Alto-Shaam 767-SK/III глух. дверь [61/61] Ограниченная гарантия
![Alto-Shaam 767-SK/III глух. дверь [61/61] Ограниченная гарантия](/views2/1319383/page61/bg3d.png)
ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ И ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ
Все оборудование Alto-Shaam продается на условиях F.O.B. пункт отгрузки и, будучи принято
перевозчиком, становится собственностью грузополучателя.
Вопросы ущерба, причиненного при перевозке, улаживаются между перевозчиком и
грузополучателем. В таких случаях ответственным за безопасную доставку товара считается
перевозчик, если только не установлен факт небрежности со стороны грузоотправителя.
1. Проведите немедленный осмотр оборудования, когда оно еще находится в кузове или сразу же после его перемещения на
участок приемки. Не ждите, чтобы оборудование было доставлено на склад.
2. Не подписывайте расписку в получении или счет за провоз, пока не подсчитаете и не осмотрите все доставленные товары.
3. Непосредственно на расписке в получении укажите все повреждения упаковочной тары.
4. Проследите за тем, чтобы водитель подписал расписку. Если он откажется подписать, напишите на расписке уведомление
об отказе.
5. Если водитель откажется разрешить осмотр, напишите на расписке о доставке:
Водитель отказывается разрешить осмотр контейнеров для обнаружения видимых повреждений.
6. Обнаружив повреждение, немедленно позвоните в офис перевозчика и потребуйте осмотра. Отправьте по почте
письменное подтверждение с указанием времени, даты и лица, с которым велись переговоры.
7. Сохраните тару и упаковочный материал для последующего осмотра перевозчиком.
8. Незамедлительно направьте перевозчику письменную претензию, приложив копии всех вспомогательных документов.
Мы будем по-прежнему следовать нашей политике оказания помощи заказчикам в удовлетворении правильно
представленных и активно отстаиваемых претензий. Однако мы не можем подавать за вас какие-либо претензии в связи с
ущербом, принимать на себя какую-либо ответственность по этим претензиям или предоставлять по ним денежные скидки.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Alto-Shaam, Inc гарантирует первоначальному покупателю, что любая оригинальная деталь, которая будет признана
дефектной по материалу или качеству изготовления, будет, по усмотрению Alto-Shaam и в соответствии с условиями,
изложенными ниже, заменена новой или восстановленной деталью.
Для оригинальных частей гарантийный период устанавливается следующим образом::
Для компрессора холодильника шкафов Alto-Shaam Quickchiller™ — 5 (пять) лет со дня установки устройства.
Для нагревательного элемента печей Halo Heat® для приготовления пищи и поддержания температуры, пока печь
принадлежит первоначальному покупателю. При этом исключается оборудование, служащее только для поддержания
температуры.
Для всех остальных оригинальных частей — 1 (один) год со дня установки, но не больше 15 (пятнадцати) месяцев
со дня отгрузки.
Гарантийный период на трудозатраты — один (1) год со дня установки, но не дольше пятнадцати (15) месяцев
со дня отгрузки.
Alto-Shaam берет на себя расходы по нормальным трудозатратам в обычные рабочие часы, но не оплачивает
сверхурочные, работу в выходные дни и какие бы то ни было дополнительные услуги.
Чтобы гарантийная претензия была действительна, она должна быть заявлена в течение соответствующего гарантийного
периода. Эта гарантия не подлежит передаче.
Данная гарантия не распространяется на:
1. Калибровку.
2. Заменy ламп, дверных прокладок, заменy стекла из-за повреждения любого типа.
3. Повреждения оборудования в результате аварии, транспортировки, неправильной установки или внесения изменений.
4. Оборудование, используемое неправильно, не по назначению, без должного внимания или в ненормальных условиях,
включая, в частности, оборудование, подвергающееся неблагоприятным воздействиям, в том числе, воздействию веществ,
содержащих хлориды или соли четвертичного основания, или воздействию воды низкого качества, либо оборудование с
отсутствующими или измененными серийными номерами.
5. Повреждения, являющиеся прямым результатов низкого качества воды и недостаточного техобслуживания генераторов
пара и (или) повреждения поверхностей, вызванные низким качеством воды. Ответственность за качество воды и
необходимое техническое обслуживание системы производства пара несет владелец (оператор).
6. Повреждения, вызванные использованием любых чистящих средств, кроме средства Combitherm® компании Alto-Shaam,
включая, в частности, повреждения, вызванные хлором или другими вредными химикатами. Для печей Combitherm®
настоятельно рекомендуется использовать чистящее средство Combitherm® компании Alto-Shaam.
7. Любые потери и повреждения, возникшие из-за неисправной работы, включая потерю изделия, продукта питания и дохода,
а также косвенные и побочные убытки любого рода.
8. Оборудование, подвергшееся любым переделкам по сравнению с первоначальной моделью, использование запасных
частей, не сертифицированных изготовителем, удаление любых деталей, включая опоры, или добавление каких бы то ни
было деталей.
Данная гарантия является исключительной и заменяет все другие гарантии, явные или подразумеваемые, включая
подразумеваемую гарантию пригодности для продажи или пригодности для конкретной цели. Ни в коем случае Alto-Shaam не
несет ответственности за утрату использования, потерю дохода или прибыли, потерю продукта или за любые косвенные или
побочные убытки. Никто, кроме сотрудника Alto-Shaam, Inc., не вправе изменять данную гарантию или принимать от имени
Alto-Shaam любые другие обязательства или ответственность, связанные с оборудованием компании Alto-Shaam.
Вступает в силу с 1 ноября 2012 г.
ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ ССЫЛОК ЗАПИШИТЕ НАЗВАНИЕ МОДЕЛИ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
ПРИ ЛЮБОМ ОБРАЩЕНИИ В ALTO-SHAAM В ОТНОШЕНИИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАЙТЕ И МОДЕЛЬ, И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
Модель: _______________________________________ Дата установки: _________________________________________
Напряжение: ________________________________________ Где приобретена: _______________________________________
Серийный номер: __________________________________ ___________________________________________________________________
W164 N9221 Water Street
l
P.O. Box 450
l
Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450
l
U.S.A.
ТЕЛ.: 262.251.3800 • 800.558.8744 СШа/каНада ФАКС: 262.251.7067 • 800.329.8744
только СШа
www.alto-shaam.com
На п е ч а т а Н о в СШа
Содержание
- Техобслуживание 1
- Установка 1
- Эксплуатация эксплуатация 1
- Доставка 3
- Распаковка 3
- Опасно 4
- Пр имечание 4
- Предостережение 4
- Предупреждение 4
- Примечание 4
- Опасно 5
- Предупреждение 5
- Примеча н ие 5
- Th iii 300 th iii 6
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 6
- У с т анов ка 6
- Mn 29759 7
- Sk iii 750 th iii 7
- Sk iii 89 кг 125 кг 7
- Th iii 87 кг 118 кг 7
- Th iii sk iii 7
- Вес 7
- Вместимость продукты и противни 7
- Модель вес нетто вес в упаковке 7
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 7
- У с т анов ка 7
- Sk iii 1000 th iii 8
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 8
- У с т анов ка 8
- Sk iii 1200 th iii 9
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 9
- У с т анов ка 9
- Sk iii 10
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 10
- У с т анов ка 10
- Варианты и принадлежности 300 th iii 500 th iii 750 th iii 1000 th iii 1200 th iii 11
- Варианты и принадлежности для копчения 767 sk iii 1767 sk iii 1000 sk iii 1200 sk iii 11
- У с т анов ка 11
- Верхнюю печь закрутите винты при помощи фланцев возможные комбинации 12
- Винт и две прокладки которые прилагались к набору примечание фланцы должны бытьраз вернуты в сторону от печи 12
- Вслучае если вам надо снять колеса положите печь на заднюю стенку так чтобы не нарушить вслучае если вам надо снять колеса положите печь на заднюю стенку так чтобы не нарушить электрическую подводку открутите 6 винтов на каждом колесе выньте колеса из пазов держащие колесики снимите колесики 12
- Вставьте прокладки в каждый угол верхней печи удостоверьтесь что в каждое гнездо вы поставили 2 12
- Выньте винты заглушки из нижней печи установите верхнюю печь на нижнюю отцентрируйте 12
- Если два изделия одновременно доставлены с фабрики изделие которое планируется установить 12
- Инструкции по установке 12
- Многоярусное расположение 12
- Модель допускается этажерочная сборка с 12
- Сверху будет без колесиков комплект для установки одной печи на другую прилагается 12
- У с т анов ка 12
- Ограничение перемещений передвижного оборудования 13
- Предостережение 13
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 13
- У с т анов ка 13
- Установка по уровню 13
- Инструкции по установке жиросборника 500 750 1000 1200 14
- Предостережение 14
- У с т ан ов к а н а м е ст е работы 14
- У с т анов ка 14
- Во избежание электрического удара это устройство должно быть адекватно заземлено в соответствии с местными нормативами или в отсутствие последних с последним изданием национального электрического кодекса ansi nfpa no 70 в канаде все электрические соединения производятся в соответствии с csa c22 части 1 национального электрического кодекса канады или местными нормативами 15
- Опасно 15
- П од к л ю ч е н и е к э л е к т роп ит ан ию 15
- Приборы без заводского шнура должны быть оборудованы шнуром достаточной длины который позволял бы передвигать прибор для чистки 15
- У с т анов ка 15
- Убедитесь что источник питания соответствует напряжению указанному на паспортной табличке устройства 15
- Электрическое соединение производится квалифицированным техником в соответствии с нормативами 15
- Mn 29759 16
- Sk iii 16
- Th iii 16
- Th iii sk iii 16
- Th iii только великобритания 16
- У с т анов ка 16
- Э л е к т р оп и т а н и е 16
- Опасно 17
- Предупреждение 17
- Э к сплуат ация 17
- A b c d e f g h i 18
- B c d e f g h i j k 18
- Внимание 18
- Средства управления 18
- Э к сплуат ация 18
- Средства и методы эксплуатации 19
- Э к сплуат ация 19
- Средства и методы эксплуатации 20
- Э к сплуат ация 20
- Готовка выдержка и копчение при помощи кнопок подготовленного меню 21
- Инструкции по приготовлению выдержке и копчению 21
- Предупреждение 21
- Э к сплуат ация 21
- Внимание 22
- Программирование рецепта 22
- Стирание рецепта 22
- Э к сплуат ация 22
- Подготовка отрегулируйте отдушины на внутренней стороне в соответствии с выбранной процедурой приготовления если при приготовлении используется копчение обязательно закрывайте дверные отдушины на дно полости печи установите жиросборник 23
- Предостережение 23
- Процедура горячего копчения процедура холодного копчения 23
- Щепа вымачивайте в воде полный противень щепы 5 10 минут стряхните лишнюю воду и поместите влажную щепу в специальный лоток коптильной печи вставьте контейнер в печь 23
- Э к сплуат ация 23
- A b c d e f g h i 24
- Блокирование и разблокирование кнопок рецепт 24
- Блокирование и разблокирование панели управления 24
- Ва ри ан т ы в ы б и р а е м ые п ол ьзоват е ле м 24
- Выбор шкал фаренгейта или цельсия 24
- Настройка громкости гудка 24
- Э к сплуат ация 24
- A b c d e f g h i 25
- H ac c p 25
- Э к сплуат ация 25
- Большинство устройств halo heat для выдержки оборудовано термореле настраиваемым в интервале 16 93 c если устройство оборудовано отдушинами закрывайте их для удержания влаги и открывайте для сохранения хрустящей корочки 26
- Когда продукт извлекается из высокотемпературной среды готовки для немедленного переноса в оборудование с более низкой температурой для выдерживания горячей пищи на поверхности продукта и внутри пластиковых контейнеров используемых на предприятиях самообслуживания может образоваться конденсат можно уменьшить образование конденсата если дать продукту избавиться от излишнего пара и тепла образовавшихся из за высокой температуры готовки однако для сохранения безопасности и качества свежеприготовленной пищи сброс излишнего тепла должен продолжаться максимум 1 2 минуты 26
- Общие указания по хранению продуктов 26
- Повара кухарки и другой персонал занимающийся приготовлением пищи все они используют самые разнообразные методы правильная температура выдержки конкретного пищевого продукта должна определяться содержанием влаги в продукте его влажностью объемом и температурой подачи на стол при определении времени выдержки конкретного продукта безопасная температура должна определяться также с учетом вкусовых качеств 26
- Система halo heat поддерживает максимальное содержание влаги в продукте без добавления воды или водяного пара поддержание максимальной естественной влажности продукта позволяет сохранить его естественный аромат и подлинный вкус помимо удержания влаги в продукте мягкость свойств системы halo heat позволяет поддерживать постоянную температуру во всем устройстве не требуя вентилятора для распределения тепла и исключая тем самым потери влажности за счет испарения или дегидратации 26
- Температура хранения 26
- Э к сплуат ация 26
- Опасно 27
- Предупреждение 27
- У х од и ч ист ка 27
- Опасно 28
- Отключайте от источника питания до начала очистки или обслуживания 28
- У х од и ч ист ка 28
- Опасно 29
- Отключайте от источника питания до начала очистки или обслуживания 29
- У х од и ч ист ка 29
- С а нит ар ия 30
- Mn 29759 31
- Th iii sk iii 31
- Для проверки термощупа и датчика температуры воздуха 31
- О б с лужив ание 31
- Описание возможная причина 31
