Falmec Excellence 90 IX Touchfree (800) ECP [22/80] T maintenance and cleaning
![Falmec Excellence 90 IX Touchfree (800) ECP [22/80] T maintenance and cleaning](/views2/1317243/page22/bg16.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 6
- Libretto istruzioni 6
- B caratteristiche tecniche 7
- Cl installazione 7
- D allacciamento elettrico 7
- Cappa in versione a riciclo interno filtrante 8
- Cappa in versione ad evacuazione esterna aspirante 8
- Comando a 2 tasti 9
- G funzionamento 9
- Pulsantiera a 5 tasti 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Filtri metallici 10
- H filtri 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Illuminazione 11
- Lampada a plafoniera 11
- Montaggio e sostituzione 11
- Pannello removibile 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Lampada fluorescente 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Ц manutenzione e pulizia 13
- Con box 14
- Fase 1 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa 14
- Mi sicurezza 14
- Fase 2 15
- Fase 3 15
- Fase 4 15
- Instructions booklet 16
- Technical specifications 16
- Warnings 16
- Cj installation 17
- Dj electrical connections 17
- F recirculating range 18
- G operation 18
- Hood with filter 18
- Range hood with outside discharge exhaust 18
- Two button control panel 18
- Electronic control panel 19
- Five button control panel 19
- Charcoal filters 20
- H filters 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Light bulb 21
- Lighting 21
- Removable panel 21
- Spotlight 21
- Fluorescent tube 22
- Metal grease trapping filters 22
- T maintenance and cleaning 22
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- M safety warnings c 23
- Hoods with box 24
- O mounting instructions range 24
- Step 1 24
- Step 2 24
- Step 3 24
- Step 4 24
- Warranty 24
- A hinweise 25
- Bedienungsanleitung 25
- B technische merkmale 26
- Ci installation 26
- P elektrischer anschluss 26
- Absaugend 27
- E haube mit abluftbetrieb 27
- Filtrierend 27
- Haube mit umluftbetrieb 27
- Bedienfeld mit 5 tasten 28
- Elektronisches bedienfeld 28
- G arbeitsweise 28
- Zwei schalter steuerung 28
- Hl anleitungen für ausbau 29
- Metallfilter 29
- Und ersatz 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Deckenlampe 30
- Montage un 30
- Aktivkohlefilter 32
- Aussenreinigung 32
- Leuchtstofflampe 32
- Metall fettfilter 32
- П wartung und reinigung 32
- M sicherheitsbestimmungen c 33
- N garantie 33
- Reinigung der innenfläche 33
- Dunstabzugshaube mit box 34
- O montageanleitung 34
- Schritt 1 34
- Schritt 2 34
- Schritt 3 34
- Schritt 4 34
- A avertissements 35
- Caracteristiques techniques 35
- Livret d instructions 35
- C montage 36
- D branchement électrique 36
- Commande à 2 touches 37
- Fonctionnement 37
- Hotte version à recyclage d air filtrante 37
- Hotte version à évacuation extérieure aspirante 37
- Boîtier de commande à 5 touches 38
- Boîtier de commande électronique 38
- Enlever et les remplacer 39
- H fl ltres 39
- Montage et remplacement 40
- Éclairage 40
- Lampe fluorescente 41
- Avertissements 42
- Filtres anti graisse métalliques 42
- Filtres au charbon actif 42
- L entretien et nettoyage 42
- M sécurité 42
- Nettoyage extérieur de la hotte 42
- Nettoyage intérieur de la hotte 42
- Garantie 43
- Hotte visière 43
- O instructions de montage 43
- Phase 1 43
- Phase 2 43
- Phase 3 43
- Phase 4 44
- Advertencias 45
- Manual de instrucciones 45
- B características técnicas 46
- Conexión eléctrica 46
- Instalación 46
- Con evacuación exterior aspirante 47
- Con reciclado interior filtrante 47
- E campana extractora en la versión 47
- F campana extractora en la versión 47
- Botonera de 5 teclas 48
- Botonera electrónica 48
- G funcionamiento 48
- Mando de 2 teclas 48
- Filtros metálicos 49
- H i filtros 49
- Filtros de carbón activo 50
- Iluminación 50
- Lámpara 50
- Montaje y sustitución 50
- Panel desprendible 50
- Fluorescente 51
- Advertencias 52
- Filtros antigrasa metálicos 52
- Filtros de carbón activo 52
- L mantenimiento y limpieza 52
- Limpieza exterior 52
- Limpieza interior 52
- M seguridad 52
- Fase 1 53
- Fase 2 53
- Fase 3 53
- Garantía 53
- La campanas con box 53
- O instrucciones de montaje de 53
- Fase 4 54
- Инструкция по эксплуатации 55
- Меры предосторожности 55
- Монтаж 56
- Основные замечания 56
- Подключение электроэнергии 56
