La Nordica Mignon капучино [20/145] La faïence

La Nordica Mignon капучино [20/145] La faïence
La Maiolica
36
La Mayólica
2 semanas de elaboración. La Nordica-Extraflame, en la búsqueda perma-
nente de la mejor calidad, ha elegido para sus productos el revestimiento
de mayólica que garantiza una excelente acumulación de calor, cedido al
ambiente de forma continua y uniforme. La mayólica es el resultado de una
elaboración artesanal de altísima calidad. El ciclo de elaboración extenso (dos
semanas) necesario para lograr una mayólica realizada a mano que, si bien
recurre a nuevos soportes tecnológicos, garantiza una calidad absoluta. El re-
sultado es que hoy la mayólica es una pieza hermosa, exclusiva e irrepetible y
con características que se podrán encontrar en cada pieza de mayólica como
grietas, punteados y sombreados que representan su la garantía.
La Maiolica
2 settimane di lavorazione. La Nordica-Extraflame, nella costante
ricerca della migliore qualità, ha scelto per i suoi prodotti il
rivestimento in maiolica che garantisce un ottimo accumulo
di calore, ceduto nell’ambiente con continuità uniformità. La
maiolica è il risultato di una lavorazione artigianale di altissima
qualità. Il lungo ciclo di lavorazione (due settimane) necessario
per ottenere una maiolica, pur avvalendosi dei più nuovi supporti
tecnologici a garanzia di una qualità totale, deve essere eseguito
completamente a mano. Il risultato è che ogni maiolica è un pez-
zo bellissimo, unico e irripetibile e le particolarità che si potranno
riscontrare su ogni singola maiolica quali cavillature, punteggia-
ture ed ombreggiature ne sono la garanzia.
Majolica
2 weeks production. In its constant quest to improve quality, La
Nordica-Extraflame has chosen to face its products with majolica
to guarantee optimum storage of the heat which is then given
off evenly to the room. Majolica is the result of a top quality
hand production process. Although it uses the most up-to-date
technology to guarantee total quality, the lengthy production cycle
(two weeks) required to obtain majolica, must be performed com-
pletely by hand. All majolica is therefore beautiful, unique and
unrepeatable, as guaranteed by the details you can observe on
each individual piece, such as craquelure, speckling and shading.
La Faïence
2 semaines de travail. La Nordica-Extraflame dans sa recherche
constante de la meilleure qualité, a choisi pour ses produits le
revêtement en faïence qui garantit une accumulation optimale de
la chaleur et une diffusion uniforme et continue de celle-ci. La
faïence est le résultat d'un travail artisanal de très haute qualité.
Le cycle de fabrication assez long (deux semaines), bien que
réalisé à l'aide des procédés technologiques les plus récents
pour garantir une qualité totale, doit être exécuté entièrement à
la main. Le résultat est que chaque faïence est une pièce unique
et magnifique, et les craquelures, l'aspect grenelé ou ombré que
présente la faïence en sont la garantie.
Die Majolika-Kachel
Eine Verarbeitungszeit von 2 Wochen. Die Majolika-Kachel ist das
Ergebnis einer handwerklichen Arbeit von höchster Qualität. Der
lange Verarbeitungszyklus (zwei Wochen), der für die Herstellung
einer Majolika erforderlich ist, obwohl die neusten technologischen
Hilfsmittel für die Gewährleistung der vollständigen Qualität einge-
setzt werden, muss komplett von Hand ausgeführt werden. Das
Resultat ist, dass jede Majolika ein wunderschönes, einzigartiges
und nicht wiederholbares Einzelstück darstellt. Die Besonderheiten,
durch die sich jede einzelne Majolika auszeichnet, wie Haarlinien,
Punktierungen und Schatten, sind die Garantie dafür.
Majolika-Kacheln
Qualitativ hochwertige Materialien
garantieren Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
La Mayólica
Calidad de los materiales
significa fiabilidad y duración
Majolica
High quality materials mean
reliability and a long working life
La Faïence
Qualité des matériaux
signifie fiabilité et longévité.
Qualità dei materiali
significa affidabilità e durata

Содержание

Скачать