Waring JX40CE [13/24] Aufbewahren
![Waring JX40CE [13/24] Aufbewahren](/views2/1332550/page13/bgd.png)
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Beim Umgang mit elektrischen Geräten sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
einzuhalten, hierin eingeschlossen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
1. LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFäLTIG.
2. Zum Schutz vor elektrischen Schocks darf das Motorengehäuse weder in Wasser noch andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
3. Nehmen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Benutzung ist,
vor dem Zusammensetzen oder Zerlegen sowie zum Reinigen des Gerätes.
4. Vermeiden Sie den Kontakt mit sich bewegenden Teilen.
5. Elektrische Geräte dürfen nicht benutzt werden, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt
sind oder das Gerät fallengelassen oder auf etwaige andere Art beschädigt wurde.
6. Der Gebrauch von Zusätzen, die vom Gerätehersteller nicht empfohlen wurden, kann Feuer,
elektrischen Schock oder Verletzung verursachen.
7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch- bzw. Arbeitsflächenrand hängen oder mit
heißen Flächen in Berührung kommen.
8. Stellen Sie den Schalter Ihres Zitrusentsafters nach jedem Gebrauch auf AUS, “OFF” (0).
9. Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (inkl. Kinder) mit verringerten physischen
Kräften, vermindertem Geruchsinn oder geringen geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, außer diese Personen werden beim Gebrauch des Geräts
von jemandem beaufsichtigt oder eingewiesen, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
zur Beachtung: Diese Bedienungsanleitung gilt für Entsafter der Serie 3000 und der Serie
4000.
SICHERHEITSHINWEISE BITTE GUT
AUFBEWAHREN
TECHNISCHE DATEN
❍
STROMVERSORGUNG
120 V - 60 Hz - WECHSELSTROM/EINPHASIG
230 V - 50 Hz WECHSELSTROM/EINPHASIG
❍
MOTOR
DAUERGESCHMIERTER, MIT KUGELLAGER, AN-LAUF KONDENSATOR,
UND DIREKTEM ANTRIEB AUSGESTATTER INDUKTIONSTYP
❍
GEHÄUSE
POLYCARBONAT
❍
ANSCHLUSSKABEL
DREIPOLIGES KABEL MIT ERDUNGUNG SANSCHLUSS
❍
GEPRÜFT VON DER AMERIKANISCHEN PRÜFBEHÖRDE (Underwriters Laboratories)
NUR GERÄTE FÜR 120 V WECHSELSTROM
CE GENEHMIGUNG FÜR 230V 50Hz
zUR BEACHTUNG:
DER GEBRACH EINES ADAPTERS IST IN KANADA UND EIROPA VERBOTEN.
12
Содержание
- Heavy duty citrus juicer 1
- Important safeguards 2
- Save these instructions 2
- Specifications 2
- Cleaning instructions 3
- Disassembly assembly instructions 3
- Operation 3
- Limited 1 year warranty 4
- Maintenance 4
- Service 4
- Unplugthepowercord 3 allowjuicertocooltoroomtemperature 4 pluginpowercord 5 setthepowerswitchtotheon 1 position andcontinuejuicing caution keep fingers from contact with rotating reamer 4
- Especificaciones 5
- Guarde estas instrucciones 5
- Importantes medidas de protección 5
- Instrucciones de desmontaje montaje 6
- Instrucciones de limpieza 6
- Operación 6
- Atencion no tocar el escariador rotativo con los dedos 7
- Año de garantía limitada 7
- Mantenimiento 7
- Nota suexprimidorestádotadodeundispositivoprotectorqueinterrumpirálacorrientey detendráemotorencasodequeelexprimidorsesobrecargueosobrecalienteporcualquier motivo encasodequeestoocurriera sigaestospasosenlasecuenciaindicada 1 pongaelconmutadorenlaposiciónapagado off 0 2 desenchufeecordóneléctrico 3 dejequeelexprimidorseenfríeatemperaturaambiente 4 enchufeelcordóneléctrico 5 pongaelconmutadorenlaposiciónencendido on 1 ycontinúeexprimiendo 7
- Servicio 8
- Caracteristiques techniques 9
- Conservez les instructions 9
- Importantes consignes de sécurité 9
- Instructions de demontage montage des pieces 10
- Instructions de nettoyage 10
- Instructions pour l extraction de jus 10
- Entretien 11
- Garantie limitée d un an 11
- Mettezl interrupteurenpositonoffarrêt 0 2 débranchezlecordonélectrique 3 laissezrefroidirlepresse agrumesjusqu àcequ ilatteigneletempératureambiante 4 branchezlecordonélectrique 5 mettezl interrupteurenpositononmarche 1 etcontinuezàextrairelejus attention ne mettez pas les doigts en contact avec l alésoir tournant 11
- Remarque votreappareilestpourvud undispositifdeprotectionquicouperale courantetarrêteralemoteursil appareilsetrouvesurchargéousurchauffépourquelque raisonquecesoit danscecas procédezcommequisuitdanslaséquenceindiquée 11
- Service après vente 12
- Aufbewahren 13
- Sicherheitshinweise bitte gut 13
- Technische daten 13
- Wichtige vorsichtsmassnahmen 13
- Aneitung zum zerlegem zusammemstetzen 14
- Entsaftungsanleitung 14
- Reinigung 14
- Garantie 15
- Stellensiedenschalteraufaus off 0 1 stellensiedenschalteraufaus off 0 2 nehmensiedennetzsteckerausdersteckdose 3 lassensiedenentsafteraufzimmertemperaturabkühlen 4 steckensiedennetzsteckerwiederindiesteckdose 5 stellensiedenschalyeraufein on 1 undnehmensiedenbetriebwiederauf vorsicht den rotierenden presskegelnicht mit den fingern berühren 15
- Wartung 15
- Zur beachtung ihrentsafteristmiteinerschutzvorrichtungversehen diedenstrom unterbrichtunddenmotorabstellt fallsderentsafterausirgendeinemgrundüberastet oderüberhitztwerdensollte wenndasientritt führensiediefolgendenschritteinder angegebenenreihenfolgeaus 15
- Kundendienst 16
- Belangrijke 17
- Bewaar deze aanwijzingen 17
- Specificaties 17
- Veiligheidsmaatregelen 17
- Aanwijzingen voor montage en demontage 18
- Bediening 18
- Reinigingsinstructies 18
- Alseronderhoudaanditproductmoetwordenverrichtindeverenigdestatenofcanada kuntuopelkgewenstmomentschrijvenofbellennaar 19
- Beperkte garantie van 1 jaar 19
- Onderhoud 19
- Service 19
- Steekdestekkerinhetstopcontact 5 zetdeaan uitschakelaarindeaan stand 1 voorzichtig zorg dat uw vingers niet in aanraking komen met de draaiende perskegel 19
- Waarschuwing 19
- Conservare queste istruzioni 20
- Precauzioni importanti 20
- Questodispositivononèdestinatoadessereusatodapersone bambinicompresi aventi capacitàfisiche sensorieomentaliridotteochemanchinodisufficienteesperienzae conoscenze amenodinonistruirliopportunamenteall usodeldispositivoodiesercitare adeguatasupervisione ibambinivannosupervisionatiperimpedirelorodigiocareconl unità 20
- Specifiche tecniche 20
- Funzionamento 21
- Istruzioni di smontaggio montaggio 21
- Istruzioni per la pulizia 21
- Anno di garanzia limitata 22
- Manutenzione 22
- Assistenza tecnica 23
- Periprodottiwaringvendutifuorideglistatiunitiedelcanada lagaranziaèresponsabilità dell importatoreodeldistributorelocali questagaranziapotràvariareinfunzionedellenorme locali avvertenza questagaranziaènullasel apparecchiovieneusatoconcorrentecontinua cc 23
Похожие устройства
- Waring CTS1000 Инструкция по эксплуатации
- Aeronik ASI-12CHMZ(AKH(12)BA-K3DNA2A/I с панелью TA-03) Руководство пользователя
- Aeronik ASI-12CHMZ(AKH(12)BA-K3DNA2A/I с панелью TA-03) Сертификат
- Aeronik ASI-12CHMZ(AKH(12)BA-K3DNA2A/I с панелью TA-03) Гарантийный талон
- Aeronik ASI-12CHMZ(AKH(12)BA-K3DNA2A/I с панелью TA-03) Каталог оборудования Aeronik
- Waring IC70 Инструкция по эксплуатации
- Waring 6001X Инструкция по эксплуатации
- Waring 800S Инструкция по эксплуатации
- Haier AC18CS1ERA(S) / 1U18FS2ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AC18CS1ERA(S) / 1U18FS2ERA Каталог оборудования Haier
- Haier AC18CS1ERA(S) / 1U18FS2ERA Сертификат
- Waring WCG75E Инструкция по эксплуатации
- Waring WSG30E Инструкция по эксплуатации
- Besser Vacuum Diablo Инструкция по эксплуатации
- Haier AC24CS1ERA(S) / 1U24GS1ERA Инструкция по эксплуатации
- Haier AC24CS1ERA(S) / 1U24GS1ERA Каталог оборудования Haier
- Haier AC24CS1ERA(S) / 1U24GS1ERA Сертификат
- Haier AC48FS1ERA(S) / 1U48LS1ERB(S) Инструкция по эксплуатации
- Haier AC48FS1ERA(S) / 1U48LS1ERB(S) Каталог оборудования Haier
- Haier AC48FS1ERA(S) / 1U48LS1ERB(S) Сертификат