Vitek VT-4281 [29/80] Қазақша
![Vitek VT-4281 [29/80] Қазақша](/views2/1313426/page29/bg1d.png)
29
ҚазаҚша
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны
бөлме температурасында 3 сағаттан кем
емес уақыт ұстаған жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
•
Мультипісіргішті алғашқы пайдаланған
кезде қыздырғыш элементтен бөтен
иіс пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты
құбылыс.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған
құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
•
Қақпақты (6) ашқан кезде күйік алмау
үшін абай болыңыз.
•
Мультипісіргіш қақпағында орналасқан
бу клапаны (5) саңылаулары үстінен
еңкеймеңіз, ашық дене бөліктерін бу
клапаны (5) және ыстық тостаған (7)
үстіне орналастырмаңыз!
•
Әзірлеу процесінде тағамдардың дайын
болуын қадағалаңыз, қажет болғанда
тағамдарды қалақпен (26) араластырыңыз.
•
Тостағандағы (7) тағамдарды
араластырғанда немесе шығарғанда,
тостағанның (7) күюге қарсы қабатын
бүлдіре алатын металл құралдарды
пайдалануға тыйым салынады.
–
Құрылғыны ораудан шығарыңыз, мульти-
пісіргіштің қалыпты жұмыс істеуіне кедергі
болатын барлық орайтын материалдарды
және кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
–
Мультипісіргіштің салмағы мен мульти-
пісіргішке салынған тағамдардың салмағын
көтере алатын түзу, тұрақты және жылуға
төзімді бетке мультипісіргішті орнатыңыз.
–
Мультипісіргішті жылу көздерінің қасында,
газ пешінің, электрпешінің немесе пісіретін
тақтаның қасында орнатпаңыз.
–
Мультипісіргіш корпусының қабырғамен ара
қашықтығы 20 см кем болмайтындай және
оның үстіндегі бос кеңістік 30-40 см кем
болмайтындай етіп құрылғыны орналастыру
керек.
–
Құрылғыны шығып жатқан будың жоғары
температурасынан бүліне алатын заттардың
қасында орналастырмаңыз.
Назар аударыңыз! Мультипісіргішті суға
толы ванналардың, қолжуғыштардың
немесе ыдыстардың қасында орналас-
тырмаңыз.
–
Пернеге (4) басып, қақпақты (6) ашыңыз және
тостағанды (7) шығарыңыз.
–
Барлық алынбалы бөлшектерді бейтарап
жуу құралы қосылған жұмсақ ысқышпен
жуыңыз: тостағанды (7), бумен тағамдар
әзірлеуге арналған табақты (27), қалақшаны
(26), өлшейтін стаканшаны (25). Содан
кейін оларды ағын сумен шайыңыз және
құрғатыңыз.
–
Мультипісіргіш корпусы (1) мен қақпақты
(6) дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
ТОСТАҒАНДЫ (7) ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
•
Мультипісіргіш тостағанын (7) тікелей міндеті
бойынша пайдаланыңыз. Оны қыздырғыш
аспаптарға немесе пісіретін беттерге
орнатуға тыйым салынады.
•
Тостағанды (7) басқа ыдыспен алмастырмаңыз.
•
Қыздырғыш элементтің беті және
тостағанның (7) түбі әрқашан таза және
құрғақ болуын қадағалаңыз.
•
Тостағанды (7) тағамдарды араластыруға
арналған ыдыс ретінде пайдаланбаңыз.
•
Күюге қарсы қабаттың бүлінуіне жол
бермеу үшін ешқашан тағамдарды тікелей
тостағанның (7) ішінде ұсақтамаңыз.
•
Ешқашан тостағанның (7) ішінде қандай
да бір бөтен заттарды қалдырмаңыз және
сақтамаңыз.
•
Тағамдарды әзірлеген уақытта оларды
тек пластик қалақшамен (26) ғана
араластырыңыз.
•
Тостағанның (7) күюге қарсы қабатын бүлдіре
алатын металл заттарды пайдаланбаңыз.
•
Тағамдарды әзірлеп болғаннан кейін бірден
тостағанды (7) жуыңыз.
•
Әзірлеп болғаннан кейін бірден тостағанды
(7) салқын суға салмаңыз, тостағанға (7)
алдымен бөлме температурасына дейін
салқындауына мүмкіндік беріңіз.
•
Тостаған (7) ыдыс жуатын машинада
жууға арналмаған.
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНДАҒЫ (2)
БАТЫРМАЛАРДЫҢ ҚЫСҚАША
СИПАТТАМАСЫ
Ескерту:
–
басқару тақтасындағы (2) жұмыс
режимдерінің батырмалары сенсорлы,
IM VT-4281.indd 29 26.12.2017 11:35:44
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4281 w 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- After selecting the cooking program you can set the required cooking time see the table cooking programs by pressing the buttons 16 17 the set cooking time will be shown on the display 3 6
- After the delayed start time runs out the sym bol 0 will appear on the display 3 the multicooker will switch on and start cooking according to the preset program attention never leave the operating unit unattended 6
- Cooking programs 6
- Cooking time setting buttons 16 17 6
- Delayed start button 24 6
- Do not open the lid 6 during the baking program operation 6
- During the cooking program operation do not leave the lid 6 open 6
- English 6
- In the roasting program the unit operates similarly to a kitchen stove always watch the cooking process and stir the products during roasting 6
- Select a cooking program by pressing the corresponding button if necessary set the program operation time with the buttons 16 17 and then press the button 24 delayed 6
- Start the button 24 illumination will be flashing and the flashing digital symbols of the default delayed start time 1 00 will appear on the display 3 set the necessary delayed start time with the buttons 16 17 see the table cooking programs switch the multicooker on with the button 10 start stop the button 24 illumination will be glowing constantly and the remaining delayed start time will be shown on the display 3 6
- The delayed start function allows setting the necessary time of delayed start of the cooking program see the table cooking programs 6
- Watch the cooking process and switch the multicooker off when the food is ready never leave the plugged in multicooker unat tended 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязательно следите за процессом приготовления пере мешивайте продукты во время жарки 18
- Во время работы программы приготовле ния продуктов не оставляйте крышку 6 открытой 18
- Все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецеп тов объёмы и соотношения ингредиен тов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря 18
- Использование мультиварки закладка продуктов и подключение мульти варки к электрической сети примечания 18
- Не используйте чашу 7 для мытья круп и не режьте в чаше 7 продукты это может повредить антипригарное покрытие 18
- Не открывайте крышку 6 во время работы программы выпечка 18
- Перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши 7 насухо 18
- Программы приготовления 18
- Рецепты блюд смотрите в книге ре цептов входит в комплект поставки 18
- Русский 18
- Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте мульти варку включенную в сеть без присмотра 18
- Убедитесь что в рабочей камере мульти варки и на дне чаши 7 нет посторонних предметов загрязнений или влаги 18
- Чтобы предотвратить подгорание продук тов отключайте режим поддержания темпе ратуры сразу после завершения программы выпечка 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Кейінге қалдырылған старт уақыты өткеннен кейін дисплейде 3 0 жанады мультипісіргіш іске қосылады және алдын ала таңдалған бағдарлама бойынша тағамдарды әзірлеуді бастайды назар аударыңыз жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден ажыратыңыз 31
- Нан пісіру бағдарламасы кезінде қақпақты 6 ашпаңыз 31
- Тағамдарды әзірлеу бағдарламасы жұмыс істеген кезде қақпақты 6 ашық күйінде қалдырмаңыз 31
- Тағамдардың күюіне жол бермеу үшін температураны сақтау режимін 31
- Қазақша 31
- Қуыру бағдарламасында құрылғы ас үй пешімен бірдей жұмыс істейді дайындау үдерісін міндетті түрде қадағалаңыз қуыру уақытында тағамдарды араласты рыңыз 31
- Әзірлеу бағдарламалары 31
- Әзірлеу процесін қадағалаңыз және өнімдер дайын болған кезде мультипісіргішті ажыратыңыз желіге қосылған мультипісіргішті қараусыз қалдырмаңыз 31
- Әзірлеуді бастауға дейінгі қажетті уақытты белгілеңіз әзірлеу бағдарламалары кестесін қар мультипісіргішті старт стоп батырмасымен 10 іске қосыңыз осы кезде батырманың 24 көмескілеуі тұрақты жанып тұрады дисплейде 3 әзірлеу бағдарламасының іске қосылуына дейін қалған уақыт көрсетіліп тұрады 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Қазақша 34
- Қазақша 35
- Қазақша 36
- Қазақша 37
- Қазақша 38
- Қазақша 39
- Қазақша 40
- Україньска 41
- Україньска 42
- Україньска 43
- Україньска 44
- Використання мультиварки закладення продуктів та підмикання мульти варки до електричної мережі примітки 45
- Наглядайте за процесом приготування та вимикайте мультиварку коли продукти будуть приготовані не залишайте муль тиварку увімкнуту у мережу без нагляду 45
- Не використовуйте чашу 7 для миття круп та не ріжте у чаші 7 продукти це може пошкодити антипригарне покриття 45
- Не відкривайте кришку 6 під час роботи програми випікання 45
- Перед використанням витріть зовнішню поверхню та дно чаші 7 насухо 45
- Переконайтеся що у робочій камері муль тиварки та на дні чаші 7 немає сторонніх предметів забруднень або вологи 45
- Програми приготування 45
- Під час роботи програми приготування продуктів не залишайте кришку 6 від критою 45
- Рецепти страв дивіться у книзі рецеп тів входить до комплекту постачання всі рецепти мають рекомендаційний 45
- Температури відразу після завершення програми випікання 45
- У програмі смаження пристрій працює за аналогією з кухонною плитою обов язково наглядайте за процесом приготування перемішуйте продукти під час смаження 45
- У середині нагрівального елементу зна ходиться датчик температури наглядайте 45
- Україньска 45
- Характер так як необхідні для рецептів об єми та співвідношення інгредієнтів можуть варіюватися залежно від регі ональної специфіки продуктів і висоти над рівнем моря 45
- Щоб запобігти підгорянню продуктів вимикайте режим підтримання 45
- Україньска 46
- Україньска 47
- Україньска 48
- Україньска 49
- Україньска 50
- Україньска 51
- Україньска 52
- Україньска 53
- Кыргыз 54
- Кыргыз 55
- Кыргыз 56
- Кыргыз 57
- Азыктар күйгөнгө жол бербөө үчүн 58
- Бышыруу программалары 58
- Бышыруу процессин байкап азыктар бышканда мультибышыргычты өчүрүңүз электр тармагына кошулган мультибы шыргычты кароосуз калтырбаңыз 58
- Жыйынтыгына кирет болгон рецепттер рекомендация катары берилген себеби рецепттер үчүн керектүү ингредиенттердин көлөмү менен мамилелештиги азыктардын регионалдуу өзгөчөлүгү менен деңиз деңгээлине караштуу бийктикке көз карандысыз болуп айырмалашы мүмкүн 58
- Кактап бышыруу программасы бүткөндө дароо температураны сактоо режимин өчүрүңүз 58
- Кактап бышыруу программасы иштегенде мультибышыргычты ачпаңыз 58
- Кууруу программасында шайман ашкана мештей иштейт бышыруу процессин милдеттүү түрдө байкап кууруу убагында тамакты аралаштырып туруңуз 58
- Кыргыз 58
- Мультибышыргычты колдонуу азыктарды салуу жана мультибышыргычты электр тармагына кошуу эскертүү 58
- Табакты 7 акшактарды жууш үчүн колдонбоңуз да табактын 7 ичинде азыктарды туурабаңыз бул күйгүзбөс катмарын бузуу мүмкүн 58
- Тамак бышыруу программа иштеген убагында капкакты 6 ачык калтырбаңыз 58
- Тамактардын рецептерин рецепттер китебинде караңыз жабдыктын 58
- Кыргыз 59
- Кыргыз 60
- Кыргыз 61
- Кыргыз 62
- Кыргыз 63
- Кыргыз 64
- Кыргыз 65
- Кыргыз 66
- Română 67
- Română 68
- Română 69
- Română 70
- Română 71
- Română 72
- Română 73
- Română 74
- Română 75
- Română 76
- Română 77
- Română 78
- Română 79
Похожие устройства
- Vitek VT-4279 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4278 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4203 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8606 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8609 R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8113 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8110 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8109 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8107 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8102 BD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8105 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8130 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8100 CM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8112 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8108 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8116 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8106 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1899 GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8309 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8308 VT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения