Moulinex MK805E32 [21/66] Для всех функций
Содержание
- Jpm associés 1
- U п п 4
- Ше ооосс guu таймер 4
- Beforethe first use 7
- Clean the appliance 7
- Description 7
- Read the instructions and carefully follow the operating method 7
- Unpack the appliance 7
- For all fonctions 8
- Measuring the ingredients max capacity of the bowl 8
- Never add ingredients or water higher than the highest level mark 8
- Never place your hand on the steam vent during cooking as there is a danger of burns fig 0 8
- Preparation before cooking 8
- The appliance 8
- When steam cooking 8
- Cooking guide for white rice 10 cups 1 9
- Cooking rice tables 9
- Do not pour water or put ingredients in the appliance without the bowl inside 9
- If you wish to change the selected cooking menu because of an error press cancel key and re choose the menu you want 9
- Only use the inner pot provided with the appliance 9
- Some recommendations for best results when cooking rice 9
- Displays the default cooking time of each function except rice cereals pilaf 10
- Menu key 10
- Note do not use the steam basket with baking fry and dessert function 10
- Note under working status press menu key is useless 10
- Start button light flickers the corresponding function text and start light flashes and the screen 10
- Appear on the display 11
- Baking function 11
- Expand in the cooker 11
- Food type key 11
- Fry function 11
- Note always use this function with oil and food with oil only an message of e5 may 11
- Soup function 11
- Stew function 11
- To avoid clogging do not cook seaweed oatmeal or other food that tends to foam and 11
- Dessert function 12
- Fig 8 then fill with cold water up to the corresponding cup mark printed in the bowl 12
- Note always add the rice first otherwise you will have too much water 12
- Note the food placed in the steamer must not be tight 12
- Pilaffunction 12
- Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided 12
- Rice cereals function 12
- Steam function 12
- Baby food function 13
- Milk porridge function 13
- Note once the baby food is cooked it should be consumed within 1 hour 13
- Pizza function 13
- Reheat function 13
- Caution 14
- Choice of ingredients for yogurt 14
- Choose a whole milk preferably long life uht 14
- Do not reheat long stored cold food to avoid smell 14
- For thick food it is recommended to stir the food several time during the reheat process 14
- It is recommended not to reheat thick porridge or it may become pasty 14
- Long life sterilised milk 14
- Pasteurised milk 14
- Powdered milk 14
- Raw fresh or pasteurised milk must be boiled then cooled and needs the skin removing 14
- Raw milk 14
- There is no keep warm at the end of the cooking 14
- Use for making yogurt in oven proof glass containers 14
- What milk should you use 14
- Yogurt function 14
- Acidic 15
- Diy chef function 15
- Fermentation time 15
- For yogurt 15
- Freeze dried ferment 15
- If you have boiled the milk wait until it has reached room temperature before adding the ferment 15
- Natural yogurt 15
- Pasta function 15
- Recently prepared yogur 15
- The ferment 15
- Too high a heat may destroy the properties of your ferment 15
- Between 105 160 c the cooking time range is 1 min 2h 16
- Between 40 100 c the cooking time range is 1 min 9h 16
- Certain cooking programs are defined as fully automatic programs hence the 16
- Delayed start timer key 16
- Keep warm cancel key 16
- Temperature and or cooking time adjustment is not possible 16
- Temperature key 16
- The delayed start time includes cooking time means when delayed start time is over 16
- The multicooker can memorize the last temperature and cooking time diy setting for 16
- The process of cooking is over too 16
- To protect the appliance there is a temperature time setting restriction in diy function 16
- Your next use 16
- Bowl steam basket 17
- Cleaning and maintenance 17
- Miscellaneous information 17
