Vitek VT-4281 [75/80] Română
![Vitek VT-4281 [75/80] Română](/views2/1313426/page75/bg4b.png)
75
Română
exterioară a vasului este curată și uscată,
iar însăși vasul este plasat fără înclinări și
contactează strâns cu suprafața elementului
de încălzire.
–
Nu închideți capacul (6).
–
Introduceți fișa cablului de alimentare în priza
electrică, va răsuna un semnal sonor, pe afișajul
(3) se vor reflecta simbolurile regimului de
așteptare «- - - -».
–
Apăsați butonul (20) «PRĂJIRE», în acest caz
iluminarea butonului (20) va clipi, se va ilumina
simbolul (15) «CARNE», pe afișaj se va reflecta
timpul «0:35», setat implicit.
–
În dependență de alimentele plasate, apăsați
repetat butonul (20) «PRĂJIRE», în acest caz
simbolurile (15) «GĂINĂ- PEȘTE-CARNE» se vor
ilumina consecutiv.
–
Pentru fiecare produs este setat timpul său
de preparare, setat implicit (vezi tabelul
«PROGRAMELE DE PREPARARE»).
–
După necesitate setați alt timp de preparare
(vezi tabelul «PROGRAMELE DE PREPARARE»)
cu butoanele (16, 17), timpul de preparare setat
se va reflecta pe afișajul (3).
–
Porniți programul «PRĂJIRE», apăsând butonul
(10) «START/STOP», în acest caz butonul (20)
«PRĂJIRE» va ilumina în continuu, pe afișajul
(3) se vor reflecta simbolurile numerice
«HEAt»,după atingerea temperaturii setate se
va conecta programul «PRĂJIRE» și pe afișajul
(3) se vor reflecta simbolurile numerice ale
timpului rămas până la sfârșitul funcționării
programului.
Remarcă:
–
programul «Prăjire» funcționează analogic
aragazului, monitorizați neapărat procesul
de preparare, în timpul procesului de
prăjire amestecați alimentele cu spatula din
plastic (26);
–
în timpul funcționării programului «Prăjire» nu
vă aplecați deasupra vasului multicookerului
pentru a evita arsurile provocate de stropii de
ulei încins;
–
la sfârșitul funcționării programului «PRĂJIRE»
vor răsuna semnale sonore, multicookerul va
trece în regim de așteptare și pe afișajul (3) se
vor reflecta simbolurile «- - - -», extrageți fișa
cablului de alimentare din priza electrică.
–
Dacă este necesar de a deconecta
multicookerul înainte de finisarea programului
«PRĂJIRE», apăsați butonul (10) «START/
STOP», multicookerul va trece în regim de
așteptare și pe afișajul (3) se vor reflecta
simbolurile «- - - -», extrageți fișa cablului de
alimentare din priza electrică.
–
Folosind mănușile de bucătărie, extrageți vasul
(7) din multicooker.
–
Scoateți produsul pregătit din vasul (7).
–
Așteptați până când vasul (7) se va răci, apoi
spălați-l cu apă caldă, folosind un detergent
neutru, clătiți-l și uscați-l.
Programul «ÎNĂBUŞIRE» (22)
Programul de preparare al alimentelor
«ÎNĂBUȘIRE» conține funcții suplimentare pentru
prepararea cărnii, găinii sau peștelui. Pentru
fiecare funcție este prevăzută temperatura și
timpul individual de preparare.
–
Plasați ingredientele necesare pentru preparare
(vezi Cartea de rețete) în vasul (7) și adăugați
cantitatea necesară de apă, nu turnați apă mai
mult decât 4/5 din volumul maxim al vasului (7).
–
Plasați vasul (7) în camera de lucru a
dispozitivului. Asigurați-vă, că suprafața
exterioară a vasului este curată și uscată,
iar însăși vasul este plasat fără înclinări și
contactează strâns cu suprafața elementului
de încălzire.
–
Închideți capacul (6) până la click al elementului
de blocare.
–
Introduceți fișa cablului de alimentare în priza
electrică, va răsuna un semnal sonor, pe afișajul
(3) se vor reflecta simbolurile regimului de
așteptare «- - - -».
–
Apăsați butonul (22) «ÎNĂBUȘIRE», în acest caz
iluminarea butonului (22) va clipi, se va ilumina
simbolul (15) «CARNE», pe afișaj se va reflecta
timpul «0:35», setat implicit.