- Технические характеристики 56
- X вытяжное устройство с рециркуляцией воздуха 57
- Вытяжное устройство с выбросом воздуха наружу 57
- Работа 57
- Кнопки с электронным управлением 58
- Пятикнопочное управление 58
- Фильтры 59
- Галогенное освещение 60
- Лампочка 60
- Освещение 60
- Сменная группа 60
- Установка и замена 60
- L чистка и уход 61
- Металлические фильтры для задержания жира 61
- Флуоресцентная лампа раздел для специалистов 61
- Безопасность 62
- Очистка внутренней части 62
- Фильтры с активированным углем 62
- Чистка наружной стороны 62
- Гарантии 63
- Инструкции по монтажу вытяжки с 63
- Прямым колпаком 63
- Этап 1 63
- Этап 2 63
- Этап 3 63
- Этап 4 63
- Instrukcja obstugi 65
- Ostrze2enia 65
- B specyfikacje techniczne 66
- C in sta lo wan ie 66
- D podlaczenia elektryczne 66
- Obsluga 67
- Okap kuchenny recyrkulacyjny 67
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem 67
- Wyci g 67
- Z filtrem 67
- Zewnçtrznym 67
- Elektroniczny pulpit sterowania 68
- Pulpit sterowania pi cioprzyciskowy 68
- Filtry metalowe 69
- H filtry 69
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 69
- Filtry z wçglem drzewnym 70
- I oswietlenie 70
- Montaz i wymiana 70
- Panel otwierany 70
- Reflektor punktowy 70
- Zarówka 70
- Lampa jarzeniowa 71
- Czyszczenie wnçtrza urzadzenia 72
- Czyszczenie zewnçtrznej powierzchni 72
- Filtry z wçglem drzewnym 72
- Metalowe filtry zatrzymujace tluszcz 72
- Obsluga konserwacyjna i czyszczenie 72
- Urzadzenia 72
- Bezpieczenstwa c 73
- Nj gwarancja 73
- Instrukqe mocowania okapy kuchenne ze skrzynka 74
- Krok 1 74
- Krok 2 74
- Krok 3 74
- Krok 4 74
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
Похожие устройства
- Falmec Exploit 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ginevra Tile 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ginevra Boston 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Logo 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Line 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal 60 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal 60 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Line 120 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Lumen 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Master 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol 60 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Plane 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Exordium 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa F50 platinum Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890BMFR7 Инструкция по эксплуатации
- Smeg S201X Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2644ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg P752 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2663TC1 Инструкция по эксплуатации
How to replace the dicroic lamp a Check that the equipment is disconnected from the power supply b Remove the lamp with the help of a screwdriver see figure c Replace the lamp with a similar one dichroic max 20 W 12 Volt How to replace a square halogen light a Check that the equipment is disconnected from the power supply b Open the panel completely till 90 see figure pressing the PUSH button c Replace the lamp with a similar one halogen max 20 W 12 Volt G4 con nection d Close the panel If the panel does not close correctly repeat the operation at Square halogen light 3 FLUORESCENT TUBE ISection reserved for qualified installers Replacing the fluorescent tube a Disconnect the device from the mains b Unscrew the fixing screws and remove the bottom panel c Remove the fluorescent tube by rotating through 90 and replace it with one of similar features 8W 13W 21W 28W according with the model d Reconnect the device to the mains T MAINTENANCE AND CLEANING Constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the appli ance over time Special attention should be paid to the metal grease trapping filters and the charcoal filters Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do not accumulate on the range hood with the consequent risk of fire 1 METAL GREASE TRAPPING FILTERS These trap the fat and grease particles suspended in the air and therefore should be washed every month in hot water and detergent without bending them Wait until they are completely dry before repositioning them 20