Hansa FCGW52297 [53/72] Instalare
![Hansa FCGW52297 [53/72] Instalare](/views2/1280262/page53/bg35.png)
53
INSTALARE
Aceste instructiuni se adreseaza unui instalator
specializat care va realiza instalarea aragazului.
Aceste instructiuni sunt oferite pentru ca instalarea
si operatiunile de intretinere sa se realizeze in cele
mai bune conditii.
l Перед установкой следует убедиться, соот-
ветствуют ли местные условия снабжения
(вид газа и его давление) характеристикам
оборудования.
l Режим установки этого оборудования пред-
ставлен на заводской табличке.
lЭто оборудование не подключается к отво-
дным каналам газообразных отходов. Оно
должно быть установлено и подключено в
соответствии с действующими установоч-
ными правилами. Особенно следует учесть
соответствующие требования, касающиеся
вентиляции.
Instalarea aragazului
lIn bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si
trebuie sa e bine aerisita.
lIncaperea trebuie sa e echipata cu un sistem
de ventilatie pentru a evacua fumul produs.
Acest sistem poate compus dintr-un ventila-
tor sau o hota. Hota trebuie sa e instalata in
functie de instructiunile producatorului. Apara-
tul trebuie sa e instalat in asa fel incat sa e
accesibile toate elementele de control.
lIncapere trebuie sa asigure necesarul de aer
care sa permita combustia gazului. Necesarul
de aer este de minimum 2m3/h pentru 1Kw
pentru un arzator. Necesarul de aer poate
asigurat din exterior, prin intermediul unui tub
cu diametrul de 100cm2 sau in mod indirect,
din incaperile alaturate care sunt prevazute cu
conducte de ventilatie conectate la exterior.
lIn cazul in care aparatul va utilizat o perioada
mai mare de timp, va nevoie sa dechideti fe-
reastra, pentru a imbunatati ventilatia.
lIn ceea ce proveste protectia suprafetelor in-
conjuratoare la supraincalzire, aragazul pe gaz
este un aparat din clasa X si poate incorporat
in mobilier numai pana la nivelul plitei cu ar-
zatoare, circa 850 mm de la nivelul pardoselii.
Nu este permisa incorporarea peste acset ni-
vel. Invelisul sau furnirul utilizat trebuie sa e
aplicat cu un adeziv termorezistent (100°C).
Acest lucru va preveni deformarea suprafetei
sau detasarea invelisului. Daca nu sunteti si-
guri de rezistenta mobilei, lasati un spatiu de
aproximativ 2 cm in jurul aparatului. Peretele
din spatele aparatului trebuie sa e rezistent la
temperaturi ridicate. In timpul utilizarii, partea
din spate a aparatului se incalzeste la aproxi-
mativ 50°C peste temperatura ambientala.
lAragazul trebuie sa e instalat pe o podea dura,
uniforma (nu il asezati pe un suport).
lInainte de a utiliza aragazul, acesta trebuie sa
e asezat la nivel, lucru important pentru distri-
buirea uniforma a grasimii in tigaie. Ajustati pi-
cioarele aragazului dupa ce ati indepartat ser-
tarul. Distanta de ajustare este de -/+ 5 mm.
Содержание
- Изъятие из эксплуатации 6
- Как экономить энергию 6
- Уважаемый покупатель 6
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указания по технике безопасности 8
- Описание устройства 9
- Описание устройства 10
- От номинальной мощности соответствующей горелки 10
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 10
- Сжиженный газ g30 природный газ 10
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Монтаж 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Приготовление пищи в духовке практические советы 16
- Приготовление пищи в духовке практические советы 17
- Обслуживание и уход 18
- Обслуживание и уход 19
- Поведение в аварийных ситуациях 19
- 60 85 cm 20
- Класс прибopa 2 20
- Класс электробезопасности i 20
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 20
- Поведение в аварийных ситуациях 20
- Производитель свидетельствует 20
- Размеры плиты 20
- Технические данные 20
- Пайдаланудан алып тастау 21
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 21
- Құрметті сатып алушы 21
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 23
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 23
- Құрылғыға сипаттама 24
- Құрастыру 25
- Құрастыру 26
- Құрастыру 27
- Пайдалану 28
- Конфорка сөнді газ жабылды 29
- Кішкентай жалын үнемді 29
- Пайдалану 29
- Үлкен жалын 29
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 30
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 31
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 32
- Үрмепеш 32
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 33
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 33
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 34
- Техникалық деректер 34
- Вилучення з експлуатації 35
- Шановний покупець 35
- Як заощаджувати електроенергію 35
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 37
- Опис виробу 38
- Установка 39
- Установка 40
- Установка 41
- Експлуатація 42
- Експлуатація 43
- Увага 43
- Запікання у духовці практичні поради 44
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 45
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 45
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 45
- Вид м яса рівень знизу 45
- Вставити деко з невеликою кількістю води 45
- Дується готувати на газових пальниках плити 45
- Запікання м яса 45
- Запікання у духовці практичні поради 45
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 45
- Таблиця 2 запікання м яса функції духовки увімкнутий газовий пальник 45
- Таблиця 3 гриль 45
- Температура 45
- Функції духовки нагрівальний елемент грилю 45
- Час у хв 45
- Чистка і обслуговування духовки 46
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 47
- Чистка і обслуговування духовки 47
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 48
- Технічні дані 48
- Cum sa economisiti energie 49
- Reciclarea aparatului 49
- Stimati cumparatori 49
- Instructiuni de siguranta 51
- Descrierea aparatului 52
- Instalare 53
- Instalare 54
- Instalare 55
- Somipress 55
- Utilizare 56
- Utilizare 57
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 58
- In minute 59
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 59
- Curatare si intretinere 60
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 61
- Curatare si intretinere 61
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 62
- Date tehnice 62
- Ausserbetriebnahme 63
- De sehr geehrter kunde 63
- Unsere energiespartipps 63
- Sicherheitshinweise 65
- Bedienelemente 66
- Allgemeine pflegehinweise 67
- Allgemeine pflegehinweise 68
- Technische daten 68
- Wenn s mal ein problem gibt 68
- Компания изготовитель 72
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 72
Похожие устройства
- Hansa FCGW52097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX52097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW54097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX54097 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICN 3386-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WKEgb 582-20 Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-HD301 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - KP45S02 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty AS-0709 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH 32329 FX Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH 64260 F Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH 64464 X Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH 64767 F Инструкция по эксплуатации
- Midea MIH 32335 F Инструкция по эксплуатации
- Midea MIH 64516 F Инструкция по эксплуатации
- Midea Q 302 GFD-BL Инструкция по эксплуатации
- Midea Q 302 GFD-WH Инструкция по эксплуатации
- Midea AF944EZ8-SS Инструкция по эксплуатации