–
În dependență de alimentele plasate, apăsați
repetat butonul (22) «ÎNĂBUȘIRE», în acest caz
simbolurile (15) «GĂINĂ- PEȘTE-CARNE» se vor
ilumina consecutiv.
–
Pentru fiecare produs este setat timpul său
de preparare, setat implicit (vezi tabelul
«PROGRAMELE DE PREPARARE»).
–
După necesitate setați alt timp de preparare
(vezi tabelul «PROGRAMELE DE PREPARARE»)
cu butoanele (16, 17), timpul de preparare setat
se va reflecta pe afișajul (3).
–
După necesitate apăsați butonul (24) «START
AMÂNAT» și cu butoanele (16-17) setați timpul
necesar de amânare a începutului preparării
(vezi tabelul «PROGRAMELE DE PREPARARE»).
Remarcă: - dacă a fost setat programul «START
AMÂNAT», atunci după pornirea multicookerului
pe afișajul (3) se vor reflecta simbolurile numerice
IM VT-4281.indd 75 26.12.2017 11:35:47
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4281 w 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- After selecting the cooking program you can set the required cooking time see the table cooking programs by pressing the buttons 16 17 the set cooking time will be shown on the display 3 6
- After the delayed start time runs out the sym bol 0 will appear on the display 3 the multicooker will switch on and start cooking according to the preset program attention never leave the operating unit unattended 6
- Cooking programs 6
- Cooking time setting buttons 16 17 6
- Delayed start button 24 6
- Do not open the lid 6 during the baking program operation 6
- During the cooking program operation do not leave the lid 6 open 6
- English 6
- In the roasting program the unit operates similarly to a kitchen stove always watch the cooking process and stir the products during roasting 6
- Select a cooking program by pressing the corresponding button if necessary set the program operation time with the buttons 16 17 and then press the button 24 delayed 6
- Start the button 24 illumination will be flashing and the flashing digital symbols of the default delayed start time 1 00 will appear on the display 3 set the necessary delayed start time with the buttons 16 17 see the table cooking programs switch the multicooker on with the button 10 start stop the button 24 illumination will be glowing constantly and the remaining delayed start time will be shown on the display 3 6
- The delayed start function allows setting the necessary time of delayed start of the cooking program see the table cooking programs 6
- Watch the cooking process and switch the multicooker off when the food is ready never leave the plugged in multicooker unat tended 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязательно следите за процессом приготовления пере мешивайте продукты во время жарки 18
- Во время работы программы приготовле ния продуктов не оставляйте крышку 6 открытой 18
- Все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецеп тов объёмы и соотношения ингредиен тов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря 18
- Использование мультиварки закладка продуктов и подключение мульти варки к электрической сети примечания 18
- Не используйте чашу 7 для мытья круп и не режьте в чаше 7 продукты это может повредить антипригарное покрытие 18
- Не открывайте крышку 6 во время работы программы выпечка 18
- Перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши 7 насухо 18
- Программы приготовления 18
- Рецепты блюд смотрите в книге ре цептов входит в комплект поставки 18
- Русский 18
- Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте мульти варку включенную в сеть без присмотра 18
- Убедитесь что в рабочей камере мульти варки и на дне чаши 7 нет посторонних предметов загрязнений или влаги 18
- Чтобы предотвратить подгорание продук тов отключайте режим поддержания темпе ратуры сразу после завершения программы выпечка 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Кейінге қалдырылған старт уақыты өткеннен кейін дисплейде 3 0 жанады мультипісіргіш іске қосылады және алдын ала таңдалған бағдарлама бойынша тағамдарды әзірлеуді бастайды назар аударыңыз жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден ажыратыңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы кезінде қақпақты 6 ашпаңыз 31
- Тағамдарды әзірлеу бағдарламасы жұмыс істеген кезде қақпақты 6 ашық күйінде қалдырмаңыз 31
- Тағамдардың күюіне жол бермеу үшін температураны сақтау режимін 31
- Қазақша 31
- Қуыру бағдарламасында құрылғы ас үй пешімен бірдей жұмыс істейді дайындау үдерісін міндетті түрде қадағалаңыз қуыру уақытында тағамдарды араласты рыңыз 31
- Әзірлеу бағдарламалары 31
- Әзірлеу процесін қадағалаңыз және өнімдер дайын болған кезде мультипісіргішті ажыратыңыз желіге қосылған мультипісіргішті қараусыз қалдырмаңыз 31
- Әзірлеуді бастауға дейінгі қажетті уақытты белгілеңіз әзірлеу бағдарламалары кестесін қар мультипісіргішті старт стоп батырмасымен 10 іске қосыңыз осы кезде батырманың 24 көмескілеуі тұрақты жанып тұрады дисплейде 3 әзірлеу бағдарламасының іске қосылуына дейін қалған уақыт көрсетіліп тұрады 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Қазақша 34
- Қазақша 35
- Қазақша 36
- Қазақша 37
- Қазақша 38
- Қазақша 39
- Қазақша 40
- Україньска 41
- Україньска 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Використання мультиварки закладення продуктів та підмикання мульти варки до електричної мережі примітки 45
- Наглядайте за процесом приготування та вимикайте мультиварку коли продукти будуть приготовані не залишайте муль тиварку увімкнуту у мережу без нагляду 45
- Не використовуйте чашу 7 для миття круп та не ріжте у чаші 7 продукти це може пошкодити антипригарне покриття 45
- Не відкривайте кришку 6 під час роботи програми випікання 45
- Перед використанням витріть зовнішню поверхню та дно чаші 7 насухо 45
- Переконайтеся що у робочій камері муль тиварки та на дні чаші 7 немає сторонніх предметів забруднень або вологи 45
- Програми приготування 45
- Під час роботи програми приготування продуктів не залишайте кришку 6 від критою 45
- Рецепти страв дивіться у книзі рецеп тів входить до комплекту постачання всі рецепти мають рекомендаційний 45
- Температури відразу після завершення програми випікання 45
- У програмі смаження пристрій працює за аналогією з кухонною плитою обов язково наглядайте за процесом приготування перемішуйте продукти під час смаження 45
- У середині нагрівального елементу зна ходиться датчик температури наглядайте 45
- Україньска 45
- Характер так як необхідні для рецептів об єми та співвідношення інгредієнтів можуть варіюватися залежно від регі ональної специфіки продуктів і висоти над рівнем моря 45
- Щоб запобігти підгорянню продуктів вимикайте режим підтримання 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Україньска 50
- Україньска 51
- Україньска 52
- Україньска 53
- Кыргыз 54
- Кыргыз 55
- Кыргыз 56
- Кыргыз 57
- Азыктар күйгөнгө жол бербөө үчүн 58
- Бышыруу программалары 58
- Бышыруу процессин байкап азыктар бышканда мультибышыргычты өчүрүңүз электр тармагына кошулган мультибы шыргычты кароосуз калтырбаңыз 58
- Жыйынтыгына кирет болгон рецепттер рекомендация катары берилген себеби рецепттер үчүн керектүү ингредиенттердин көлөмү менен мамилелештиги азыктардын регионалдуу өзгөчөлүгү менен деңиз деңгээлине караштуу бийктикке көз карандысыз болуп айырмалашы мүмкүн 58
- Кактап бышыруу программасы бүткөндө дароо температураны сактоо режимин өчүрүңүз 58
- Кактап бышыруу программасы иштегенде мультибышыргычты ачпаңыз 58
- Кууруу программасында шайман ашкана мештей иштейт бышыруу процессин милдеттүү түрдө байкап кууруу убагында тамакты аралаштырып туруңуз 58
- Кыргыз 58
- Мультибышыргычты колдонуу азыктарды салуу жана мультибышыргычты электр тармагына кошуу эскертүү 58
- Табакты 7 акшактарды жууш үчүн колдонбоңуз да табактын 7 ичинде азыктарды туурабаңыз бул күйгүзбөс катмарын бузуу мүмкүн 58
- Тамак бышыруу программа иштеген убагында капкакты 6 ачык калтырбаңыз 58
- Тамактардын рецептерин рецепттер китебинде караңыз жабдыктын 58
- Кыргыз 59
- Кыргыз 60
- Кыргыз 61
- Кыргыз 62
- Кыргыз 63
- Кыргыз 64
- Кыргыз 65
- Кыргыз 66
- Română 67
- Română 68
- Română 69
- Română 70
- Română 71
- Română 72
- Română 73
- Română 74
- Română 75
- Română 76
- Română 77
- Română 78
- Română 79
Похожие устройства
- Vitek VT-4279 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4278 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4203 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8606 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8609 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8113 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8109 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8107 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8102 BD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8105 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8130 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8100 CM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8112 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8108 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8116 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8106 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1899 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8309 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8308 VT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения