Siemens HB38GB570 [4/14] Connecting the appliance
![Siemens HB36GB560 [4/14] Connecting the appliance](/views2/1027652/page4/bg4.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Conectar el aparato 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiókalusteen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyótason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitantajohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitantajohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Cabo de ligagáo com ficha com contacto de seguranga 10
- Cabo de ligagáo sem ficha com contacto de seguranga 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Aipaípeoq 11
- Auorpaaía 11
- Desmontar 11
- Kaaúóio aúvóeaqq pe peupatoaqntq piq 11
- Kaaúóio aúvóeaqq x 11
- Móvo meyáaq bpstavía 11
- Móvo zouqóía uiaavóía 11
- Noppqyía 11
- Npoetoipaaía 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Tono0étrar 11
- Vtouaanioú 11
- Yovía 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuokeuq 11
- Zuokeuq as ipqaó vrouaáni 11
- Zúvóecq tqq auakeuqq 11
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Privodni kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Privodni kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Spotrebic pod pracovni deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 1 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafee rys 2 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojeni spotrebice 12
- Demontaz 13
- Montaz urzgdzenia rys 5 13
- Tylko día szwecji finlandii i norwegii 13
- Tylko día wielkiej brytanii i australii 13
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Telwin Technology TIG 185DC 230V KIT Инструкция по эксплуатации
- Lexand SU-533 (BT) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S6 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AS540 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX36 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB76GB560 Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 500 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 57/230 610267 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36GB560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-522HD DVR Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36LB561 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21D2-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GT337 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 230 АД Инструкция по эксплуатации
- Olympus IS-500 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36RB561 Инструкция по эксплуатации
de Möbel vorbereiten Bild 1 Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur Einbaumöbel müssen bis 90 C temperaturbeständig sein angrenzende Möbelfronten bis 70 C Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Einsetzen der Geräte durchführen Späne entfernen die Funktion von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden Vorsicht beim Einbau Teile die während der Montage zugänglich sind können scharfkantig sein Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen Die Geräte Anschlussdose muss im Bereich der schraffierten Fläche B oder außerhalb des Einbauraumes liegen Zwischen Gerät und angrenzenden Möbelfronten ist ein Luftspalt von 5 mm erforderlich Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel C an der Wand befestigen Gerät unter Arbeitsplatte Bild 1 Der Zwischenboden des Umbauschrankes benötigt einen Lüftung sausschni tt Arbeitplatte auf Einbaumöbel befestigen Wird der Einbau Backofen unter einem Kochfeld eingebaut beachten Sie die Montageanweisung des Kochfeldes Gerät im Hochschrank Bild 2 4 Der Einbau des Gerätes ist auch im Hochschrank möglich Zur Belüftung des Backofens müssen die Zwischenböden einen Spalt von ca 20mm zur Anstellwand aufweisen Gerät nur so hoch einbauen dass Backbleche problemlos entnommen werden können Eckeinbau Bild 3 Damit die Gerätetür geöffnet werden kann beim Eckeinbau Maße D berücksichtigen Das Maß E ist abhängig von der Dicke der Möbelfront unter dem Griff Gerät anschließen Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur mit Schutzleiter Anschluss betrieben werden Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung angeschlossen werden Stecken Sie die Anschlussleitung an der Geräterückseite an Click Eine längere Anschlussleitung ist beim Kundendienst erhältlich Die Anschlussleitung darf nur duch eine Originalleitung beziehbar über den Kundendienst ersetzt werden Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein Anschlussleitung mit Schutzkontakt Stecker Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose angeschlossen werden Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mind 3 mm vorhanden sein Anschlussleitung ohne Schutzkontakt Stecker Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen Für ihn gelten die Bestimmungen des regionalen El ekt rizi tätsve rs orgers In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein Phasen und Neutral Null Leiter in der Anschlussdose identifizieren Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt werden Nur nach Anschlussbild anschließen Spannung siehe Typenschild Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend der Farbcodierung anschließen Grün gelb Schutz Leiter Blau Null Neutral Leiter Braun Phase Aussenleiter Nur GB und Australien Nicht mit einem 13 A Stecker anschließen oder mit 13 A absichern Nur Schweden Finnland und Norwegen Das Gerät kann auch mit dem beigelegten Stecker mit dem Schutzkontakt System angeschlossen werden Dieser muss nach dem Einbau zugänglich sein Ist dies nicht der Fall muss installationsseitig wieder ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3mm Kontaktöffnung eingesetzt werden Gerät befestigen Bild 5 Wenn nötig die Abstandshalter montieren Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten Gerät festschrauben Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen werden Ausbau Gerät spannungslos machen Befestigungsschrauben lösen Gerät leicht anheben und ganz herausziehen en Preparing the units Fig 1 The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed in accordance with these installation instructions The installer is liable for losses incurred as a result of incorrect installation Fitted units must be heat resistant up to 90 C and neighbouring unit fronts up to 70 C Cut out the units and the work surface before fitting the appliances Remove any shavings or the function of the electrical components may be impaired Caution during installation Parts that are accessible during installation may have sharp edges Wear protective gloves to prevent cuts The power socket for the appliance must either be located in the hatched area B or else away from the installation space A gap of 5 mm is required between the appliance and surrounding unit fronts Secure freestanding units to the wall using a standard bracket C Oven under the work surface Fig 1 There must be a ventilation cut out made in the intermediate floor of the surround unit Secure the worktop to the fitted units If a fitted oven is to be built in under a hob pay attention to the hob installation instructions Appliance in a tall unit Figure 2 4 The appliance may also be installed in a tall unit There must be a gap between the intermediate floors and the mounting wall of approx 20 mm in order to provide ventilation to the oven Only fit the appliance at a height where removing baking trays does not present a problem Corner installation Figure 3 To ensure that the appliance door can be opened in the case of corner installation take account of dimension D Dimension E is dependent on the thickness of the unit front under the handle Connecting the appliance The appliance corresponds to protection class I and may only be operated with a protective earth connection During all installation work the appliance must be disconnected from the power supply The appliance must only be connected with the power cable provided Connect the power cable to the back of the appliance listen for the click A longer power cable can be obtained from the after sales service