Makita 9558HNZ — valores de vibración y seguridad en herramientas eléctricas [44/64]
Превью страниц
Страница 44 /
64
![Makita 9557HNZ [44/64] Declaración de conformidad ce](/views2/1300917/page44/bg2c.png)
44
ENG208-5
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Para le modelo 9556NB
Modo tarea: amolado superficial
Emisión de vibración (a
h, AG
): 7,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Para le modelo 9557NB
Modo tarea: amolado superficial
Emisión de vibración (a
h, AG
): 7,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Para le modelo 9558NB
Modo tarea: amolado superficial
Emisión de vibración (a
h, AG
): 8,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar y
se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
ción.
El valor de emisión de vibración declarado se utiliza para
las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica.
Sin embargo, si la herramienta se utiliza para otras apli-
caciones, los valores de emisión de vibración pueden ser
diferentes.
ADVERTENCIA:
• La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
ENH101-15
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina:
Esmeriladora Angular
Modelo N°/Tipo: 9556NB, 9557NB, 9558NB
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro
representante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
30.1.2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
Содержание
184- Nb 9557nb 9558nb
- Specifications
- Grinder safety warnings
- Explanation of general view
- English
- Functional description
- Assembly
- Switch action fig 2
- Shaft lock fig 1
- Save these instructions
- Installing side grip handle fig 3
- Super flange accessory
- Operation
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel multi disc abrasive cut off wheel diamond wheel
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc
- Grinding and sanding operation fig 8
- Operation with abrasive cut off diamond wheel optional accessory fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Maintenance
- Optional accessories
- Ec declaration of conformity
- Descriptif
- Consignes de sécurité pour le meuleuse
- Spécifications
- Français
- Super flasque accessoire
- Interrupteur fig 2
- Installation ou retrait du carter de meule pour meule à moyeu déporté multidisque meule de tronçonnage abrasive et meule diamantée
- Installation ou retrait de la meule à moyeu déporté ou du multidisque
- Installation de la poignée latérale manche fig 3
- Description du fonctionnement
- Conservez ces instructions
- Blocage de l arbre fig 1
- Assemblage
- Utilisation avec une meule de tronçonnage abrasive diamantée accessoire en option fig 9
- Utilisation
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Meulage et sablage fig 8
- Accessoires en option
- Entretien
- Déclaration de conformité ce
- Übersicht
- Technische daten
- Schleifer sicherheitswarnungen
- Deutsch
- Spindelarretierung abb 1
- Schalterfunktion abb 2
- Montieren und demontieren einer gekröpften trennschleifscheibe multischeibe
- Montieren und demontieren der schutzhaube für gekröpfte trennschleifscheibe multischeibe trennschleifscheibe diamantscheibe
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs abb 3
- Montage
- Funktionsbeschreibung
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf
- Schleif und schmirgelbetrieb abb 8
- Betrieb
- Superflansch zubehör
- Wartung
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Betrieb mit trennschleifscheibe diamantscheibe sonderzubehör abb 9
- Sonderzubehör
- Eg übereinstimmungserklärung
- Visione generale
- Italiano
- Dati tecnici
- Avvertimenti per la smerigliatrice
- Installazione o rimozione della protezione disco per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato
- Installazione dell impugnatura laterale manico fig 3
- Funzionamento dell interruttore fig 2
- Descrizione funzionale
- Conservare queste istruzioni
- Blocco albero fig 1
- Superflangia accessorio
- Montaggio
- Installazione o rimozione disco multidisco con centro depresso
- Operazioni
- Operazione di smerigliatura e di levigatura fig 8
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Funzionamento con il disco abrasivo scanalato diamantato accessorio opzionale fig 9
- Manutenzione
- Accessori opzionali
- Dichiarazione ce di conformità
- Verklaring van algemene gegevens
- Veiligheidswaarschuwingen voor een slijpmachine
- Technische gegevens
- Nederlands
- Beschrijving van de functies
- Asblokkering fig 1
- Werking van de schakelaar fig 2
- Monteren van de zijhandgreep handvat fig 3
- Installeren of verwijderen van de beschermkap voor schijf met een verzonken middengat multischijf doorslijpschijf diamantschijf
- Ineenzetten
- Bewaar deze voorschriften
- Superflens accessoire
- Slijpen en schuren fig 8
- Installeren of verwijderen van de afbraamschijf multischijf
- Bediening
- Onderhoud
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Gebruik met doorslijpschijf diamantschijf optionele accessoire fig 9
- Optionele accessoires
- Eu verklaring van conformiteit
- Español
- Advertencias de seguridad para la esmeriladora
- Explicación de los dibujos
- Especificaciones
- Súper arandela centradora accesorio
- Montaje
- Instalación o desmontaje del protector de disco para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante
- Instalación o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido multidisco
- Instalación de la empuñadura lateral mango fig 3
- Guarde estas instrucciones
- Descripción del funcionamiento
- Bloqueo del eje fig 1
- Accionamiento del interruptor fig 2
- Operación de amolado y lijado fig 8
- Operación con disco de corte abrasivo disco de diamante accesorio opcional fig 9
- Operación
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Accesorios opcionales
- Mantenimiento
- Declaración de conformidad ce
- Português
- Explicação geral
- Especificações
- Avisos de segurança para a esmerilhadeira
- Guarde estas instruções
- Travão do veio fig 1
- Super flange acessório
- Operação
- Montagem
- Instalação do punho lateral pega fig 3
- Instalar ou retirar o resguardo da roda para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado
- Instalar ou retirar a roda de rebarbação deprimido ao centro disco múltiplo
- Descrição funcional
- Acção do interruptor fig 2
- Rebarbação e lixamento fig 8
- Operação com o disco abrasivo de corte disco diamantado acessório opcional fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Manutenção
- Declaração de conformidade ce
- Acessórios opcionais
- Specifikationer
- Sikkerhedsadvarsler for sliber
- Illustrationsoversigt
- Spindellås fig 1
- Gem disse forskrifter
- Beskrivelse af funktionerne
- Montering eller afmontering af den forkrøppede centersliveskive multi skive
- Montering af sidegreb håndtag fig 3
- Anvendelse
- Afbryderkontaktbetjening fig 2
- Superflange tilbehør
- Slibning og sandslibning fig 8
- Samling
- Montering og afmontering af beskyttelsesskærm til forkrøppet centerslibeskive multi skive afskæringsskive diamantskive
- Vedligeholdelse
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Anvendelse med afskæringsskive diamantskive ekstraudstyr fig 9
- Eu konformitetserklæring
- Ekstraudstyr
- Τε νικα αρακτηριστικα
- Περιγραφή γενικής άπ ψης
- Λειαντηρασ πρ ειδ π ιησεισ ασφαλειασ
- Ελληνικα
- Φυλα ετε αυτεσ τισ δηγιεσ
- Περιγραφη λειτ υργιασ
- Κλείδωμα ά να εικ 1
- Τ π θέτηση πλάγιας λα ής λα ή εικ 3
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τρ ύ λείανσης αμηλωμέν υ κέντρ υ π λύ δίσκ ς
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τ υ πρ φυλακτήρα τρ ύ για τρ αμηλωμέν υ κέντρ υ π λυδίσκ τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ
- Συν λ
- Σ ύπερ φλάντ α παρελκ μεν
- Λειτ υργια
- Λειτ υργία λείανσης και τριψίματ ς εικ 8
- Δράση διακ πτη εικ 2
- Λειτ υργία με τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ πρ αιρετικά ε αρτήματα εικ 9
- Ιλ 4 1 2 125 ιλ 5
- Ιλ 4
- Συντηρηση
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα
- Www makita com
- Makita corporation
- Anjo aichi japan
- Δήλωση συμμ ρφωσης εκ
Похожие устройства
-
Makita 9557HNИнструкция по применению -
Makita GA5034Руководство по эксплуатации -
Makita GA5040CРуководство по эксплуатации -
Makita GA9010CРуководство по эксплуатации -
Makita 9557HNZИнструкция по эксплуатации -
Makita DGA504RMEИнструкция по эксплуатации -
Makita GA6040CИнструкция по эксплуатации -
Makita GA7060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA7061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA9060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA9061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA5034Инструкция по эксплуатации
Descubre los valores de emisión de vibración de herramientas eléctricas y su importancia en la seguridad del operario. Conoce las normas y recomendaciones para un uso seguro.