Makita 9558HNZ [60/64] Φυλα ετε αυτεσ τισ δηγιεσ
Превью страниц
Страница 60 /
64
60
Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες
καθαρισμού με συρματβουρτσα:
α) Να είστε προσεκτικοί διτι συρμάτινες τρίχες
εκτινάσσονται απ τη βούρτσα ακμη και κάτω
απ συνήθεις συνθήκες λειτουργίας. Μην
ασκείτε υπερβολική δύναμη στα σύρματα
εφαρμζοντας υπερβολικ φορτίο στη βούρτσα.
Οι συρμάτινες τρίχες μπορούν να διαπεράσουν
ελαφρ ρουχισμ ή/και το δέρμα με ευκολία.
β) Εάν συνιστάται η χρήση προφυλακτήρα για
εργασίες καθαρισμού με συρματβουρτσα, μην
επιτρέπετε παρεμπδιση της λειτουργίας του
συρμάτινου τροχού ή της βούρτσας απ τον
προφυλακτήρα.
Η διάμετρος ενς συρμάτινου
τροχού ή βούρτσας ενδέχεται να αυξηθεί λγω
του φρτου εργασίας και της φυγοκέντρου
δύναμης.
Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας:
17. Cταν χρησιμοποιείτε τροχούς λείανσης με
χαμηλ κέντρο, φροντίστε οι τροχοί να φέρουν
ενίσχυση απ ίνες γυαλιού μνο.
18. Μην ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ κωδωνοειδείς
τροχούς λείανσης πέτρας με αυτν το
λειαντήρα. Αυτς ο λειαντήρας δεν έχει
σχεδιαστεί για αυτούς τους τύπους τροχών και
η χρήση ενς τέτοιου προϊντος ενδέχεται να
προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ.
19. Προσέξτε ώστε να μην προκαλέσετε βλάβη στον
άξονα μετάδοσης της κίνησης, στο πέλμα
(πατούρα) (ιδιαίτερα στην επιφάνεια
εγκατάστασης) ή στο ασφαλιστικ περικχλιο.
Τυχν βλάβη στα συγκεκριμένα μέρη θα
μπορούσε να καταλήξει σε θραύση του τροχού.
20. Φροντίστε ο τροχς να μην έρχεται σε επαφή με
το τεμάχιο εργασίας πριν απ την ενεργοποίηση
του διακπτη.
21. Πριν απ τη χρήση του τροχού πάνω σε
πραγματικ τεμάχιο εργασίας, αφήστε τον σε
λειτουργία για μικρ χρονικ διάστημα.
Παρατηρήστε εάν υπάρχουν δονήσεις ή
ταλάντευση που υποδηλώνουν κακή
εγκατάσταση ή τροχ με κακή ισορροπία.
22. Χρησιμοποιήστε την προκαθορισμένη επιφάνεια
του τροχού για να εκτελέσετε την εργασία
λείανσης.
23. Να είστε προσεκτικοί με τις εκτινασσμενες
σπίθες. Κρατήστε το εργαλείο με τρπο ώστε οι
σπίθες να εκτινάσσονται μακριά απ το σώμα
σας και άλλα άτομα ή εύφλεκτα υλικά.
24. Μην αφήνετε το εργαλείο αναμμένο. Χειρίζεστε
το εργαλείο μνο ταν το κρατάτε στο χέρι.
25. Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά
τη λειτουργία. Μπορεί να είναι υπερβολικά
καυτ και να προκαλέσει έγκαυμα.
26. Να φροντίζετε πάντα ώστε να έχει
απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το εργαλείο
απ την παροχή ρεύματος ή να έχει αφαιρεθεί η
θήκη μπαταριών πριν απ την εκτέλεση
οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο.
27. Μελετήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για
σωστή τοποθέτηση και χρήση των τροχών.
Χειριστείτε και αποθηκεύστε τους τροχούς με
φροντίδα.
28. Μη χρησιμοποιείτε ξεχωριστές συστολές ή
προσαρμογείς για να προσαρμσετε τροχούς με
μεγάλη οπή προσαρμογής σε άξονα.
29. Χρησιμοποιείτε φλάντζες κατάλληλες για το
εργαλείο.
30. Για εργαλεία στα οποία πρκειται να
τοποθετηθεί τροχς με οπή με σπείρωμα,
σιγουρευτείτε τι το σπείρωμα στον τροχ έχει
επαρκές μήκος για να δεχτεί το μήκος της
άξονα.
31. Ελέγξτε τι το μηχάνημα υποστηρίζεται σταθερά.
32. Προσέξτε τι ο τροχς συνεχίζει να
περιστρέφεται ακμη και αφού το μηχάνημα
έχει σβήσει.
