je nutny vétrací vyrez Pracovni desku pripevnéte kvestavnému nábytku Pokud vestavnou pecici troubu montujete pod varnou desku riefte se montáznim návodem pro varnou desku Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 Spotrebic Ize zabudovat také do vysoké skriñky Kvúli odvétráváni pecicí trouby musí byt mezi sténou a mezidnem mezera cca 20 mm Spotrebic umístéte maximálné do takové vysky abyste mohli bez problémú vyjimat plechy na peceni Vestavba do rohu obrázek 3 Aby bylo mozno otevirat dvirka spotrebice je nutné pri vestavbé do rohu dodrzet rozméry D Rozmér E závisí natlousfce prední hrany nábytku pod madlem Zapojeni spotrebice Spotrebic odpovídá stupni ochrany I a smi byt pripojen jen kabelem s ochrannym vodicem Pri veskerych montáznich pracich musí byt spotrebic odpojeny od sité Spotrebic smi byt pripojen pouze pomoci privodniho kabelu kteryje soucástí dodávky Zapojte privodni kabel na zadní strané spotrebice zaevaknout Delsi privodni kabel Ize obdrzet u zákaznického servisu V pripadé vymény smi byt pouzit pouze originální kabel ktery Ize obdrzet u zákaznického servisu Ochrana proti dotyku musí byt zajisténa vestavbou Privodni kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem Spotrebic se smi zapojovat pouze do predpisové instalované sítové zásuvky sochrannym kolikem Jestlize zásuvka není po vestavbé spotrebice prístupná musí se na strané instalace pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Privodni kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem Elektrické zapojení smi provádét pouze koncesovany odbornik Platí pro néj ustanovení regionálniho dodavatele elektriny Pri instalaci se musí pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Identifikujte fázové vodice a nulovy vodic v pripojovaci zásuvce V pripadé nesprávného pripojení múze dojít kposkozeni spotrebice Pripojení provádéjte pouze podle schématu pripojení Napétíviz typovy stitek Pri zapojování vodicú sítové prípojky dodrzujte barevné rozliseni zeleno zlutá modrá hnédá ochranny vodic nulovy vodic fáze krajni vodic Pouze Velká Británie a Austrálie Nepripojujte pomoci 13 A zástrcky ani nepouzívejte jisténí 13 A Pouze Svédsko Finsko a Norsko Spotrebic Ize pripojit také pomoci pfilozené zástrcky s ochrannym kontaktem Zástrcka musí byt prístupná i po dokonceni vestavby Pokud tomu tak není je nutné na strané instalace rovnéz pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Upevnéní spotrebice obrázek 5 V pripadé potreby namontujte rozpérku Spotrebic zcela zasuñte a stredové vyrovnejte Spotrebic prisroubujte Mezera mezi pracovni deskou a spotrebicem se nesmi zakryvat zádnymi pridavnymi listami Demontáz Spotrebic odpojte od sité Uvolnéte upevñovací srouby Spotrebic mimé nazdvihnéte a zcela vytáhnéte Przygotowanie mebli rys 1 Tylko prawidlowy montaz wykonany wedíug zalecen montazowych gwarantuje bezpieczne uzytkowanie urzgdzenia Za szkody powstale w wyniki niewlasciwego montazu odpowiada monter Meble do zabudowy musz byc odporne na temperatura do 90 C a granicz ce z piekarnikiem fronty mebli do 70 C Meble i blat roboezy nalezy docinac przed wstawieniem urzqdzeñ Usun c wióry poniewaz mog one zaklócaó funkcjonowanie elementów elektrycznych Uwaga Dost pne podezas montazu czQsci mog miec ostre krawQdzie Nalezy nosió rQkawice ochronne chroni ce przed skaleczeniem Gniazdo przylgczeniowe urz dzenia musí znajdowac SÍQ W zakreskowanym obszarze B lub poza obszarem zabudowy PomÍQdzy urzgdzeniem a frontami przyleglych mebli nalezy zachowac odstQp 5 mm Meble które nie sg przymocowane nalezy przytwierdzic do sciany przy pomocy k townika C Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 1 W spodzie szafki do zabudowy musí byc otwór wentylacyjny Przymocowac blat roboezy do mebli Jezeli piekarnik do zabudowy montowany jest pod plytg grzejn nalezy przestrzegac instrukcji montazu plyty grzejnej Urzqdzenie w wysokiej szafee rys 2 Mozliwe jest równiez zamontowanie urzgdzenia w szafee W celu zapewnienia wentylacjí piekarnika szezelina mÍQdzy pótkami a sciany musí wynosió ok 20 mm Urzqdzenie nalezy zamontowaó na takiej wysokosci aby mozliwe bylo swobodne wyjmowanie blach do pieczenia Montaz narozny rys 3 Aby w przypadku montazu naroznego mozliwe bylo otworzenie drzwiczek urzgdzenia nalezy uwzglQdnió wymiar D Wymiar E zalezy od grubosci frontu mebli pod uchwytem Podtqczanie urzqdzenia Urzqdzenie odpowiada klasie ochronnej I i moze byc uzytkowane wylgcznie z podlgczeniem do przewodu uziemiaj cego Podezas wszystkich prac montazowych nalezy wylgczyó zasilanie urz dzenia Urzqdzenie mozna podlgczyó do sieci wylgcznie za pomocy dostarezonego przewodu przyl czeniowego Podlgczyó przewód przylgczeniowy z tylu urzgdzenia klikl Dluzszy przewód przylqczeniowy mozna nabyc w serwisie Przewód przyl czeniowy mozna zast pió wylgcznie oryginalnym przewodem który mozna nabyc w serwisie Zabudowa powinna zapewnic ochronQ przed niezamierzonym dotkni ciem Przewód przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem Urzgdzenie mozna podlgczyó wylgcznie do gniazda z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z przepisami Jesli po zabudowaniu nie bQdzie dostQpu do wtyczki wówczas w instalacji elektrycznej musí znajdowac wielobiegunowy rozlgcznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszgcym mínimum 3 mm Przewód przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia Urzqdzenie moze podl czyc wylgcznie speejalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi Obowigzuj go zalecenia lokalnego dostawcy prgdu Instalacja musí byc wyposazona w wielo biegunowy rozlgcznik od sieci elektry cznej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Nalezy zidentyfikowac przewód fazowy i zerowy w gniezdzie przylgczeniowym Niewlasciwe podlgczenie moze doprowadzic do uszkodzenia urzqdzenia Podlqczaó wylgeznie wedlug schematu podl czenia Napi cie patrz tabliczka znamionowa Zyly przewodu przylgczeniowego nalezy podl czyc do sieci elektrycznej zgodnie z oznaezeniami kolorów