- On completion of cooking 17
- Taking care of the bowl 17
- Cleaning and care of the other parts of the appliance 18
- Cleaning the micro pressure valve 18
- Authorized service center for repair 19
- Remark if inner bowl is deformed do not use it anymore and get a replacement from the 19
- Solutions 19
- Technical troubleshooting guide 19
- Описание 20
- Перед первым использованием 20
- Прочитайте инструкцию и строго придерживайтесь рекомендаций по эксплуатации 20
- Распакуйте прибор 20
- Чистка прибора 20
- Для всех функций 21
- Измерение ингредиентов максимальная ёмкость чаши 21
- Не допускается добавление ингредиентов или воды выше максимально возможного уровня 21
- Описание прибора 21
- Подготовка к работе 21
- При приготовлении на пару 21
- Всегда используйте внутреннюю чашу поставляемую вместе с прибором 22
- Если необходимо изменить ошибочно выбранную функцию приготовления в меню 22
- Нажмите кнопку отмена и заново выберите нужную функцию 22
- Не наливайте воду и не кладите ингредиенты в прибор если чаша не находится внутри 22
- Некоторые рекомендации для наилучших результатов приготовления риса 22
- Ни в коем случае не держите руки над отверстием для выхода пара во время приготовления так как это может привести к ожогам fig 10 22
- Таблицы для приготовления риса 22
- В режиме ожидания нажимайте кнопку меню чтобы переключаться между следующими 23
- Десерт 23
- Кнопка меню 23
- Мультишеф 23
- Не используйте паровую корзину на режимах выпечки жарки и 23
- Приготовления десерта 23
- Должны быть продукты и масло если в мультиварке находится только масло на экране может появится сообщение об ошибке е5 24
- Кнопка тип продукта 24
- Никакого результата 24
- Примечание во время работы устройства нажатие на кнопку меню не даст 24
- Примечание при приготовлении пищи в данном режиме в мультиварке всегда 24
- Функция жарка 24
- Функция запекание 24
- Функция суп 24
- Чтобы избежать засорения не готовьте водоросли овсяную кашу и другую пищу которая как правило пенится и расширяется при приготовлении 24
- Внимание пища в паровой корзине не должна быть плотно утрамбована 25
- Много воды 25
- Насыпьте необходимое количество риса в чашу мультиварки используя 25
- Прилагаемый мерный стакан fig затем залейте холодной водой до 25
- Примечание всегда сначала засыпайте рис в противном случае будет слишком 25
- Соответствующей отметки cup на чаше fig 25
- Функция пароварка 25
- Функция плов 25
- Функция рис крупы 25
- Функция тушение 25
- Примечание детское питание необходимо употребить в пищу не позже чем через 1 час после приготовления 26
- Функция десерт 26
- Функция детское питание 26
- Функция молочная каша 26
- Внимани 27
- Функция йогурт 27
- Функция пицца 27
- Функция разогрев 27
- Выбирайте цельное молоко предпочтительно пастеризованное и стерилизованное 28
- Для йогурта 28
- Закваски для йогурта 28
- Какое молоко использовать 28
- Молоко 28
- Натуральный йогурт 28
- Недавно приготовленных йогуртов 28
- Пастеризованное молоко 28
- Перед добавлением ферментов 28
- После кипячения молока подождите пока оно остынет до комнатной температуры 28
- Прокипятить а затем охладить и удалить пленку 28
- Слишком высокая температура может разрушить свойства ферментов 28
- Сухое молоко 28
- Сырое молоко 28
- Сырое свежее или пастеризованное молоко необходимо предварительно 28
- Ферменты 28
- Время ферментации 29
- Кислый 29
- Мультиварка запоминает последнюю температуру и время приготовления в 29
- Нежный 29
- Некоторые программы приготовления являются полностью автоматическими 29
- Поэтому температура и или время приготовления не могут быть отрегулированы 29
- Примечание 29
- Функция мультишеф 29
- Функция спагетти 29
- 100 с время приготовления от 1 минуты до 9 часов 30
- 160 с время приготовления от 1 минуты до 2 часов 30
- Времени в режиме мультишеф 30
- Время приготовления еды 30
- Для безопасности устройства существуют ограничения настройки температуры и 30
- Кнопка отсрочка старта таймер 30
- Кнопка подогрев отмена 30
- Кнопка температуры 30
- Настройках режима мультишеф для следующего использования 30
- Отображение времени при приготовлении с отсрочкой старта включает 30
- После окончания приготовления 30
- Примечания 30
- Дополнительная информация 31
- Обслуживание и очистка 31
- Очистка клапана микро давления 31
- Уход за чашей 31
- Чаша паровая корзина 31
- Чистка и обслуживание других частей устройства 31
- Инструкции по устранению технических неполадок 32
- Неисправности причины решения 32
- Описание 32
- Примечание если чаша мультиварки деформирована не используйте ее и замените или отремонтируйте в авторизованном сервисном центре 32
- Опис 33
- Очистпъ прилад 33
- Перед першим використанням 33
- Прочитайте нструкцп з використання i ч1тко дотримуйтесь х 33
- Розпакуйте прилад 33
- Вим рювання нгред снт в максимальна смжсть чаш 34
- Для вс1хфункц1й 34
- Н коли не кладпъ руки тд отв р для виходу пари тд час приготування осюльки це може спричинити отки fig 0 34
- Н коли не перевищуйте верхню позначку всередин чашь 34
- Опис пристрою 34
- П1дготовка перед приготуванням 34
- При приготуванн на пару 34
- Вага рису р вень води в чаш рис 35
- Використовуйте лише внутр шню ем нить яка постачаеться в комплект з приладом 35
- Вка31вки 3 приготування бшого рису 10 чашок 35
- Дае в результат 35
- Дек1лька рекомендаций для отримання кращих результата при приготуванн1 рису 35
- Наступ ну к льк сть порц й 35
- Не заливайте воду i не кладпъ нгред енти в прилад якщо всередин немае чаш 35
- Необхщна к льк сть м рних стаканчика 35
- Рекомендацн щодо приготування рису 35
- Рису шт 35
- Якщо ви бажаете змшити помилково вибрану функцпо натисшть кнопку вшл пна та заново обер ть потр бну функц ю 35
- А на екран вщображаеться час приготування встановлений за замовчуванням для кожнот 36
- Блимае св тловий ндикатор кнопки старт назва вщповщнот функцн також починае блимати 36
- Десерт 36
- Кнопка меню 36
- Мультишеф 36
- Прим1тка у робочому режим кнопка меню не працюе 36
- Примика не використовуйте паровий кошик з функцтми вишчка смаження та 36
- Функцн кр м функц й рис крупи плов 36
- Для уникнення забруднення припаду не слщ готувати морськ водоросп в всяну 37
- Кнопка тип продукту 37
- Крупу та нал продукти що схильж до значного збтьшення в обчм 37
- Примпка ця функщя завжди потребуе використання олп разом з продуктами якщо додано лише ол ю на екран може з явитися повщомлення е5 37
- Функц1я вип1чка 37
- Функц1я смаження 37
- Функц1я суп 37
- В1дпов1дно1 позначки ктькост1 чашок р д 38
- Входить до комплекту поставки р1д пот м залийте його холодною водою до 38
- Засипте в чашу необхщну юльккть рису скориставшись мщною смнктю що 38
- Примика завжди спочатку додавайте рис накше буде забагато води 38
- Примпка не кладпъ жу дуже щтьно у паровий котик 38
- Функц1я пароварка 38
- Функц1я плов 38
- Функц1я рис крупи 38
- Функц1я тушкування 38
- Примика гпсля приготування дитячого харчування термш його придатност 39
- Складае 1 годину 39
- Функц1я десерт 39
- Функц1я дитяче харчування 39
- Функц1я молочна каша 39
- Функц1я п1ца 39
- В цьому випадку теля завершения приготування тдтримувати температуру страви 40
- Виб1р ihгредi нт1 в для йогурту 40
- Для приготування йогурту використовуйте вогнетривы скляж 40
- Молоко 40
- Не потр бно 40
- Не рекомендуеться розиршати густу кашу оскшьки вона може стати тктопод бною 40
- Не роз1гр8вайте охолоджеж продукти тривалого збериання для запобкання 40
- Обережно 40
- Утворенню неприемного запаху 40
- Функц1я йогурт 40
- Функц1я р031гр1вання 40
- Щшьну ужу рекомендуеться перевертати декшька раз в тд час тд гр вання 40
- Яке молоко сл1д використовувати 40
- Закваска для йогурту 41
- Закваски 41
- Закваски отриманог шляхом субл1мац1йного суипння 41
- Занадто висока температура може призвести до втрати корисних властивостей 41
- Натурального йогурту 41
- Непастеризоване молоко 41
- Непастеризоване св же або пастеризоване молоко слщ кип ятити пот1м 41
- Обирайте цтьне молоко переважно пастеризоване та стерил зоване 41
- Охолоджувати також необхщно збирати шику 41
- Пастеризоване молоко 41
- Солодкий кислий 41
- Стерил1зоване молоко тривалого збериання 41
- Сухе молоко 41
- Температури перш н ж додати закваску 41
- Час бродшня 41
- Щойно приготованого йогурту 41
- Якщо ви прокип ятили молоко зачекайте поки воно охолоне до юмнатнот 41
- В д апазон 105 160 с час приготування складас вщ 1 хв до 2 год 42
- В д апазон 40 100 с час приготування складае вщ 1 хв до 9 год 42
- В режим мультишеф 42
- Деяю програми приготування е повнктю автоматичними отже в такому раз 42
- Задля захисту пристрою снують обмеження для налаштування температури часу 42
- Мультиварка може запам ятовувати налаштування температури та часу 42
- Приготування в режим мульти шеф для наступного використання 42
- Приможа 42
- Регулювання температури та або часу приготування е неможливим 42
- Функц1я мультишеф 42
- Функц1я спагетт1 42
- Вщкладеного старту спливе процес приготування уж та кож завершиться 43
- Додаткова 1нформац1я 43
- Кн0пкап1д1гр1в в1дм1на 43
- Кнопка в1дкладення старту таймер 43
- Кнопка вибору температури 43
- По зак1нченню приготування 43
- Примика 43
- Час вщкладеного старту включас в себе час приготування це означае що коли час 43
- Догляд за чашею 44
- Очищения л йкроклапана регулювання тиску 44
- Очищения та догляд за ншими деталями пристрою 44
- Очищения та техн1чне обслуговування 44
- Чаша паровий кошик 44
- Кер1вництв0 3 виявлення та усунення техн1чних несправностей 45
- Опис несправност причини способи усунення 45
- Примика в раз деформацн внутр шньот чаим п бшьше не сл1д використовувати треба здшснити зам ну звернувшись до офщ йного сервкного центру 45
- Б1р1нш рет к олданганда 46
- К уралды тазалау 46
- К уралдыц орамын ашыцыз 46
- Сипаттамасы 46
- Барлы 47
- Бумен п с ргенде 47
- Ингредиентерд елшеу аяктыц ец жогаргы сыйымдылык децгей 47
- К рал сипаттамасы 47
- П1с1руге э31рл1к 47
- Функциялары у 47
- Kypihj п1с1ру kecteci 48
- Кур шт1цжак сы п1су1 уш1н пайдалы кецестер 48
- Аспаз режим 49
- Йогурт 49
- Колдануга тыйым салынады 49
- Кус 49
- Маз1 49
- Нан п1с1ру куыру жэне десерт э31рлеу режимдер1нде бу себет1н 49
- Туймес1 49
- Куыру функциясы 50
- Нан п1с1ру функциясы 50
- Сорпа функциясы 50
- Тамак тург туймес1 50
- Буга п1с1ру функциясы 51
- Буктыру функциясы 51
- Кур1ш жарма функциясы 51
- Cytti ботца функциясы 52
- Десерт функциясы 52
- Палау функциясы 52
- Сэби тамары функциясы 52
- Жылыту функциясы 53
- Йогурт функциясы 53
- Пицца функциясы 53
- Аспаз режим функциясы 55
- Жылуды сактау бас тарту туймес 55
- Спагетти функциясы 55
- Кей1н к осу таймер туймес1 56
- П1скенде 56
- Температура туймес1 56
- К осымша аппарат 57
- К урыл ыныц баска бел ктер1н тазалау жене кут п устау 57
- Микрок ысымды кл а панды тазалау 57
- Тазалау жэне кулп стау 57
- Тостаган бумен пюру себет 57
- Тостаганды кут п пайдалану 57
- Техникалык акдуларды жою нускдулыты 58
- International guarantee country list 59
- 1 801 8434 60
- 387 400 60
- 663 155 2 ar 60
- 74 50 47 74 60
- Continentale 60
- Danmark 60
- Deutschland 60
- Egypt 16622 iju jlbij 60
- France 60
- Hong kong 8130 8998 60
- Indonesia 462 21 5793 6881 60
- Italia 60
- Japan 0570 077 772 60
- Latvja latvia 6 616 3403 60
- Magyarorszàg 60
- Suomi finland 09 622 94 20 60
- Еллллл greece 2106371251 60
- Казахстан kazakhstan 727 378 39 39 60
- 0 2 20 50 022 61
- 300 421 koszt jak za 61
- 316 87 84 61
- 58 24 24 61
- Ireland 01 677 4003 61
- Lietuva 61
- Luxembourg 0032 70 23 31 59 61
- Makeflohmja 61
- Malaysia 603 7710 8000 61
- Mexico 01800 112 8325 61
- Moldova 22 929249 61
- Nederland 61
- New zealand 0800 700 711 61
- Norge norway 815 09 567 61
- Peru 441 4455 61
- Polska poland 61
- Portugal 808 284 735 61
- Potaczenle lokalne 61
- Republic of 61
- Romania 61
- 0 732 000 62
- 213 32 30 62
- 769 7477 62
- España 62
- Ihstwrlna thailand 62
- Singapore 6550 8900 62
- Slovakia 233 595 224 62
- Slovenija slovenia 02 234 94 90 62
- Slovensko 62
- Spain 902 31 24 00 62
- Srbija 62
- Suisse schweiz 62
- Sverige sweden 08 594 213 30 62
- Switzerland 044 837 18 40 62
- Taiwan 02 28333716 62
- Türkiye turkey 216 444 40 50 62
- United kingdom 0845 602 1454 62
- Usa 800 395 8325 62
- Venezuela 0800 7268724 62
- Vietnam 08 38645830 62
- Россия 62
- Украгна ukraine 044 300 13 04 62
- International guarantee 63
Похожие устройства
- Moulinex OX464810 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW250132 Инструкция по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR108-114 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR108-115 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR204-101 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR104-101 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR108-113 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR308-111 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR216-132 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR104-103 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR108-112 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR216-131 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-XVR332-151 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MDVR104-101 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MDVR104-102 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MDVR104-103 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MDVR104-104 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MHDR104-101 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MHDR104-102 Руководство по эксплуатации
- INTELLIKO INT-MHDR104-103 Руководство по эксплуатации
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Когда шнур вставлен в паз на корпусе прибора и включен в розетку мультиварка 2 раза произведет сигнал Бип а все кнопки панели управления будут на мгновение подсвечены Прибор перейдет в режим ожидания после чего можно выбирать необходимую функцию По завершении выбранного режима работы прибор автоматически перейдет в режим поддержания в разогретом состоянии который будет активен в течение 24 часов Прибор нельзя мыть в посудомоечной машине Не дотрагивайтесь до поверхностей внутри прибора когда он включен в разетку или сразу после окончания приготовления пищи Запрещается переносить прибор во время его работы или непосредственно после завершения приготовления ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Измерение ингредиентов Максимальная ёмкость чаши Цифровые отметки внутри чаши прибора это количество мерных чашек для воды при приготовлении риса Пластиковый мерный стакан предназначен для риса а не для воды 1 деление мерного стакана соответствует примерно 150 г риса При необходимости количество воды можно уменьшить или увеличить в зависимости от типа риса и вкусовых предпочтений Поскольку в разных регионах напряжение в сети питания может быть разным небольшое переливание через край воды является нормальным Максимальный объем воды и риса не должен превышать верхнюю отметку внутри чаши Не допускается добавление ингредиентов или воды выше максимально возможного уровня При приготовлении на пару Количество воды для приготовления на пару должно быть ниже уровня дна паровой корзины Превышение этого уровня может привести к переливанию воды во время работы мультиварки Поместите паровую корзину на чашу fig 4 Положите в корзину необходимые ингредиенты ДЛЯ ВСЕХ ФУНКЦИЙ Аккуратно протрите внешнюю поверхность чаши особенно обратите внимание на днище Убедитесь что никаких продуктов или жидкостей не попало между корпусом мультиварки и чашей Ад 5 Поместите чашу в прибор в правильном положении бд б Проверьте правильность положения съемной крышки Закройте крышку она должна защелкнуться с характерным звуком Вставьте шнур питания в гнездо на корпусе мультиварки а вилку шнура подключите к розетке Не включайте прибор до выполнения всех вышеизложенных действий 15