Liebherr LGT 3725 [3/15] Указания по технике безопасности
![Liebherr LGT 3725 [3/15] Указания по технике безопасности](/views2/1322428/page3/bg3.png)
87
RU
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
• При наличии повреждений прибора необ-
ходимо еще до его подключения сразу же
обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опас-
ности. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора не-
обходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости
источники огня и надо хорошо провентили-
ровать помещение.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний,
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморо-
женных продуктов с кожей. Это может при-
вести к болям, чувству онемения и обморо-
жениям. При продолжительном контакте с
кожей предусмотрите защитные меры, на-
пример, используйте перчатки.
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести
к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, напри-
мер, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучиваю-
щиеся газы могут воспламениться от электри-
ческих деталей. Такие аэрозольные упаковки
можно легко узнать по напечатанному на них
содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
• Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать прибор на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
• Светодиодная лампа в приборе предназна-
чена для освещения его внутреннего про-
странства. Она не пригодна для освещения
помещений.
• Не ставьте прибор рядом с кондиционером.
Также не разрешена эксплуатация прибора
под настенным кондиционером.
• Прибор не пригоден для хранения
лекарственных средств в соответствии с
DIN 58345.
• Прибор не пригоден для хранения
консервированной крови в соответствии с
DIN 58371.
• Прибор не пригоден для хранения плазмы
крови в соответсвии с DIN 58375.
• В специальных областях применения, для
которых существует отдельный стандарт,
за соблюдением этого стандарта следит сам
оператор.
Содержание
- 679 01 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Дополнительное оборудование 2
- Замок 2
- Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом 2
- Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой 2
- Описание прибора 2
- Предупреждение 2
- Указания по утилизации 2
- Упаковочный материал отнесите в официаль ное место сбора вторсырья 2
- В специальных областях применения для которых существует отдельный стандарт за соблюдением этого стандарта следит сам оператор 3
- Дети от 8 лет и старше а также лица с огра ниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также люди не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис пользованию прибора и понимают возмож ные опасности детям запрещается играть с прибором детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание если они находятся без присмотра 3
- Если прибор закрывается на замок не хра ните ключи поблизости от прибора и в до сягаемом для детей месте 3
- Не ставьте прибор рядом с кондиционером также не разрешена эксплуатация прибора под настенным кондиционером 3
- Прибор не пригоден для хранения консервированной крови в соответствии с din 58371 3
- Прибор не пригоден для хранения лекарственных средств в соответствии с din 58345 3
- Прибор не пригоден для хранения плазмы крови в соответсвии с din 58375 3
- Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях запрещается ис пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрыз гивания воды 3
- Светодиодная лампа в приборе предназна чена для освещения его внутреннего про странства она не пригодна для освещения помещений 3
- Указания по технике безопасности 3
- Климатический класс 4
- Не закрывайте щель между краем ларя и полом поскольку в холодильный агрегат должен быть обеспе чен доступ охлажда ющего воздуха 4
- Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры электрическое подключение 4
- Нельзя заставлять наружную поверхность прибора минимальное расстояние вокруг прибора должно составлять 20 мм для обе спечения достаточной теплоотдачи 4
- Область применения прибора 4
- Прибор пригоден для хранения и охлаждения лабораторных препаратов при температуре от 10 c до 45 c 4
- Промежуток между вентиляционной ре шеткой и стеной дол жен составлять ми нимум 20 см этот промежуток ни в коем случае нельзя заставлять а вентиляцион ные отверстия нельзя закрывать 4
- Размеры прибора мм 4
- Розетка не должна находиться за прибором она должна быть легкодоступной 4
- Установка 4
- Включение и выключение прибора 5
- Включение прибора 5
- Выключение прибора 5
- Звуковая сигнализация 5
- Настройка температуры 5
- Сигнализация при открытой крышке 5
- Элементы для обслуживания и контроля 5
- Элементы контроля 5
- Деактивация функции звукового предупредительного сигнала 6
- Настройка времени задержки для сигнализации при открытой крышке 6
- Настройки звукового предупредительного сигнала 6
- Указание 6
- Аварийные сообщения 7
- Важное указание 7
- Настройка параметров сигнализации 7
- Проверка сигнализации 7
- Указание 7
- Запрос сохраненных аварийных состоя ний и считывание температурного режима 8
- Пример для опроса сигнализации 8
- Сброс записанного температурного ре жима 8
- Активирование датчика 9
- Датчик продукта 9
- Калибровка датчика продукта 9
- Калибровка датчика управления 9
- Переключение индикации температуры между датчиком управления и датчиком продукта 9
- Изменение сетевого адреса 10
- Настройка часов реального времени 10
- Сброс параметров на заводские настройки 10
- Указание 10
- Внутреннее освещение светодиоды 11
- Замена лампы 11
- Не используйте для размораживания ме ханические приспособления или другие искусственные вспомогательные сред ства кроме тех что рекомендованы про изводителем 11
- Не применяйте паровые очистители опасность повреждения и травмирования 11
- Очистка 11
- Предупреждение при использовании других светодиодных ламп возникает опасность перегрева или пожара 11
- Размораживание 11
- Внешняя сигнализация 12
- Вывод прибора из эксплуатации 12
- Неисправности 12
- Втулка для внешнего датчика температуры 13
- Выход сигнализации с нулевым потенци алом 13
- Интерфейс rs485 13
- Гарантийное свидетельство 14
- Информация об изготовителе 15
Похожие устройства
- Liebherr LGT 3725 Каталог оборудования Liebherr (англ.)
- TEFCOLD FR605/R600 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD SE20-45 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD BA25H-I Инструкция по эксплуатации
- Scan SD 76 Инструкция по эксплуатации
- Scan SD 76 Схема
- TEFCOLD SC85-I Инструкция по эксплуатации
- CAS NC-100 Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-I 1 THA Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-I 3 THA Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-I 5 THA Инструкция по эксплуатации
- CAS NC-200 Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 1 THD Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 2 THD Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 2 THD TW-100 (TWN) Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-I 2 THA Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-I 0,5 THA Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 10 THD Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 15 THD TW-100 (TWN) Инструкция по эксплуатации
- CAS Caston-III 10 THD TW-100 (TWN) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения