FIRST Austria FA 5118-3 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/30] 267215
![FIRST Austria FA 5118-3 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/30] 267215](/views2/1312470/page10/bga.png)
Содержание
- Fa 5118 3 1
- Öl ajíчтil 1
- Deutsch 5
- Русский 6
- S s о 8
- Romaneste 9
- Polski 11
- X m o ct u 0 12
- O œ o 0 u œ 13
- Scg cro b i h 13
- X m o u 0 14
- Latvian 15
- Etuviu k 17
- Български 19
- И о о 20
- Украшська 21
- Украшська 22
- Français 23
- Français 24
- Français 25
- Español 27
- Cuchilla rail adora reban ador a corta dora de rodajas del soporte del disco el empujador de la tapa la tapa del recipiente a continuación sumerja en agua la tapa el empujador la jarra picadora el disco y la cuchilla ralladora rebanadora c orladora de rodajas y limpíelos con un cepillo suave se debe tener mucho cuidado al manipular la cuchilla ya que está muy afilada 28
- De una eliminación descontrolada de residuos recíclelo de forma responsable para promover una reutilización responsable de los recursos materiales para devolver su dispositivos usado rogamos use los sistemas de recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto puede llevar este producto para su reciclaje medioambiental seguro 28
- Eliminación correcta de este producto 28
- Especificaciones técnicas 220 240v 50 60hz 500w 28
- Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros productos domésticos en toda la ue para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana procedentes 28
- L za za 28
- Limpie la parte exterior de la base con un 28
- Nota algunos alimentos pueden decolorar el disco esto es normal y no dañará el plástico o afectará el sabor de los alimentos frote con un paño sumergido en aceite vegetal para eliminar la decoloración 28
- Nota para desmontar los discos del soporte del disco empuje primero hacia fuera uno de los lados sin bloquear a continuación empuje el otro lado para el montaje primero pulse del lado no bloqueado a continuación pulse el otro lado 28
- Oli ujláj obl3 28
- Paño no sumerja nunca en agua pues podría ocasionar un choque eléctrico posteriormente seque bien compruebe que el área de bloqueo está libre de partículas de comida 28
- Jjv i ja 29
- Lilsjjub jdcî jjdlluaj jjîaallj 29
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5112-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5257-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5251 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5250 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5256 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5267-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5267 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5266 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-1 Инструкция по эксплуатации
- Luxura Lumina V48 (Luxura V7) Инструкция по эксплуатации
- Luxura V5 XL Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V6 42 XL Intensive Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5262-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5259-2 Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50Sli High Intensive Инструкция по эксплуатации
- Luxura V10 50Sli Ultra Intensive Инструкция по эксплуатации
f LU 3 Introduce ferm telul in arborele motor din recipient 4 A eza ingredientele ín bol I pute i utiliza pentru a prepara maionezá sosuri albu uri bezele pana la 10 albu uri frisca 5 A ezat capacul pe recipientul de tocare roti l ín sens orar pana cánd clapeta capacului se angreneazá ín canalul din mánerul recipientului Asigurat vá cá este blocat corect ín pozi ie ín caz contrar aparatul nu va funciona 6 Roti selectorul de turare la turajie maximá NOTA Nu utiliza niciodatá acesttel pentru a frámánta aluat sau pentru compoz i de tort 7 A nu se utiliza aparatul ín reprize mai mari de 2 minute táiate la dimensiunea potrivitá pentru a putea íncápea ín pálnie Putet felia toca páná la 1 000g din urmátoarele alimente 7 Lásat perioade de minim 2 minute de repaus dupá un ciclu de funcionare Trebuie sá se respecte o perioadá de repaus de cel pu in 30 de minute pentru a lása aparatul sá se ràceascà dupá trei cicluri de funcionare 8 Aducei selectorul de turaie ín poz ia 0 i décuplai unitatea dupá procesare Scoatei ansamblul de lame Deblocai recipientul rotindu l ín sens antiorar ín sens opus blocului motor ridicai l Gol i aliméntele procésate ATENflE Lama este extrem de ascuitá a se manipula cu atenie CURÁfARE 1 Décuplai alimen tarea electricé de re ea ínainte de curátare 2 Gol i recipientul de tocare i scoatei suportul de discuri din bol apoi scoatei lama de márunire feliere tocare din suportul de discuri presa din capac capacul din bol apoi scufundai capacul presa recipientul de tocare suportul de discuri i lama de mérunire feliere tocare ín apá i curétai le cu o perie moale Luai mésuri de precau ie maximá cánd manipulai lama deoarece este foarte ascuitá CURAJARE 1 Decupla al mentarea electricé de re ea ínainte de curá are 2 Goli recipientul i scoateti capacul telul lama de plástic presa apoi scufundat le ín apá i curátat le cu o cárpa umedá sau o perie moale 3 terget exteriorul bazei cu o cárpa u or umedá Nu scufunda niciodatá blocul motor ín apá deoarece pute i suferi electrocutári Apoi uscat complet Asigurat vá cá zona de interblocare nu confine particule de alimente NOTÁ Pentru a dezasambla discurile din suportul de discuri ímpingei íntái o parte fárá bloc apoi ímpingei ín afará cealaltá parte Pentru a asambla ímpingei ntái ín partea fárá bloc apoi ín partea opusá FELIERE TOCARE MÁRUNTIRE fig 5 1 Mai íntái asamblati arborele motor ín blocul motor asigurándu vá cá este fixat ín poz t e 2 A eza recipientul de tocare pe blocul motor din pozi ia de deblocare i roti i u or recipientul de tocare ín sens orar páná ce recipientul de tocare se blocheazá ín pozi ia de blocare pe blocul motor Asigurat vá cá este asamblat corect la locul sáu ín caz contrar aparatul nu va funciona 3 Montad lama de máruntire sau lama de feliere orí lama de tocare grosierá sau fina pe suportul de discuri i a eza i le ín bol 3 Çtergei exteriorul bazei cu o cárpá Nu o scufundai niciodatá ín apá deoarece putei suferi electrocutári Apoi uscai complet Asigurai vé cá zona de interblocare nu confine particule de alimente NOTÁ Anumite alimente pot decolora suportul de discuri Acest fenomen este normal i nu va afecta plasticul sau arómele alimentelor Çtergei cu o cárpá umezitá ín ulei vegetal pentru a elimina petele NOTÁ Pentru a asambla ímpingeti íntái ín partea fárá bloc apoi ín partea opusá Pentru a dezasambla lama din suportul de discuri ímpingeti íntái o parte fárá bloc apoi ímpingeti ín afará cealaltá parte Eliminarea corectá a acestui produs Acest simbol indica faptul cá acest produs nu se va elimina odatá cu alte deçeuri menajere pe teritoriuI UE Pentru a nu afecta mediul ínconjurátor sau sánátatea persoanelor ín urma unei eliminéri necontrolate a deçeurilor reciclai l corespunzátor pentru a sprijini reutilizarea durabilá a resurselor materíale Pentru a restituí aparatul dv uzat apelai la sistémele de restituiré colectare sau luai legátura cu distribuitorul de la care a i achiziionat acest produs Distribuitorul poate prelua acest produs predándu l punctelor de reciclare ecologicá 4 A eza i capacul pe recipientul de tocare rot t l ín sens orar páná cánd clapeta capacului se angreneazá ín canalul din mánerul recipientului Asigurat vá cá este blocat corect ín poz t e ín caz contrar aparatul nu va funciona 5 Rotit selectorul de tu rat e ín poz t a 1 sau 2 pentru a porni NOTÁ discurile de máruntire feliere tocare pot felia cartofi gros cepe castraveti fin sfeclá mere i morco vi PRECIZÀRI TEHNICE 220 240V 50 60HZ 500W 6 Utilizat Presa de alimente pentru a introduce alimente ín pálnie Aliméntele trebuie sá fie 18 19 Aby zredukowac ryzyko skaleczenia pamietaj by umieszczac i zdejmowac ostrza i tarcze za pomoc specjalnych oslon Zachowaj ostroznosc podczas wyjmowania ostrza i tarczy z misy oprózniania misy i czyszczenia urz dzenia 20 Po zakoriczeniu pracy pamietaj aby przestawic pokretlo w pozycje WYLÁCZONE O Do oprózniania podajnika uzywaj popychacza Jesli nie da to rezultatu wyl cz urz dzenie zdemontuj czesci robocze i wyjmij zalegaj ce produkty zywnosciowe 21 Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone do zastosowari komercyjnych profesjonalnych lub przemyslowych Niniejszy robot przeznaczony jest wyl cznie do uzytku domowego 22 Nigdy nie przekraczaj zalecanego przez producenta czasu przetwarzania i ilosci zywnosci 23 Maksymalne zuzycie pr du zostalo okreslone dla tarczy siekaj cej mieszaj cej Podczas korzystania z tarczy kroj cej tr cej zuzywana jest mniejsza ilosc energii elektrycznej 24 Nie umieszczaj urz dzenia na lub w poblizu kuchenki gazowej lub elektrycznej ani w nagrzanym piekarniku 25 Uzywaj sprzptu zgodnie zjego przeznaczeniem ROBOT KUCHENNY Przed uzyciem uwaznie przeczytaj instrukcjç BEZPIECZEÑSTWO Korzystanie z urz dzeh elektrycznych wymaga przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeristwa na przyklad 1 Przeczytaj i zachowaj instrukcjp obslugi 2 Aby zapobiec porazeniu prüdem nie zanurzaj podstawy silnika przewodu ani wtyczki w wodzie lub innym plynie 3 Ten produkt nie jest przeznaczony dla osöb w tym dzieci ktörych zdolnosci fizyczne czuciowe lub umyslowe s ograniczone lub ktöre nie maj doswiadczenia w obsludze tego produktu chyba ze znajduj sie pod nadzorem osoby posiadaj cej takie zdolnosci 4 Nalezy pilnowac dzieci aby nie bawity sip tym urz dzeniem 5 Wyci gnij wtyczkp urz dzenia z gniazdka sieciowego jesli nie uzywasz urz dzenia demontujesz lub montujesz jego czpsci a takze przed czyszczeniem sprzptu 6 Unikaj kontaktu z ruchomymi czpsciami 7 Nie korzystaj z urz dzenia ktörego przewöd lub wtyczka s uszkodzone ani urz dzenia ktöre uleglo awarii zostalo upuszczone lub uszkodzone Aby uzyskac informacje na temat przegl du naprawy lub regulacji elektrycznej b dz mechanicznej sprzptu zadzwori na nasz bezplatny numer Obslugi klienta 8 Uzycie akcesoriöw ktöre nie s zalecane lub sprzedawane przez producenta sprzptu moze skoriczyc sie pozarem porazeniem prüdem lub uszkodzeniem ciala 9 Nie uzywaj robota jesli jakakolwiek jego czesc jest zepsuta 10 Nie korzystaj ze sprzptu na wolnym powietrzu 11 Zadbaj o to aby przewöd nie zwisal z blatu lub stolu ani nie dotykal gor cych powierzchni 12 Aby zminimalizowac ryzyko wywolania powaznych obrazeri ciala i lub uszkodzenia robota nie zblizaj r k ani akcesoriöw do ruchomych ostrzy i tarcz dzialaj cego robota Uzywaj gumowej skrobaczki dopiero PO wyl czeniu robota 13 Ostrze i tarcza s ostre Zachowaj ostroznosc Przechowuj w miejscu niedostepnym dla dzieci 14 Aby zmniejszyc ryzyko wywolania obrazeri ciala nie umieszczaj ostrzy lub tarcz tn cych na urz dzeniu przed zablokowaniem misy 15 Przed uzyciem robota sprawdz czy pokrywa zostala poprawnie zablokowana 16 Nie popychaj rpk produktöw umieszczonych w podajniku Zawsze korzystaj z popychacza 17 Nie modyfikuj ani nie demontuj mechanizmu blokady pokrywy 18 Przed zdjeciem pokrywy sprawdz czy ostrze lub tarcza zatrzymaty sie ZACHOWAJ INSTRUKCJÇ OBSLUGI CZÇSCI I WLASC IWOSC I patrz obrazek A 1 Popychacz zywnosci 2 Lejek dostawy 3 Pokrywka 4 Trzepaczka 5 Ostrze plastikowe 6 Ostrze S 7 Dzban siekania 8 Os napedowa 9 Podstawa silnika 10 Przel cznik predkosci 11 Ostrze szatkowania zgrubnego 12 Ostrze krojenia 13 Ostrze szatkowania drobnego 14 Ostrze rozdrabniania 15 Stojakptyty 16 Miarka 17 Pokrywa dzbanka 18 Dzban miksowania 19 Podstawa ostrza PRZED PIERWSZYM UZYCIEM Przed pierwszym uzyciem ostroznie rozpakowac robot kuchenny i jego wyposazenie usun c wszelki material opakowania etykietp i nalepki Oczyscic wszystkie czpsci za wyj tkiem podstawy silnika zgodnie ze wskazöwkami CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrze S lub zespöl ostrza okr glego traktowac nadzwyczaj ostroznie bo s ostre Robot kuchenny moze byc uzywany do 19 o n