Makita DTM50Z [6/64] For battery cartridge
![Makita DTM50Z [6/64] For battery cartridge](/views2/1301471/page6/bg6.png)
6
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
5. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
6. Hold the tool firmly.
7. Make sure the application tool is not
contacting the workpiece before the switch is
turned on.
8. Keep hands away from moving parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. Always switch off and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
11.
Do not touch the application tool or the
workpiece immediately after operation; they may
be extremely hot and could burn your skin.
12.
Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
13. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
15. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
16. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
17. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
18. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
19. Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it
does not assure safe operation.
20. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear hearing protectors, gloves
and workshop apron capable of stopping
small abrasive or workpiece fragments. The
eye protection must be capable of stopping flying
debris generated by various operations . The dust
mask or respirator must be capable of filtrating
particles generated by your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise may cause
hearing loss.
21. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
22. Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
23. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the accessory
could snag your clothing, pulling the accessory
into your body.
24. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
25. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
26. Always be sure that the tool is switched off
and unplugged or that the battery cartridge is
removed before carrying out any work on the
tool.
27. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-9
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
Содержание
- Dtm40 dtm50 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Cordless multi tool safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- For battery cartridge 6
- Important safety instructions 6
- Save these instructions 6
- Warning 6
- Battery protection system lithium ion battery with star marking 7
- Functional description 7
- Installing or removing battery cartridge 7
- Save these instructions 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Adjusting the orbital stroke rate 8
- Assembly 8
- Indicating the remaining battery capacity 8
- Indication lamp 8
- Installing or removing application tool optional accessory 8
- Lighting up the front lamp 8
- Switch action 8
- Cutting sawing and scraping 9
- Dust extraction attachment optional accessory 9
- Hex wrench storage 9
- Operation 9
- Sanding 9
- Maintenance 10
- Optional accessories 10
- Пояснення до загального виду 11
- Технічні характеристики 11
- Декларація про відповідність стандартам єс 12
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 12
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 12
- Попередження про необхідну обережність під час роботи з акумуляторним універсальним інструментом 13
- Важливі інструкції безпеки 14
- Для касети акумулятора 14
- Зберігайте ці вказівки 14
- Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора 14
- Увага 14
- Інакше інструмент або касета з акумулятором можуть вислизнути з рук що може призвести до травм або пошкодження інструмента й касети з акумулятором 15
- Інструкція з використання 15
- Встановлення та зняття касети з акумулятором 15
- Відображення залишкового заряду акумулятора 15
- Система захисту акумулятора літій іонний акумулятор з маркувальною зірочкою 15
- Дія вимикача 16
- Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед тим як проводити будь які роботи на інструменті 16
- Зберігання шестигранного ключа 16
- Комплектування 16
- Лампочка індикатора 16
- Регулювання швидкості орбітального ходу інструмента 16
- Увімкнення переднього підсвічування 16
- Установлення або знімання насадки додаткове приладдя 16
- Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед проведенням перевірки або обслуговування 17
- Застосування 17
- Насадка для пиловидалення додаткове приладдя 17
- Різання розпилювання і зачищення 17
- Технічне обслуговування 17
- Шліфування 17
- Додаткове приладдя 18
- Objaśnienia do widoku ogólnego 19
- Specyfiakcje 19
- Deklaracja zgodności ue 20
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 20
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 20
- Fakt że osprzęt można zamocować do posiadanego elektronarzędzia wcale nie gwarantuje bezpiecznej obsługi 21
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi wielofunkcyjnego narzędzia akumulatorowego 21
- Używać jedynie osprzętu który został specjalnie zaprojektowany i jest zalecany przez producenta narzędzia 21
- Dotyczące akumulatora 22
- Ostrzeżenie 22
- Ważne zasady bezpieczeństwa 22
- Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 22
- Zachować instrukcje 22
- Opis działania 23
- System ochrony akumulatora akumulator litowo jonowy ze znakiem gwiazdki 23
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 23
- Wskazuje stan naładowania akumulatora 23
- Włączanie 23
- Działanie 24
- Kontrolka 24
- Montaż 24
- Montaż lub demontaż przyrządu wyposażenie dodatkowe 24
- Przechowywanie klucza sześciokątnego 24
- Suwak nie może zostać bezpośrednio ustawiony z wartości 1 na 6 lub z 6 na 1 używanie zbyt dużej siły podczas ustawiania suwaka może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia w przypadku zmiany kierunku suwaka należy przestawiać go przez poszczególne numery położeń 24
- Ustawianie wartości skoku oscylacji 24
- Włączanie lampki czołowej 24
- Cięcie piłowanie i skrobanie 25
- Konserwacja 25
- Przystawka przeciwpyłowa 25
- Szlifowanie 25
- Używać papieru ściernego o takim samym rozmiarze ziarna do momentu zeszlifowania całego elementu obrabianego wymiana papieru ściernego na papier o innym rozmiarze ziarna może uniemożliwić uzyskanie precyzyjnego wykończenia 25
- Wyposażenie dodatkowe 25
- Akcesoria opcjonalne 26
- Explicitarea vederii de ansamblu 27
- Specificaţii 27
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 28
- Declaraţie de conformitate ce 28
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 28
- Avertismente de siguranţă maşină multifuncţională fără fir 29
- Păstraţi aceste instrucţiuni 29
- Avertisment 30
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 30
- Pentru cartuşul acumulatorului 30
- Păstraţi aceste instrucţiuni 30
- Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 30
- Acţionarea întrerupătorului 31
- Descriere funcţională 31
- Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului 31
- Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului 31
- Reglarea ratei de cursă circulară 31
- Sistem de protecţie a acumulatorului acumulator litiu ion cu marcaj în stea 31
- Aprinderea lămpii frontale 32
- Depozitarea cheii inbus 32
- Funcţionare 32
- Lampă indicatoare 32
- Montare 32
- Montarea sau demontarea uneltei de aplicaţie accesoriu opţional 32
- Tăierea debitarea şi răzuirea 32
- Şlefuirea 32
- Accesorii opţionale 33
- Accesoriu de extragere a prafului accesoriu opţional 33
- Întreţinere 33
- Erklärung der gesamtdarstellung 34
- Technische daten 34
- Unter arbeitsbedingungen kann der schalldruckpegel 80 db a überschreiten 34
- Eg konformitätserklärung 35
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 36
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 36
- Sicherheitshinweise für das akku mehrzweckwerkzeug 36
- Bewahren sie diese anweisungen auf 37
- Für akkublock 37
- Tipps für den erhalt der maximalen akku nutzungsdauer 37
- Warnung 37
- Wichtige sicherheitsanweisungen 37
- Akku schutzsystem lithium ionen akku ist mit einem stern gekennzeichnet 38
- Anzeigen der restladung des akkus 38
- Einschalten 38
- Funktionsbeschreibung 38
- Montage und demontage des akkublocks 38
- Anbauen und abbauen eines nutzwerkzeugs sonderzubehör 39
- Anzeigenleuchte 39
- Aufbewahrung des sechskantschlüssels 39
- Einschalten der vorderen lampe 39
- Einstellen der schwingrate 39
- Montage 39
- Arbeit 40
- Schleifen 40
- Schneiden sägen und abschaben 40
- Staubabzugseinrichtung sonderzubehör 40
- Wartung 40
- Sonderzubehör 41
- Az általános nézet magyarázata 42
- Részletes leírás 42
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 43
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 43
- Utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 43
- Vezeték nélküli többfunkciós gép biztonsági figyelmeztetések 43
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és 43
- Az akkumulátorra vonatkozóan 44
- Figyelmeztetés 44
- Fontos biztonsági szabályok 44
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 44
- Akkumulátorvédő rendszer lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel 45
- Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 45
- Működési leírás 45
- Tippek a maximális élettartam eléréséhez 45
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 45
- A kapcsoló használata 46
- A körív menti rezgésszám beállítása 46
- Az akkumulátor töltöttségének jelzése 46
- Az elülső lámpa bekapcsolása 46
- Jelzőlámpa 46
- Szerszám opcionális kiegészítő felhelyezése és eltávolítása 46
- Összeszerelés 46
- Az imbuszkulcs tárolása 47
- Csiszolás 47
- Porelszívó adapter opcionális kiegészítő 47
- Vágás fűrészelés és csiszolás 47
- Üzemeltetés 47
- Karbantartás 48
- Opcionális kiegészítők 48
- Technické údaje 49
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 49
- Bezpečnosť pri práci s univerzálnym akumulátorovým nástrojom výstrahy 50
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 50
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 50
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 50
- Tieto pokyny uschovajte 51
- Varovanie 51
- Dôležité bezpečnostné pokyny 52
- Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora 52
- Popis funkcie 52
- Pre jednotku akumulátora 52
- Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora 52
- Systém ochrany akumulátora lítium iónový akumulátor označený hviezdičkou 52
- Tieto pokyny uschovajte 52
- Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora 53
- Kontrolka 53
- Montáž 53
- Montáž alebo demontáž pracovného nástroja voliteľné príslušenstvo 53
- Nastavenie frekvencie okružného záberu 53
- Zapnutie prednej žiarovky 53
- Zapínanie 53
- Brúsenie brúsnym papierom 54
- Násadec na odsávanie prachu voliteľné príslušenstvo 54
- Práca 54
- Rezanie pílenie a oškrabovanie 54
- Uskladnenie šesťhranného francúzskeho kľúča 54
- Voliteľné príslušenstvo 55
- Údržba 55
- Legenda všeobecného vyobrazení 56
- Technické údaje 56
- Bezpečnostní upozornění k víceúčelovému akumulátorovému nářadí 57
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 57
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 57
- Tyto pokyny uschovejte 58
- Varování 58
- Akumulátor 59
- Důležité bezpečnostní pokyny 59
- Instalace a demontáž akumulátoru 59
- Popis funkce 59
- Systém ochrany akumulátoru lithium iontový akumulátor se značkou hvězdičky 59
- Tipy k zajištění maximální životnosti akumulátoru 59
- Tyto pokyny uschovejte 59
- Indikace zbývající kapacity akumulátoru 60
- Kontrolka 60
- Montáž 60
- Nasazení a sejmutí aplikačního nástroje volitelné příslušenství 60
- Nastavení rychlosti kmitání 60
- Rozsvícení předního světla 60
- Zapínání 60
- Nástavec k odsávání prachu volitelné příslušenství 61
- Práce 61
- Smirkování 61
- Uložení imbusového klíče 61
- Řezání přiřezávání a škrabání 61
- Volitelné příslušenství 62
- Údržba 62
- Makita 64
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- Makita TM30DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita UT1600 Инструкция по эксплуатации
- Makita UT1401 Инструкция по эксплуатации
- Makita UT1400 Инструкция по эксплуатации
- Makita UT2204 Инструкция по эксплуатации
- Makita DS4011 Инструкция по эксплуатации
- Makita UT1305 Инструкция по эксплуатации
- Makita DS4010 Инструкция по эксплуатации
- Makita UT1200 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1631KX2 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1631K Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1630K Инструкция по эксплуатации
- Makita DA3011F Инструкция по эксплуатации
- Makita DA3010F Инструкция по эксплуатации
- Makita 6510LVR Инструкция по эксплуатации
- Makita DP4011 Инструкция по эксплуатации
- Makita DP2010 Инструкция по эксплуатации
- Makita CA5000XJ Инструкция по эксплуатации
- Makita 5103R Инструкция по эксплуатации
- Makita DF030DWE Инструкция по эксплуатации