Faema ENOVA A/3 Tall cup Version [8/48] Installazione installation installation installation instalación instalação
![Faema ENOVA A/2 Tall cup Version [8/48] Installazione installation installation installation instalación instalação](/views2/1324001/page8/bg8.png)
8
INDICATIONS POUR L'INSTALLATION
1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant
la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver ce
livret avec soin pour toute consultation ultérieure.
2. Cet appareil dévora être employé seulement par l'usage par le quel
a été expressivement construit. Le constructeur ne peut être tenu
pour responsable des dommages éventuels provoqués par usage
impropres, erronées où non corrigés.
3. Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'integrité de l'appareil. Les
éléments de l'emballage (sachets de plastique, polystyréne expansé,
clous, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants dans la
mesure où ils constituent des sources de danger potentielles.
4. Avant de brancher, l'appareil s'assurer que les donnée de la plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique et hydrique.
5. La machine pour café doit être plaçée sur une surface plate et
stable, à une distance minimum de 20 mm des cloisons et de la
surface d'appui. En outre, elle doit être installée en tenant compte
du fait que la surface d'appui la plus élevée (chauffe-tasses) se
trouve bien à une hauteur qui n'excède pas 1,5 m. La température
ambiante doit être comprise entre 0 et 32°C.
6. Elle doit avoir les connexions d’alimentation (énergie électrique et
eau) ainsi que le déchargement de l’eau, doté de siphon à un endroit
très proche; en outre, vous devrez prévoir un plan d’appui pour les
accessoires de la machine.
7. Lors de l'installation, il convient de prèvoir un interrupteur omnipolaire
avec un écartement des contacts supérieur ou égal à 3 mm et protection
contre la dispersion de courant ayant une valeur égale à 30 mA.
8. La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement lorsqu'il
est correctement raccordé à une installation de mise à terre efficace,
comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. Il
est nécessaire de vérifier cette condition fondamentale de sécurité
et, en cas de doute, de demander un contrôle complet de l'installation
par du personnel professionnellement qualifié. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable des dommages éventuels provoqués
par la non mise à terre de l'installation.
9. En géneral, il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, prises
multiples et/uo des rallonges. S'avérerait au cas où leur utilisation
indispensable, il est nécessaire d'utiliser seulement des adaptateurs
simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de
securité en vigueur, en prêtant cependant attention à ne pas dépasser
la limite de débit maximum en valeur de courant, indiquée sur
l'adaptateur simple et sur les rallonges, ou celle de puissance
maximum figurant sur l'adaptateur multiple.
10. Afin d'éviter des surchauffes dangereuses, on recommande de
dérouler le câble d'alimentation sur toute sa longueur.
11. Pour sauve-garder les caractéristiques de bon fonctionnement et de
sécurité de votre machine à café, il est recommandé de ne pas l’exposer
à des agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil, le gel, etc...
12. Ne pas installer votre machine à café dans des pièces (sur une
cuisinière par exemple) où l’on prévoit un nettoyage par jets d’eau.
De toute façon, éviter de nettoyer l’appareil par jets d’eau.
13. Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes de ventilation et
d'evacuation de la chaleur.
14. Si le câble d’alimentation est endommagé, s’adresser uniquement à
un centre d’assistance technique autorisé pour le substituer.
15. Si l’appareil devait être mis dans des pièces où la température
pourrait descendre sous un degré de congélation, vider de toute
manière la chaudière ainsi que les conduites de circulation de l’eau.
ANGABEN ZUR INSTALLATION
1. Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind
aufmerksam zu lesen, da sie wichtige Hinweise zur Installation,
Bedienungs- und Wartungssicherheit liefern. Dieses Anleitungsheft
ist zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
2. Dieses Gerät darf ausschließlich nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck eingesetzt werden. Der Hersteller kann nicht
für eventuelle eintretende Schäden herangezogen werden, die auf
unsachgemäßen, fehlerhaften oder fahrlässigen Gebrauch
zurückzuführen sind.
3. Nach Entfernung des Verpackungsmaterials ist das Gerät auf
Unversehrtheit zu überprüfen. Das Verpackungsmaterial
(Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) kann für Kinder gefährlich
sein - halten Sie es von ihnen fern.
4. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, daß die
Angaben auf dem Typenschild den Lieferwerten des Strom- und des
Wassernetzes entsprechen.
5. Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine stabile und ebene Fläche,
in einem Abstand von mindestens 20 mm zu den Wänden und zur
Aufstellfläche. Die Maschine muß so installiert werden, daß die
Bodenhöhe der höchsten Auflagefläche (Tassenvorwärmer)
wenigstens 1,5 m beträgt. Die Umgebungstemperatur muß im
Bereich 0 bis 32°C liegen.
6. Vergewissern Sie sich, dass in unmittelbarer Nähe der Aufstellungsfläche
die verschieden Anschlüsse zur Versorgung der Maschine (Strom und
Wasser) sowie ein Ablauf mit Syphon vorhanden sind und dass eine
weitere Fläche zur Ablage der Zubehörteile vorhanden ist.
7. Bei der Installation des Geräts ist ein allpoliger Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm. vorzusehen und
fehlerstromschutz für 30 mA.
8. Die elektrische Betriebssicherheit dieses Geräts ist nur
gewährleistet, wenn es sachgerecht mit einer wirksamen
Erdschlußanlage verbunden ist, wie von den einschlägigen
Bestimmungen zur Sicherheit von Elektroanlagen vorgesehen. Es
muß garantiert sein, daß diese grundlegende Sicherheitsanforderung
erfüllt wird; lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige Kontrolle der
Elektroanlage durch qualifiziertes Fachpersonal vornehmen. Der
Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden herangezogen werden,
die auf mangelnde Erdung der Elektroanlage zurückzuführen sind.
9. Vom Gebrauch von Stecker-Adaptern, Mehrfachsteckern und/oder
Verlängerungskabeln wird allgemein abgeraten. Sollte ihre Verwendung
unerläßlich sein, dürfen ausschließlich Ein- bzw. Mehrfach-Adapter
und Verlängerungskabel benutzt werden, die den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen entsprechen; man muß jedoch
sicherstellen, daß bei Einfach-Adaptern und Verlängerungskabeln der
darauf markierte Stromabgabe-Grenzwert nicht überschritten wird
bzw. der markierte Leistungs-Höchstwert bei Mehrfach-Adaptern.
10. Um gefährliche Überhitzungen zu verhüten, empfiehlt es sich, das
Speisungskabel in seiner ganzen Länge abzuwickeln.
11. Um eine einwandfreie Funktion und den sicheren Betrieb der
Maschine zu gewährleisten, darf die Kaffeemaschine keinen
kritischen Umgebungsbedingungen (Regen, starke
Sonneneinstrahlung, Frost) ausgesetzt werden.
12. Stellen Sie die Maschine nicht in Räumen auf (z. B. Küche), in
denen eine Reinigung mittels Wasserstrahl vorgesehen ist. In jedem
Fall darf die Maschine nicht mittels Wasserstrahlen gereinigt werden.
13. Die Öffnungen oder Schlitze zur Belüftung bzw. zur Wärmeableitung
sind frei zu halten.
14. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, darf es nur durch einen
autorisierten Kundendiensttechniker ersetzt werden.
15. Sollte die Maschine in Räumen gelagert werden, in denen Frostgefahr
gegeben ist, so müssen in jedem Falle sowohl der Wassertank als
auch die Leitungen des Wasserkreises geleert werden.
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
!!
!!
!
F
!!
!!
!
!!
!!
!
D
!!
!!
!
Содержание
- Manuale manual manuel handbuch manual manual 2
- Indice index index inhaltsverzeichnis indice indice 3
- I gb f 5
- Legenda legend legende legende leyenda legenda 5
- Installazione installation installation installation instalación instalação 7
- Installazione installation installation installation instalación instalação 8
- Installazione installation installation installation instalación instalação 9
- Installazione installation installation installation instalación instalação 10
- Installazione installation installation installation instalación instalação 11
- Installazione installation installation installation instalación instalação 12
- Installazione installation installation installation instalación instalação 13
- Installazione installation installation installation instalación instalação 14
- Installazione installation installation installation instalación instalação 15
- Installazione installation installation installation instalación instalação 16
- Installazione installation installation installation instalación instalação 17
- Installazione installation installation installation instalación instalação 18
- Messa fuori servizio definitiva dismantling the machine mise hors service definitive 19
- Endgültige ausserbetriebstellung interrupción definitiva del servicio colocação fora de serviço definitiva 20
- Cautions 35 21
- Ce declaration of conformity 21
- Certification for materials in contact with food used in faema products 21
- Cleaning and maintenance 34 21
- Cup warmer 30 21
- Defects malfunctions 36 21
- Delivery of the coffee 31 21
- English english 21
- Heating phase 30 21
- Hot water dispensing 32 21
- How to access the programming function 32 21
- Programming the coffee measures 33 21
- Programming the hot water measures 33 21
- Setting at work 30 21
- Steam dispensing 31 21
- Cup warmer when provided 22
- Daily switch on 22
- English english 22
- Heating phase 22
- 18 19 20 16 23
- Delivery of the coffee 23
- English english 23
- Steam dispensing 23
- English english 24
- Hot water dispensing 24
- How to access the programming function 24
- 19 20 16 25
- English english 25
- Programming the coffee measures 25
- Programming the hot water measures 25
- Cleaning and maintenance 26
- English english 26
- Cautions 27
- English english 27
- Defects malfunctions 28
- English english 28
- Smontaggio disassembly demontage abmontierung desmontaje desmontagem 29
- Regolazioni setting reglages einstellungen regulaciones regulações 31
- Regolazioni setting reglages einstellungen regulaciones regulações 33
- Regolazioni setting reglages einstellungen regulaciones regulações 34
- Cn10 cn11 prg mix j1 j2 dip 1 dip 2 cn1a dip 3 dip 4 35
- Scheda unificata unified board carte unifiée karte vereint tarjeta unificada ficha unificada 35
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 36
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 37
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 38
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 39
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 40
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 41
- Schema elettrico wiring diagram schema electrique elektrischer schaltplan esquema electrico esquéma electrico 42
- Circuito idraulico hydraulic circuit circuit hydraulique hydraulikplan circuito hidraulico circuito hidraulico 43
- Circuito idraulico hydraulic circuit circuit hydraulique hydraulikplan circuito hidraulico circuito hidraulico 44
- I gb f 45
- Legenda legend legende legende leyenda legenda 45
- Service line 48
Похожие устройства
- ТТМ ГЧ-200Л Инструкция по эксплуатации
- ТТМ ГЧ-200Л Сертификат
- Faema ENOVA A/2 Tall cup Version Инструкция по эксплуатации
- Faema ENOVA S/3 Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR2150P Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR2150P Каталог оборудования FIMAR
- Fimar FR150I Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR150I Каталог оборудования FIMAR
- Faema ENOVA A/2 + Auto Steam Инструкция по эксплуатации
- Sikom МК-21А Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR2150I Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR2150I Каталог оборудования FIMAR
- Apach AF500 (918209) + набор для подкл. помпы слива Инструкция по эксплуатации
- Apach AF500 (918209) + набор для подкл. помпы слива Каталог оборудования Apach 2017
- Apach AC990 + доз. моющего средства Инструкция по эксплуатации
- Apach AC990 + доз. моющего средства Каталог оборудования Apach 2017
- Гриль-мастер Ф2пкэ Инструкция по эксплуатации
- Гриль-мастер Ф2пкэ Сертификат
- Гриль-мастер Ф3КМЭ Инструкция по эксплуатации
- Гриль-мастер Ф3КМЭ Сертификат