Makita 9558HNZ — sikker betjening og montering af maskiner: Vigtige retningslinjer [54/64]
Превью страниц
Страница 54 /
64
54
Afbryderkontaktbetjening (Fig. 2)
FORSIGTIG:
• Før maskinen sættes i forbindelse, skal De altid kontrol-
lere, at afbryderen fungerer korrekt og vender tilbage til
“OFF” positionen, når den bageste del af afbryderen
trykkes ned.
Start maskinen ved at skyde afbryderen i retning af “I
(ON)” positionen. For at opnå kontinuerlig operation, tryk-
kes på den forreste del af afbryderen for at låse den.
For at slukke for maskinen, trykkes den bageste del af
afbryderen ned, hvorefter den trykkes i retning af “O
(OFF)” positionen.
SAMLING
FORSIGTIG:
• Sørg altid for, at maskinen er afbrudt og taget ud af for-
bindelse, inden der udføres noget arbejde på maski-
nen.
Montering af sidegreb (håndtag) (Fig. 3)
FORSIGTIG:
• Sørg altid for, at sidegrebet er ordentligt monteret inden
brugen.
Skru sidegrebet ordentligt på det sted på maskinen som
vises på illustrationen.
Montering og afmontering af beskyttelsesskærm
(Til forkrøppet centerslibeskive, multi-skive/
afskæringsskive, diamantskive)
Til maskine med beskyttelsesskærm af typen med
låseskrue (Fig. 4 og 5)
ADVARSEL:
• Når der anvendes en forkrøppet centerslibeskive/multi-
skive, flex-skive, trådskivebørste, afskæringsskive eller
diamantskive, skal beskyttelsesskærmen være sat på
maskinen, således at den lukkede side af skærmen
altid peger mod operatøren.
• Når der anvendes en afskæringsskive/diamantskive,
skal De sørge for kun at anvende den specielle beskyt-
telsesskive, som er beregnet til brug med afskærings-
skiver. (I nogle lande i Europa, kan den almindelige
beskyttelsesskærm anvendes, når man anvender en
diamantskive. Følg bestemmelserne i Deres land).
Monter beskyttelsesskærmen med fremspringet på
beskyttelsesskærmens bånd ud for hakket på lejeunder-
parten. Drej da beskyttelsesskærmen til en sådan vinkel,
at den kan bekytte operatøren alt efter arbejdets art.
Sørg for at stramme skruen godt til.
Beskyttelsesskærmen afmonteres ved at man følger
monteringsproceduren i modsat rækkefølge.
Montering eller afmontering af den forkrøppede
centersliveskive/multi-skive
ADVARSEL:
• Anvend altid den medfølgende beskyttelsesskærm, når
den forkrøppede centerslibeskive/multi-skive er monte-
ret på maskinen. Skiven kan gå i stykker under anven-
delsen, og beskyttelsesskærmen bidrager til at
nedsætte risikoen for at De kommer til skade.
Monter den indvendige flange på spindelen. Anbring sli-
beskiven/skiven på den indvendige flange og skru flange-
møtrikken på spindelen. (Fig. 6)
Superflange (tilbehør)
Modellerne 9558NB er udstyret med en superflange som
standard. Kun 1/3 kraft er nødvendig for at løsne låsemø-
trikken sammenlignet med en konventionel type.
For at stramme låsemøtrikken, skal De trykke fast på
spindellåsen, så spindelen ikke kan dreje, og derefter
anvende låsemøtriknøglen til at stramme godt til i retnin-
gen med uret.
Slibeskiven afmonteres ved at man følger installations-
proceduren i modsat retning. (Fig. 7)
ADVARSEL:
• Spindellåsen må kun aktiveres, når spindelen er statio-
nær.
ANVENDELSE
ADVARSEL:
• Det er under ingen omstændigheder nødvendigt at
presse maskinen. Maskinens egenvægt giver et til-
strækkeligt tryk. Forceret håndtering og et for hårdt tryk
kan føre til brud på slibeskiven, hvilket er farligt.
• Udskift ALTID skiven, hvis De er kommet til at tabe
maskinen under slibning.
• De må ALDRIG slå på eller støde til slibeskiven eller
skiven under arbejdet.
• Undgå at bumpe eller obstruere slibeskiven, specielt
når der arbejdes med hjørner, skarpe kanter etc. Dette
kan forårsage tab af kontrol og tilbageslag.
• Anvend ALDRIG maskinen med skæreklinger til træ og
andre typer savklinger. Sådanne klinger giver ofte tilba-
geslag, når de anvendes på en slibemaskine, med tab
af kontrol, som kan føre til personskade, til følge.
FORSIGTIG:
• Afbryd altid maskinen efter brug og vent, indtil skiven er
standset helt, inden De lægger maskinen fra Dem.
Slibning og sandslibning (Fig. 8)
Hold ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på
maskinkroppen og den anden på sidegrebet. Tænd for
maskinen og anbring derefter slibeskiven eller skiven på
arbejdsemnet.
Generelt skal kanten af slibeskiven eller skiven holdes i
en vinkel på omkring 15 grader mod arbejdsemnets over-
flade.
I indkøringsperioden for en ny slibeskive, må man ikke
anvende slibeskiven i retning B, da den i så fald vil skære
ind i arbejdsemnet. Så snart kanten på slibeskiven er ble-
vet afrundet af brug, kan slibeskiven anvendes i både ret-
ning A og B.
Содержание
184- Nb 9557nb 9558nb
- Specifications
- Grinder safety warnings
- Explanation of general view
- English
- Functional description
- Assembly
- Switch action fig 2
- Shaft lock fig 1
- Save these instructions
- Installing side grip handle fig 3
- Super flange accessory
- Operation
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel multi disc abrasive cut off wheel diamond wheel
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc
- Grinding and sanding operation fig 8
- Operation with abrasive cut off diamond wheel optional accessory fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Maintenance
- Optional accessories
- Ec declaration of conformity
- Descriptif
- Consignes de sécurité pour le meuleuse
- Spécifications
- Français
- Super flasque accessoire
- Interrupteur fig 2
- Installation ou retrait du carter de meule pour meule à moyeu déporté multidisque meule de tronçonnage abrasive et meule diamantée
- Installation ou retrait de la meule à moyeu déporté ou du multidisque
- Installation de la poignée latérale manche fig 3
- Description du fonctionnement
- Conservez ces instructions
- Blocage de l arbre fig 1
- Assemblage
- Utilisation avec une meule de tronçonnage abrasive diamantée accessoire en option fig 9
- Utilisation
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Meulage et sablage fig 8
- Accessoires en option
- Entretien
- Déclaration de conformité ce
- Übersicht
- Technische daten
- Schleifer sicherheitswarnungen
- Deutsch
- Spindelarretierung abb 1
- Schalterfunktion abb 2
- Montieren und demontieren einer gekröpften trennschleifscheibe multischeibe
- Montieren und demontieren der schutzhaube für gekröpfte trennschleifscheibe multischeibe trennschleifscheibe diamantscheibe
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs abb 3
- Montage
- Funktionsbeschreibung
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf
- Schleif und schmirgelbetrieb abb 8
- Betrieb
- Superflansch zubehör
- Wartung
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Betrieb mit trennschleifscheibe diamantscheibe sonderzubehör abb 9
- Sonderzubehör
- Eg übereinstimmungserklärung
- Visione generale
- Italiano
- Dati tecnici
- Avvertimenti per la smerigliatrice
- Installazione o rimozione della protezione disco per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato
- Installazione dell impugnatura laterale manico fig 3
- Funzionamento dell interruttore fig 2
- Descrizione funzionale
- Conservare queste istruzioni
- Blocco albero fig 1
- Superflangia accessorio
- Montaggio
- Installazione o rimozione disco multidisco con centro depresso
- Operazioni
- Operazione di smerigliatura e di levigatura fig 8
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Funzionamento con il disco abrasivo scanalato diamantato accessorio opzionale fig 9
- Manutenzione
- Accessori opzionali
- Dichiarazione ce di conformità
- Verklaring van algemene gegevens
- Veiligheidswaarschuwingen voor een slijpmachine
- Technische gegevens
- Nederlands
- Beschrijving van de functies
- Asblokkering fig 1
- Werking van de schakelaar fig 2
- Monteren van de zijhandgreep handvat fig 3
- Installeren of verwijderen van de beschermkap voor schijf met een verzonken middengat multischijf doorslijpschijf diamantschijf
- Ineenzetten
- Bewaar deze voorschriften
- Superflens accessoire
- Slijpen en schuren fig 8
- Installeren of verwijderen van de afbraamschijf multischijf
- Bediening
- Onderhoud
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Gebruik met doorslijpschijf diamantschijf optionele accessoire fig 9
- Optionele accessoires
- Eu verklaring van conformiteit
- Español
- Advertencias de seguridad para la esmeriladora
- Explicación de los dibujos
- Especificaciones
- Súper arandela centradora accesorio
- Montaje
- Instalación o desmontaje del protector de disco para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante
- Instalación o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido multidisco
- Instalación de la empuñadura lateral mango fig 3
- Guarde estas instrucciones
- Descripción del funcionamiento
- Bloqueo del eje fig 1
- Accionamiento del interruptor fig 2
- Operación de amolado y lijado fig 8
- Operación con disco de corte abrasivo disco de diamante accesorio opcional fig 9
- Operación
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Accesorios opcionales
- Mantenimiento
- Declaración de conformidad ce
- Português
- Explicação geral
- Especificações
- Avisos de segurança para a esmerilhadeira
- Guarde estas instruções
- Travão do veio fig 1
- Super flange acessório
- Operação
- Montagem
- Instalação do punho lateral pega fig 3
- Instalar ou retirar o resguardo da roda para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado
- Instalar ou retirar a roda de rebarbação deprimido ao centro disco múltiplo
- Descrição funcional
- Acção do interruptor fig 2
- Rebarbação e lixamento fig 8
- Operação com o disco abrasivo de corte disco diamantado acessório opcional fig 9
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Manutenção
- Declaração de conformidade ce
- Acessórios opcionais
- Specifikationer
- Sikkerhedsadvarsler for sliber
- Illustrationsoversigt
- Spindellås fig 1
- Gem disse forskrifter
- Beskrivelse af funktionerne
- Montering eller afmontering af den forkrøppede centersliveskive multi skive
- Montering af sidegreb håndtag fig 3
- Anvendelse
- Afbryderkontaktbetjening fig 2
- Superflange tilbehør
- Slibning og sandslibning fig 8
- Samling
- Montering og afmontering af beskyttelsesskærm til forkrøppet centerslibeskive multi skive afskæringsskive diamantskive
- Vedligeholdelse
- Mm 4 1 2 125 mm 5
- Anvendelse med afskæringsskive diamantskive ekstraudstyr fig 9
- Eu konformitetserklæring
- Ekstraudstyr
- Τε νικα αρακτηριστικα
- Περιγραφή γενικής άπ ψης
- Λειαντηρασ πρ ειδ π ιησεισ ασφαλειασ
- Ελληνικα
- Φυλα ετε αυτεσ τισ δηγιεσ
- Περιγραφη λειτ υργιασ
- Κλείδωμα ά να εικ 1
- Τ π θέτηση πλάγιας λα ής λα ή εικ 3
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τρ ύ λείανσης αμηλωμέν υ κέντρ υ π λύ δίσκ ς
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση τ υ πρ φυλακτήρα τρ ύ για τρ αμηλωμέν υ κέντρ υ π λυδίσκ τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ
- Συν λ
- Σ ύπερ φλάντ α παρελκ μεν
- Λειτ υργια
- Λειτ υργία λείανσης και τριψίματ ς εικ 8
- Δράση διακ πτη εικ 2
- Λειτ υργία με τρ λείανσης κ πής διαμαντ τρ πρ αιρετικά ε αρτήματα εικ 9
- Ιλ 4 1 2 125 ιλ 5
- Ιλ 4
- Συντηρηση
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα
- Www makita com
- Makita corporation
- Anjo aichi japan
- Δήλωση συμμ ρφωσης εκ
Похожие устройства
-
Makita 9557HNИнструкция по применению -
Makita GA5034Руководство по эксплуатации -
Makita GA5040CРуководство по эксплуатации -
Makita GA9010CРуководство по эксплуатации -
Makita 9557HNZИнструкция по эксплуатации -
Makita DGA504RMEИнструкция по эксплуатации -
Makita GA6040CИнструкция по эксплуатации -
Makita GA7060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA7061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA9060Инструкция по эксплуатации -
Makita GA9061RИнструкция по эксплуатации -
Makita GA5034Инструкция по эксплуатации
Følg disse vigtige sikkerhedsinstrukser for korrekt betjening og montering af maskiner. Læs om afbryderens funktion, montering af greb og beskyttelsesskærme.