Juki HZL K 85 (K 85) [17/68] Automatic needle threader enfilage automatique de l aiguille enhebrador automático de la aguja автоматический нитевдеватель

Juki HZL K 85 (K 85) [17/68] Automatic needle threader enfilage automatique de l aiguille enhebrador automático de la aguja автоматический нитевдеватель
18
[4]
Thread the thread to take-up
[4], then pull it downward.
Thread the hook.
Push threading lever all the
way down and a hook will go
through eye of needle.
Pass thread in front of needle
and below hook.
Enhebre el garo.
Pulse la palanca de enhebrado totalmente y un garfio
pasará por el ojo de la aguja.
Pase el hilo por delante de la aguja y debajo del garo.
Raise the needle threader.
Release the lever, and the
needle will be threaded.
If thread is threaded to the
needle eye , release a finger
off a thread tip.
Draw out thread.
Draw out thread through
needle eye by approximately
10 cm.
Saque hilo.
Tire del hilo a través de la aguja, aproximadamente unos
10 cm.
Eleve el enhebrador de la aguja.
Levante la palanca y la aguja se enhebrará.
Si el hilo se enhebra en el ojo de la aguja, retire un dedo
del extremo del hilo.
Enhebre el hilo en el
estirador [4], y tire de él
hacia atrás.
Заправьте нить в
нитепритягиватель [4],
затем потяните ее вниз
Draw the thread behind [5]
from the right.
Lleve el hilo por detrás [5]
desde la derecha.
Проведите нить за [5]
справа
Lower the presser foot.
Raise the needle.
Then, lower the needle
threader and thread (A).
Baje el prensatelas.
Eleve la aguja.
A continuación, baje el enhebrador de la aguja y el hilo (A).
Опустите нитевдеватель Поднимите иглу
Затем опустите нитевдеватель и нить (A). aangegeven.
(A).
Заправьте нить в челнок
Нажмите и полностью опустите рычаг заправки нити;
крючок пройдет сквозь игольное ушко. Пропустите
нить перед иглой и под крючком.
Поднимите нитевдеватель
Отпустите рычаг, и нить будет заправлена в иглу. Если
нить заправляется в игольное ушко, то уберите палец
от кончика нити.
Проденьте нить
Проденьте нить через игольное ушко, оставив
свободный конец нити длиной около 10 см.
5
6
[5]
Automatic Needle Threader
Enlage automatique de l’aiguille
Enhebrador automático de la aguja
Автоматический нитевдеватель
* Check to be sure that the needle is in its highest position.
* Contrôlez que l’aiguille est bien en position la plus haute.
* Asegúrese de que la aguja esté en su posición más alta.
* Убедитесь в том, что игла находится в самом высоком положении.
2
4
1
3
Hook
Crochet
Garo
Челнок
Take-up
Levier tendeur
Estirador
Нитепритягиватель
[A]
Enfilez le levier tendeur de
l [4], puis redescendez.
Glissez le fil dessous [5]
depuis la droite.
Abaissez le pied presseur.
Relevez l’aiguille.
Ensuite, abaissez l’enfile-
aiguille et le l (A).
Tirez le l.
Tirez la boucle du l depuis le
chas d’aiguille sur 10 cm.
Enlez le crochet.
Abaisser le levier de l'enfile-
aiguille, afin que le crochet
passe à travers le chas.
Présentez le fil devant
l’enleur; relâchez le levier.
Relevez le levier de l’enleur.
Relâchez le levier et le fil est
enlé dans l’aiguille. Si le l est
enlé dans le chas de l’aiguille,
relâchez un doigt du bout du l.

Содержание

Скачать