33. Εάν το μέρος εργασίας είναι πολύ ζεστ και
υγρ, ή υπάρχει πολύ αγώγιμη σκνη,
χρησιμοποιείστε ένα ασφαλειοδιακπτη
βραχυκυκλώματος (30 μΑ) για να είστε σίγουροι
για ασφαλή λειτουργία.
34. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε κανένα
υλικ που περιέχει άσβεστο.
35. Μη χρησιμοποιείτε νερ ή λιπαντικ τρχισης.
36. Σιγουρευτείτε τι τα οπές εξαερισμού
διατηρούνται ανοιχτά ταν εργάζεσθε σε
σκονισμένο περιβάλλον. Εάν χρειαστεί να
καθαρίσετε τη σκνη, πρώτα αποσυνδέστε το
μηχάνημα απ την κύρια παροχή
(χρησιμοποιήστε μη μεταλλικά αντικείμενα) και
αποφύγετε να καταστρέψετε εσωτερικά μέρη.
37. Οταν χρησιμοποιείτε τροχ κοπής, πάντοτε
εργάζεστε με προφυλακτήρα τροχού συλλογής
σκνης πως απαιτείται απ τους τοπικούς
κανονισμούς.
38. Οι δίσκοι κοπής δεν πρέπει να υπκεινται σε
πλευρική πίεση.
ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με
το προϊν (λγω επανειλημμένης χρήσης) να
αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καννων
ασφαλείας του παρντος εργαλείου. ΚΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ή
αμέλεια να ακολουθήσετε τους καννες ασφάλειας
που διατυπώνονται σ’αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ
τραυματισμ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι
σβηστ και αποσυνδεδεμένο πριν ρυθμίσετε ή
ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο.
Κλείδωμα άξονα (Εικ. 1)
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Ποτέ μην ενεργοποιήσετε το κλείδωμα άξονα ταν
ο αξονίσκος κινείται. Το εργαλείο μπορεί να πάθει
ζημιά.
Πατήστε το κλείδωμα άξονα για να εμποδίσετε την
περιστροφή του αξονίσκου ταν τοποθετείτε ή
αφαιρείτε εξαρτήματα.
Содержание
184- Nb 9557nb 9558nb
- Specifications
- Grinder safety warnings
- Explanation of general view
- English
- Functional description
- Assembly
- Switch action fig 2
- Shaft lock fig 1
- Save these instructions
- Installing side grip handle fig 3
- Super flange accessory
- Operation
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel multi disc abrasive cut off wheel diamond wheel
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc
- Grinding and sanding operation fig 8
- Operation with abrasive cut off diamond wheel optional accessory fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Maintenance
- Optional accessories
- Ec declaration of conformity
- Descriptif
- Consignes de sécurité pour le meuleuse
- Spécifications
- Français
- Super flasque accessoire
- Interrupteur fig 2
- Installation ou retrait du carter de meule pour meule à moyeu déporté multidisque meule de tronçonnage abrasive et meule diamantée
- Installation ou retrait de la meule à moyeu déporté ou du multidisque
- Installation de la poignée latérale manche fig 3
- Description du fonctionnement
- Conservez ces instructions
- Blocage de l arbre fig 1
- Assemblage
- Utilisation avec une meule de tronçonnage abrasive diamantée accessoire en option fig 9
- Utilisation
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Meulage et sablage fig 8
- Accessoires en option
- Entretien
- Déclaration de conformité ce
- Übersicht
- Technische daten
- Schleifer sicherheitswarnungen
- Deutsch
- Spindelarretierung abb 1
- Schalterfunktion abb 2
- Montieren und demontieren einer gekröpften trennschleifscheibe multischeibe
- Montieren und demontieren der schutzhaube für gekröpfte trennschleifscheibe multischeibe trennschleifscheibe diamantscheibe
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs abb 3
- Montage
- Funktionsbeschreibung
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf
- Schleif und schmirgelbetrieb abb 8
- Betrieb
- Superflansch zubehör
- Wartung
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Betrieb mit trennschleifscheibe diamantscheibe sonderzubehör abb 9
- Sonderzubehör
- Eg übereinstimmungserklärung
- Visione generale
- Italiano
- Dati tecnici
- Avvertimenti per la smerigliatrice
- Installazione o rimozione della protezione disco per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato
- Installazione dell impugnatura laterale manico fig 3
- Funzionamento dell interruttore fig 2
- Descrizione funzionale
- Conservare queste istruzioni
- Blocco albero fig 1
- Superflangia accessorio
- Montaggio
- Installazione o rimozione disco multidisco con centro depresso
- Operazioni
- Operazione di smerigliatura e di levigatura fig 8
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Funzionamento con il disco abrasivo scanalato diamantato accessorio opzionale fig 9
- Manutenzione
- Accessori opzionali
- Dichiarazione ce di conformità
- Verklaring van algemene gegevens
- Veiligheidswaarschuwingen voor een slijpmachine
- Technische gegevens
- Nederlands
- Beschrijving van de functies
- Asblokkering fig 1
- Werking van de schakelaar fig 2
- Monteren van de zijhandgreep handvat fig 3
- Installeren of verwijderen van de beschermkap voor schijf met een verzonken middengat multischijf doorslijpschijf diamantschijf
- Ineenzetten
- Bewaar deze voorschriften
- Superflens accessoire
- Slijpen en schuren fig 8
- Installeren of verwijderen van de afbraamschijf multischijf
- Bediening
- Onderhoud
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Gebruik met doorslijpschijf diamantschijf optionele accessoire fig 9
- Optionele accessoires
- Eu verklaring van conformiteit
- Español
- Advertencias de seguridad para la esmeriladora
- Explicación de los dibujos
- Especificaciones
- Súper arandela centradora accesorio
- Montaje
- Instalación o desmontaje del protector de disco para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante
- Instalación o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido multidisco
- Instalación de la empuñadura lateral mango fig 3
- Guarde estas instrucciones
- Descripción del funcionamiento
- Bloqueo del eje fig 1
- Accionamiento del interruptor fig 2
- Operación de amolado y lijado fig 8
- Operación con disco de corte abrasivo disco de diamante accesorio opcional fig 9
- Operación
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Accesorios opcionales
- Mantenimiento
- Declaración de conformidad ce
- Português
- Explicação geral
- Especificações
- Avisos de segurança para a esmerilhadeira
- Guarde estas instruções
- Travão do veio fig 1
- Super flange acessório
- Operação
- Montagem
- Instalação do punho lateral pega fig 3
- Instalar ou retirar o resguardo da roda para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado
- Instalar ou retirar a roda de rebarbação deprimido ao centro disco múltiplo
- Descrição funcional
- Acção do interruptor fig 2
- Rebarbação e lixamento fig 8
- Operação com o disco abrasivo de corte disco diamantado acessório opcional fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Manutenção
- Declaração de conformidade ce
- Acessórios opcionais
- Specifikationer
- Sikkerhedsadvarsler for sliber
- Illustrationsoversigt
- Spindellås fig 1
- Gem disse forskrifter
- Beskrivelse af funktionerne
- Montering eller afmontering af den forkrøppede centersliveskive multi skive
- Montering af sidegreb håndtag fig 3
- Anvendelse
- Afbryderkontaktbetjening fig 2
- Superflange tilbehør
- Slibning og sandslibning fig 8
- Samling
- Montering og afmontering af beskyttelsesskærm til forkrøppet centerslibeskive multi skive afskæringsskive diamantskive
- Vedligeholdelse
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Anvendelse med afskæringsskive diamantskive ekstraudstyr fig 9
- Eu konformitetserklæring
- Ekstraudstyr
- Τε νικα αρακτηριστικα
- Περιγραφή γενικής άπ ψης
- Λειαντηρασ πρ ειδ π ιησεισ ασφαλειασ
- Ελληνικα
- Φυλα ετε αυτεσ τισ δηγιεσ
- Περιγραφη λειτ υργιασ
- Κλείδωμα ά να εικ 1
- Τ π θέτηση πλάγιας λα ής λα ή εικ 3
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τρ ύ λείανσης αμηλωμέν υ κέντρ υ π λύ δίσκ ς
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τ υ πρ φυλακτήρα τρ ύ για τρ αμηλωμέν υ κέντρ υ π λυδίσκ τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ
- Συν λ
- Σ ύπερ φλάντ α παρελκ μεν
- Λειτ υργια
- Λειτ υργία λείανσης και τριψίματ ς εικ 8
- Δράση διακ πτη εικ 2
- Λειτ υργία με τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ πρ αιρετικά ε αρτήματα εικ 9
- Ιλ 4 1 2 125 ιλ 5
- Ιλ 4
- Συντηρηση
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα
- Www makita com
- Makita corporation
- Anjo aichi japan
- Δήλωση συμμ ρφωσης εκ
Похожие устройства
-
Makita 9557HNИнструкция по применению -
Makita GA5034Руководство по эксплуатации -
Makita GA5040CРуководство по эксплуатации -
Makita GA9010CРуководство по эксплуатации -
Makita 9557HNZИнструкция по эксплуатации -
Makita DGA504RMEИнструкция по эксплуатации -
Makita GA6040CИнструкция по эксплуатации -
Makita GA7060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA7061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA9060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA9061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA5034Инструкция по эксплуатации