Falmec Excellence 90 IX Touchfree (800) ECP [35/80] Livret d instructions
![Falmec Excellence 90 IX Touchfree (800) ECP [35/80] Livret d instructions](/views2/1317243/page35/bg23.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 6
- Libretto istruzioni 6
- B caratteristiche tecniche 7
- Cl installazione 7
- D allacciamento elettrico 7
- Cappa in versione a riciclo interno filtrante 8
- Cappa in versione ad evacuazione esterna aspirante 8
- Comando a 2 tasti 9
- G funzionamento 9
- Pulsantiera a 5 tasti 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Filtri metallici 10
- H filtri 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Filtri al carbone attivo 11
- Illuminazione 11
- Lampada a plafoniera 11
- Montaggio e sostituzione 11
- Pannello removibile 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Lampada fluorescente 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Ц manutenzione e pulizia 13
- Con box 14
- Fase 1 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa 14
- Mi sicurezza 14
- Fase 2 15
- Fase 3 15
- Fase 4 15
- Instructions booklet 16
- Technical specifications 16
- Warnings 16
- Cj installation 17
- Dj electrical connections 17
- F recirculating range 18
- G operation 18
- Hood with filter 18
- Range hood with outside discharge exhaust 18
- Two button control panel 18
- Electronic control panel 19
- Five button control panel 19
- Charcoal filters 20
- H filters 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Light bulb 21
- Lighting 21
- Removable panel 21
- Spotlight 21
- Fluorescent tube 22
- Metal grease trapping filters 22
- T maintenance and cleaning 22
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- M safety warnings c 23
- Hoods with box 24
- O mounting instructions range 24
- Step 1 24
- Step 2 24
- Step 3 24
- Step 4 24
- Warranty 24
- A hinweise 25
- Bedienungsanleitung 25
- B technische merkmale 26
- Ci installation 26
- P elektrischer anschluss 26
- Absaugend 27
- E haube mit abluftbetrieb 27
- Filtrierend 27
- Haube mit umluftbetrieb 27
- Bedienfeld mit 5 tasten 28
- Elektronisches bedienfeld 28
- G arbeitsweise 28
- Zwei schalter steuerung 28
- Hl anleitungen für ausbau 29
- Metallfilter 29
- Und ersatz 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Deckenlampe 30
- Montage un 30
- Aktivkohlefilter 32
- Aussenreinigung 32
- Leuchtstofflampe 32
- Metall fettfilter 32
- П wartung und reinigung 32
- M sicherheitsbestimmungen c 33
- N garantie 33
- Reinigung der innenfläche 33
- Dunstabzugshaube mit box 34
- O montageanleitung 34
- Schritt 1 34
- Schritt 2 34
- Schritt 3 34
- Schritt 4 34
- A avertissements 35
- Caracteristiques techniques 35
- Livret d instructions 35
- C montage 36
- D branchement électrique 36
- Commande à 2 touches 37
- Fonctionnement 37
- Hotte version à recyclage d air filtrante 37
- Hotte version à évacuation extérieure aspirante 37
- Boîtier de commande à 5 touches 38
- Boîtier de commande électronique 38
- Enlever et les remplacer 39
- H fl ltres 39
- Montage et remplacement 40
- Éclairage 40
- Lampe fluorescente 41
- Avertissements 42
- Filtres anti graisse métalliques 42
- Filtres au charbon actif 42
- L entretien et nettoyage 42
- M sécurité 42
- Nettoyage extérieur de la hotte 42
- Nettoyage intérieur de la hotte 42
- Garantie 43
- Hotte visière 43
- O instructions de montage 43
- Phase 1 43
- Phase 2 43
- Phase 3 43
- Phase 4 44
- Advertencias 45
- Manual de instrucciones 45
- B características técnicas 46
- Conexión eléctrica 46
- Instalación 46
- Con evacuación exterior aspirante 47
- Con reciclado interior filtrante 47
- E campana extractora en la versión 47
- F campana extractora en la versión 47
- Botonera de 5 teclas 48
- Botonera electrónica 48
- G funcionamiento 48
- Mando de 2 teclas 48
- Filtros metálicos 49
- H i filtros 49
- Filtros de carbón activo 50
- Iluminación 50
- Lámpara 50
- Montaje y sustitución 50
- Panel desprendible 50
- Fluorescente 51
- Advertencias 52
- Filtros antigrasa metálicos 52
- Filtros de carbón activo 52
- L mantenimiento y limpieza 52
- Limpieza exterior 52
- Limpieza interior 52
- M seguridad 52
- Fase 1 53
- Fase 2 53
- Fase 3 53
- Garantía 53
- La campanas con box 53
- O instrucciones de montaje de 53
- Fase 4 54
- Инструкция по эксплуатации 55
- Меры предосторожности 55
- Монтаж 56
- Основные замечания 56
- Подключение электроэнергии 56
- Технические характеристики 56
- X вытяжное устройство с рециркуляцией воздуха 57
- Вытяжное устройство с выбросом воздуха наружу 57
- Работа 57
- Кнопки с электронным управлением 58
- Пятикнопочное управление 58
- Фильтры 59
- Галогенное освещение 60
- Лампочка 60
- Освещение 60
- Сменная группа 60
- Установка и замена 60
- L чистка и уход 61
- Металлические фильтры для задержания жира 61
- Флуоресцентная лампа раздел для специалистов 61
- Безопасность 62
- Очистка внутренней части 62
- Фильтры с активированным углем 62
- Чистка наружной стороны 62
- Гарантии 63
- Инструкции по монтажу вытяжки с 63
- Прямым колпаком 63
- Этап 1 63
- Этап 2 63
- Этап 3 63
- Этап 4 63
- Instrukcja obstugi 65
- Ostrze2enia 65
- B specyfikacje techniczne 66
- C in sta lo wan ie 66
- D podlaczenia elektryczne 66
- Obsluga 67
- Okap kuchenny recyrkulacyjny 67
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem 67
- Wyci g 67
- Z filtrem 67
- Zewnçtrznym 67
- Elektroniczny pulpit sterowania 68
- Pulpit sterowania pi cioprzyciskowy 68
- Filtry metalowe 69
- H filtry 69
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 69
- Filtry z wçglem drzewnym 70
- I oswietlenie 70
- Montaz i wymiana 70
- Panel otwierany 70
- Reflektor punktowy 70
- Zarówka 70
- Lampa jarzeniowa 71
- Czyszczenie wnçtrza urzadzenia 72
- Czyszczenie zewnçtrznej powierzchni 72
- Filtry z wçglem drzewnym 72
- Metalowe filtry zatrzymujace tluszcz 72
- Obsluga konserwacyjna i czyszczenie 72
- Urzadzenia 72
- Bezpieczenstwa c 73
- Nj gwarancja 73
- Instrukqe mocowania okapy kuchenne ze skrzynka 74
- Krok 1 74
- Krok 2 74
- Krok 3 74
- Krok 4 74
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
Похожие устройства
- Falmec Exploit 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ginevra Tile 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ginevra Boston 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Logo 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Line 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal 60 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal 60 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Line 120 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Lumen 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Master 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol 60 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Symbol 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Plane 90 IX (600) Инструкция по эксплуатации
- Falmec Exordium 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Jura Impressa F50 platinum Инструкция по эксплуатации
- Smeg S890BMFR7 Инструкция по эксплуатации
- Smeg S201X Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2644ID1 Инструкция по эксплуатации
- Smeg P752 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SE2663TC1 Инструкция по эксплуатации
CD LIVRET D INSTRUCTIONS A AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin Si l appareil est vendu ou cédé à tiers veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants La notice a été rédigée pour votre sécurité et celle d autrui Nous vous prions donc de la lire attentivement avant de monter et d utiliser l appareil Les enfants ou les handicapés ne doivent se servir de l appareil que sous la surveillance d une personne responsable pouvant s assurer qu ils l utilisent en toute sécurité Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil L appareil doit être monté par un installateur compétent et qualifié conformé ment aux normes en vigueur Si le câble d alimentation est abîmé demander au fabricant à un Service aprèsvente agréé ou à une personne expérimentée de le remplacer afin de prévenir tout risque de danger Les modifications éventuelles de l installation électrique qui s avèrent néces saires pour monter la hotte doivent être faites par du personnel compétent Il est dangereux de modifier ou d essayer de modifier les caractéristiques de cette installation En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil ne pas essayer de résoudre le problème mais s adresser au Service après vente agréé Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l ap pareil Pour toute intervention s adresser à un Service après vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées Toujours vérifier si les parties électriques lumières aspirateur sont éteintes quand l appareil n est pas utilisé Lire entièrement la notice avant d effectuer une opération quelconque sur la hotte La hotte s utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au dessus des cuisinières domestiques Le fabricant décline toute responsabilité en cas d usage impropre Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus quand c est pré vu sur la hotte ne doit pas dépasser 1 5 kg Après avoir monté la hotte en acier inox la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d huile Pour exécuter cette opération le constructeur recommande l utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d emploi d autres types de détergents CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l appareil sont reportées sur les plaques qui se trou vent à l intérieur de la hotte enlever les grilles métalliques pour voir étiquette 33