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Если устройство было не подключено в течение долгого периода времени часы длжны быть вначале подзаряжены для этого выключите главный переключатель на 10 секунд а затем вновь включите печь для более полной информации см таблицу кодов ошибок код е 60 данной инструкции 32
- О п а с н о 32
- Опасно 32
- Предупреждение 32
- Предупреждениеэтот раздел предназначен только для квалифицированных техников по обслуживанию а не для необученного или не имеющего разрешения персонала 32
- При мечание 32
- Проверьте датчик поместив его в ледяную водную баню и воспользовавшись омметром правильное значение сопротивления 100 ом 32
- Проверьте датчик поместив его в ледяную водную баню и воспользовавшись омметром правильное значение сопротивления 100 ом если оно на 2 ома больше или меньше датчик подлежит замене 32
- Проверьте что на выходе розетки или распределительной коробки есть напряжение 2 проверьте что включен автоматический выключатель сзади печи 3 проверьте хорошо ли вставлен шнур питания проверьте исправность мультиметра 4 если проблема сохранится обратитесь к квалифицированному технику alto shaam по обслуживанию тел 1 800 558 8744 32
- Проверьте что термореле верхнего предела установленное на печи сзади сверху не разомкнуто если оно разомкнуто сбросьте его нажав кнопку сброса верхнего предела сзади печи после сброса необходимо устранить причину размыкания по верхнему пределу если термореле не сбрасывается оно неисправно и подлежит замене 32
- Это предохранительное устройство на в коем случае нельзя обходить или удалять из схемы 32
- Mn 29759 33
- Th iii sk iii 33
- Внешний вид 300 th iii 33
- О б с лужив ание 33
- A внешний вид 300 th iii 34
- Mn 29759 34
- Th iii sk iii 34
- Р у к ов одст в о по 34
- Внешний вид 500 750 1000 th iii 35
- О п а с н о 35
- Опасно 35
- Р у к ов одст в о по 35
- Mn 29759 36
- Th iii sk iii 36
- Внешний вид 500 750 1000 th iii 36
- Mn 29759 37
- Th iii sk iii 37
- Внешний вид 767 1000 sk iii 37
- Номера деталей и чертежи могут быть изменены без предварительного уведомления показана со стойкой электрооборудования до 5 1 13 37
- О б с лужив ание 37
- О п а с н о 37
- Опасно 37
- Mn 29759 38
- Th iii sk iii 38
- Внешний вид 767 1000 sk iii 38
- Внешний вид 1200 th iii 39
- О б с лужив ание 39
- Внешний вид 1200 th iii 40
- О б с лужив ание 40
- О п а с н о 40
- Опасно 40
- Внешний вид 1200 1767 sk iii 41
- О б с лужив ание 41
- Показана печь 1200 sk iii 41
- Mn 29759 42
- Th iii sk iii 42
- Внешний вид 1200 1767 sk iii 42
- О б с лужив ание 43
- О п а с н о 43
- Опасно 43
- Электронные компоненты 300 th iii 43
- О б с лужив ание 44
- О п а с н о 44
- Опасно 44
- Электронные компоненты 44
- О б с лужив ание 45
- О п а с н о 45
- Опасно 45
- Электронные компоненты 45
- О б с лужив ание 46
- О п а с н о 46
- Опасно 46
- О б с лужив ание 47
- О п а с н о 47
- Опасно 47
- О б с лужив ание 48
- О п а с но 48
- Опасно 48
- Отключайте от источника питания до начала очистки или обслуживания 48
- Где приобретена _______________________________________ серийный номер 61
- Модель _______________________________________ дата установки _________________________________________ напряжение 61
- Ограниченная гарантия 61
- Повреждения при перевозке и предъявление претензий 61
- Сша www alto shaam com 61
- Тел 262 51 800 800 58 744 сша канада факс 262 51 067 800 29 744 61
Похожие устройства
- Alto-Shaam 767-SK/III глух. дверь Спецификация
- Alto-Shaam 767-SK/III глух. дверь Книга рецептов для Alto-Shaam 1767-SK/III
- Apach APRG-129FE Инструкция по эксплуатации
- Apach APRG-129FE Каталог оборудования Apach 2017
- Gastrorag MT-8SH Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 68L для EBO 68 NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 68L для EBO 68 NEW Сертификат
- Wiesheu GS 68M для EBO 68 NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 68M для EBO 68 NEW Сертификат
- Gastrorag SS-3H Инструкция по эксплуатации
- Robot Coupe R301-D Ultra Инструкция по эксплуатации
- Robot Coupe R301-D Ultra Брошюра
- Robot Coupe R301-D Ultra Сертификат
- Gastrorag CG55SH Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 86M для EBO 86 NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 86M для EBO 86 NEW Сертификат
- Wiesheu MINIMAT GS 43S Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu MINIMAT GS 43S Сертификат
- Wiesheu GS 86L для EBO 86 NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu GS 86L для EBO 86 NEW Сертификат