Vitek VT-4281 [19/80] Русский
![Vitek VT-4281 [19/80] Русский](/views2/1313426/page19/bg13.png)
19
русский
–
В середине нагревательного элемента нахо-
дится датчик температуры. Следите за тем,
чтобы свободному перемещению датчика
ничто не мешало.
–
Следите за тем, чтобы объём ингредиентов
в чаше (7) вместе с жидкостью не превы-
шал отметку максимального уровня и не был
ниже отметки минимального уровня.
Программа «РИС» (14)
Шкала «CUP» помогает приготовить рассып-
чатый рис. Необходимое количество риса
отмерьте мерным стаканчиком (25), промойте
рис и поместите в чашу (7). Воду налейте до
отметки, соответствующей количеству стакан-
чиков риса. Например, если насыпали четыре
мерных стаканчика риса, долейте воду до метки
«4» по шкале «CUP».
Примечание:
–
объем мерного стаканчика (25) составляет
около 180 мл;
–
вкус готового риса зависит от сорта риса
и количества добавленной воды;
–
для приготовления рассыпчатого риса
добавляйте больше воды;
–
для приготовления более жесткого риса
добавьте меньше воды;
–
возможно, вам придется экспериментиро-
вать с сортами риса и количеством воды,
в соответствии с вашим вкусом;
–
перед началом приготовления риса вы
можете добавить масло или различные при-
правы.
–
Поместите промытый рис в чашу (7).
–
Установите чашу (7) в рабочую камеру муль-
тиварки. Убедитесь, что внешняя поверх-
ность чаши (7) чистая и сухая, а сама чаша
(7) установлена без перекосов и плотно
соприкасается с поверхностью нагреватель-
ного элемента.
–
Закройте крышку (6) до щелчка фиксатора.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку. Прозвучит звуковой сигнал, на
дисплее (3) отобразятся символы спящего
режима «- - - -».
–
Нажмите кнопку программы приготовления
(14) «РИС», при этом подсветка кнопки (14)
будет мигать.
–
При необходимости нажмите кнопку (24)
«ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», кнопками (16 – 17)
установите необходимое время отсрочки
начала приготовления (см. таблицу
«ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ»).
Примечание: - если была установлена про-
грамма «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», то после
включения мультиварки на дисплее (3) будут
отображаться цифровые символы времени
отложенного старта, по окончании времени
отложенного старта включится программа при-
готовления «РИС».
–
Включите программу приготовления «РИС»,
нажав кнопку (10) «СТАРТ/СТОП», при этом
подсветка кнопки (14) «РИС» будет светиться
постоянно.
–
Во время работы программы приготовле-
ния «РИС» на дисплее (3) будут отобра-
жаться бегущие по кругу символы «-», после
достижения необходимой температуры на
дисплее (3) отобразятся цифровые сим-
волы времени, оставшегося до завершения
работы программы.
–
Во время приготовления риса горячий пар
будет выходить из отверстий парового кла-
пана (5), соблюдайте осторожность во избе-
жание получения ожогов.
–
По окончании работы программы приго-
товления «РИС» прозвучат звуковые сиг-
налы, мультиварка переключится в режим
поддержания температуры, загорится
подсветка кнопки (11) «ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ», на дисплее (3) будут
отображаться цифровые символы вре-
мени работы режима поддержания темпе-
ратуры.
–
Если вы хотите, чтобы приготовленный рис
был горячим, не выключайте мультиварку
или не вынимайте вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
Примечание: - во избежание изменения вку-
совых качеств приготовленного риса не реко-
мендуется использовать режим поддержания
температуры в течение длительного времени.
–
Выключите мультиварку, нажав кнопку (10)
«СТАРТ/СТОП», мультиварка перейдёт в спя-
щий режим, на дисплее (3) отобразятся сим-
волы «- - - -», выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
–
Нажмите на клавишу (4) и откройте крышку
мультиварки (6) по направлению вверх, осте-
регайтесь получения ожогов выходящим
паром.
–
Перемешайте приготовленный рис лопат-
кой (26).
–
Используя кухонные прихватки, выньте чашу
(7) из мультиварки.
–
Извлеките приготовленный рис из чаши (7).
IM VT-4281.indd 19 26.12.2017 11:35:43
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4281 w 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- After selecting the cooking program you can set the required cooking time see the table cooking programs by pressing the buttons 16 17 the set cooking time will be shown on the display 3 6
- After the delayed start time runs out the sym bol 0 will appear on the display 3 the multicooker will switch on and start cooking according to the preset program attention never leave the operating unit unattended 6
- Cooking programs 6
- Cooking time setting buttons 16 17 6
- Delayed start button 24 6
- Do not open the lid 6 during the baking program operation 6
- During the cooking program operation do not leave the lid 6 open 6
- English 6
- In the roasting program the unit operates similarly to a kitchen stove always watch the cooking process and stir the products during roasting 6
- Select a cooking program by pressing the corresponding button if necessary set the program operation time with the buttons 16 17 and then press the button 24 delayed 6
- Start the button 24 illumination will be flashing and the flashing digital symbols of the default delayed start time 1 00 will appear on the display 3 set the necessary delayed start time with the buttons 16 17 see the table cooking programs switch the multicooker on with the button 10 start stop the button 24 illumination will be glowing constantly and the remaining delayed start time will be shown on the display 3 6
- The delayed start function allows setting the necessary time of delayed start of the cooking program see the table cooking programs 6
- Watch the cooking process and switch the multicooker off when the food is ready never leave the plugged in multicooker unat tended 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязательно следите за процессом приготовления пере мешивайте продукты во время жарки 18
- Во время работы программы приготовле ния продуктов не оставляйте крышку 6 открытой 18
- Все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецеп тов объёмы и соотношения ингредиен тов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря 18
- Использование мультиварки закладка продуктов и подключение мульти варки к электрической сети примечания 18
- Не используйте чашу 7 для мытья круп и не режьте в чаше 7 продукты это может повредить антипригарное покрытие 18
- Не открывайте крышку 6 во время работы программы выпечка 18
- Перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши 7 насухо 18
- Программы приготовления 18
- Рецепты блюд смотрите в книге ре цептов входит в комплект поставки 18
- Русский 18
- Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте мульти варку включенную в сеть без присмотра 18
- Убедитесь что в рабочей камере мульти варки и на дне чаши 7 нет посторонних предметов загрязнений или влаги 18
- Чтобы предотвратить подгорание продук тов отключайте режим поддержания темпе ратуры сразу после завершения программы выпечка 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Кейінге қалдырылған старт уақыты өткеннен кейін дисплейде 3 0 жанады мультипісіргіш іске қосылады және алдын ала таңдалған бағдарлама бойынша тағамдарды әзірлеуді бастайды назар аударыңыз жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден ажыратыңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы кезінде қақпақты 6 ашпаңыз 31
- Тағамдарды әзірлеу бағдарламасы жұмыс істеген кезде қақпақты 6 ашық күйінде қалдырмаңыз 31
- Тағамдардың күюіне жол бермеу үшін температураны сақтау режимін 31
- Қазақша 31
- Қуыру бағдарламасында құрылғы ас үй пешімен бірдей жұмыс істейді дайындау үдерісін міндетті түрде қадағалаңыз қуыру уақытында тағамдарды араласты рыңыз 31
- Әзірлеу бағдарламалары 31
- Әзірлеу процесін қадағалаңыз және өнімдер дайын болған кезде мультипісіргішті ажыратыңыз желіге қосылған мультипісіргішті қараусыз қалдырмаңыз 31
- Әзірлеуді бастауға дейінгі қажетті уақытты белгілеңіз әзірлеу бағдарламалары кестесін қар мультипісіргішті старт стоп батырмасымен 10 іске қосыңыз осы кезде батырманың 24 көмескілеуі тұрақты жанып тұрады дисплейде 3 әзірлеу бағдарламасының іске қосылуына дейін қалған уақыт көрсетіліп тұрады 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Қазақша 34
- Қазақша 35
- Қазақша 36
- Қазақша 37
- Қазақша 38
- Қазақша 39
- Қазақша 40
- Україньска 41
- Україньска 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Використання мультиварки закладення продуктів та підмикання мульти варки до електричної мережі примітки 45
- Наглядайте за процесом приготування та вимикайте мультиварку коли продукти будуть приготовані не залишайте муль тиварку увімкнуту у мережу без нагляду 45
- Не використовуйте чашу 7 для миття круп та не ріжте у чаші 7 продукти це може пошкодити антипригарне покриття 45
- Не відкривайте кришку 6 під час роботи програми випікання 45
- Перед використанням витріть зовнішню поверхню та дно чаші 7 насухо 45
- Переконайтеся що у робочій камері муль тиварки та на дні чаші 7 немає сторонніх предметів забруднень або вологи 45
- Програми приготування 45
- Під час роботи програми приготування продуктів не залишайте кришку 6 від критою 45
- Рецепти страв дивіться у книзі рецеп тів входить до комплекту постачання всі рецепти мають рекомендаційний 45
- Температури відразу після завершення програми випікання 45
- У програмі смаження пристрій працює за аналогією з кухонною плитою обов язково наглядайте за процесом приготування перемішуйте продукти під час смаження 45
- У середині нагрівального елементу зна ходиться датчик температури наглядайте 45
- Україньска 45
- Характер так як необхідні для рецептів об єми та співвідношення інгредієнтів можуть варіюватися залежно від регі ональної специфіки продуктів і висоти над рівнем моря 45
- Щоб запобігти підгорянню продуктів вимикайте режим підтримання 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Україньска 50
- Україньска 51
- Україньска 52
- Україньска 53
- Кыргыз 54
- Кыргыз 55
- Кыргыз 56
- Кыргыз 57
- Азыктар күйгөнгө жол бербөө үчүн 58
- Бышыруу программалары 58
- Бышыруу процессин байкап азыктар бышканда мультибышыргычты өчүрүңүз электр тармагына кошулган мультибы шыргычты кароосуз калтырбаңыз 58
- Жыйынтыгына кирет болгон рецепттер рекомендация катары берилген себеби рецепттер үчүн керектүү ингредиенттердин көлөмү менен мамилелештиги азыктардын регионалдуу өзгөчөлүгү менен деңиз деңгээлине караштуу бийктикке көз карандысыз болуп айырмалашы мүмкүн 58
- Кактап бышыруу программасы бүткөндө дароо температураны сактоо режимин өчүрүңүз 58
- Кактап бышыруу программасы иштегенде мультибышыргычты ачпаңыз 58
- Кууруу программасында шайман ашкана мештей иштейт бышыруу процессин милдеттүү түрдө байкап кууруу убагында тамакты аралаштырып туруңуз 58
- Кыргыз 58
- Мультибышыргычты колдонуу азыктарды салуу жана мультибышыргычты электр тармагына кошуу эскертүү 58
- Табакты 7 акшактарды жууш үчүн колдонбоңуз да табактын 7 ичинде азыктарды туурабаңыз бул күйгүзбөс катмарын бузуу мүмкүн 58
- Тамак бышыруу программа иштеген убагында капкакты 6 ачык калтырбаңыз 58
- Тамактардын рецептерин рецепттер китебинде караңыз жабдыктын 58
- Кыргыз 59
- Кыргыз 60
- Кыргыз 61
- Кыргыз 62
- Кыргыз 63
- Кыргыз 64
- Кыргыз 65
- Кыргыз 66
- Română 67
- Română 68
- Română 69
- Română 70
- Română 71
- Română 72
- Română 73
- Română 74
- Română 75
- Română 76
- Română 77
- Română 78
- Română 79
Похожие устройства
- Vitek VT-4279 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4278 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4203 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8606 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8609 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8113 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8109 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8107 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8102 BD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8105 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8130 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8100 CM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8112 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8108 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8116 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8106 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1899 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8309 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8308 VT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения