BEST KB 700 [15/40] Anomalies de fonctionnement
![BEST Modular [15/40] Anomalies de fonctionnement](/views2/1337015/page15/bgf.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Nàvod k pouziti 1
- Návod na pouzivanie 1
- Osny es xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Mm 0150mm 2
- Comandi 8
- Filtrante o aspirante 8
- Italiano 8
- Scarico dell aria 8
- Anomalie di funzionamento 9
- Manutenzione 9
- Air vent 10
- Controls 10
- English 10
- Filtering or ducting version 10
- Maintenance 11
- Malfunctions 11
- Cpwcp c mc c og 12
- Deutsch 12
- Wartung 13
- Français 14
- Oq 0gpq 14
- Anomalies de fonctionnement 15
- Entretien 15
- Español 16
- Extracción de aire 16
- Filtrante o aspiradora 16
- Mandos 16
- Mandos 17
- Mantenimiento 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bedieningselementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 22
- Storingen 22
- Всасывающий тип 23
- Органы управления 23
- Отвод воздуха 23
- Русский 23
- Тип 23
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 23
- Фильтрующая или всасывающая 23
- 0é об об об пб 24
- Pu2 pu3 24
- Замена ламп 24
- Замена угольного фильтра р 24
- Минутного таймера 24
- Органы управления 24
- Отображение скорости 24
- Примечание функция 5 минутный таймер может активироваться только в режиме обычных скоростей 1 ая 2 ая 3 я звуковой сигнал 24
- Сигнал тревоги фильтров 24
- Техническое обслуживание 24
- Функция 5 минутного таймера 24
- Чистка вытяжки 24
- Неисправности в работе 25
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Ohjaimet 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Kommandon 31
- Underhäll 31
- Ekkenqzh toy aepa 32
- Eààqviká 32
- Oiatpapizmatoz h anoppoohzhz 32
- Xeipizthpia 32
- Anqmaaiez aertoypriaz 33
- Xeipizthpia koupni 33
- Zynthphzh 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Filtrantà sau aspirantà 34
- Qwcp oq 0gpq 34
- Romàna 34
- Anomali de functionare 35
- Comenzi 35
- Întretinere 35
- Cestina 36
- Filtrujìcì nebo sacì 36
- Odtah vzduchu 36
- Príkazy 36
- Abnormàlnì funkce 37
- Ùdrzba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovládace 38
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevädzke 39
- Os qflb 39
- Ovlädace 39
- Üdrzba 39
Похожие устройства
- BEST KB 700 Каталог вытяжек BEST
- BEST Shelf Инструкция по эксплуатации
- BEST Shelf Каталог вытяжек BEST
- BEST Fluttua какао Инструкция по эксплуатации
- BEST Fluttua какао Каталог вытяжек BEST
- BEST Modular Инструкция по эксплуатации
- BEST Modular Каталог вытяжек BEST
- BEST Collier Инструкция по эксплуатации
- BEST Collier Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux белая Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508S Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508S Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508L Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508L Каталог вытяжек BEST
- BEST Kasc 505L Инструкция по эксплуатации
- BEST Kasc 505L Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux черная Инструкция по эксплуатации
Fonction timer 5 En appuyant pendant deux secondes sur PU2 PU3 ou PU4 à la vitesse correspondante la fonction timer 5 est activée Le voyant correspondant se met à clignoter pour visualiser cette fonction Au bout de cinq minutes de fonctionnement le moteur s arrête Si la vitesse est modifiée alors que le timer est actif la fonction N EST PAS désactivée Pourdésactiverlafoncti on appuyer pendant deux secondes sur la touche clignotante NOTE la fonction Timer 5 est activable uniquement aux vitesses normales 1è e 2ème et 3è Avertisseur sonore À chaque pression sur latouche lacommande émet un bip Alarme filtres Au bout de 30 heures de fonctionnement du moteur l alarme filtres anti graisse se déclanche tous les voyants s allument L alarme se déclenche quand le moteur est éteint et reste visible pendant 30 Pour désactiver l alarme appuyer sur une des touches pendant 2 pendant la visualisation de l alarme Au bout de 120 heures de fonctionnement du moteur l alarme filtres charbon se déclenche tous les voyants s allument L alarme se déclenche quand le moteur est éteint et reste visible pendant 30 Pour désactiver l alarme appuyer sur une des touches pendant 2 pendant la visualisation de l alarme ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage ou à une opération d entretien couper l alimentation électrique Nettoyage de la hotte QUAND NETTOYER LA HOTTE la nettoyer au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d incendie NETTOYAGE EXTERNE utiliser un chiffon humidifié à l eau tiède et un détergent neutre pour les hottes peintes utiliser un produit spécial pour hottes en acier cuivre ou laiton NETTOYAGE INTERNE utiliser un chiffon ou un pinceau imbibé d alcool éthylique dénaturé À ÉVITER ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs par exemple éponges métalliques brosses trop dures détergents très agressifs etc Nettoyage des filtres à graisse QUAND NETTOYER LA HOTTE la nettoyer au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d incendie DÉMONTAGE DES FILTRES Pousser le blocage à hauteur de la poignée vers l intérieur et tirer le filtre vers le bas NETTOYAGE DES FILTRES laver les filtres avec un détergent neutre à la main ou au lave vaisselle En cas de lavage au lave vaisselle une éventuelle décoloration ne compromet en aucun cas l efficacité des filtres Remplacement du filtre à charbon P uniquement pour la hotte filtrante QUAND CHANGER LE FILTRE le changer au moins tous les 6 mois DÉMONTAGE DU FILTRE en cas d utilisation de l appareil en version filtrante il est nécessaire de changer le filtre au charbon Retirer le filtre au charbon en imprimant un mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre Changement des ampoules Ouvrir le portillon des lampes halogènes en appuyant sur un côté en face de l inscription PUSH puis relâcher Les remplacer par des lampes du même type ATTENTION ne pas toucher les ampoules neuves à mains nues Si l éclairage DEL est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un service technique agrémenté ou une personne ayant des qualifications professionnelles semblables pour prévenir tout genre de risque chez l utilisateur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d air que le filtre à charbon n est pas usé hotte en version filtran te Si la hotte s éteint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas déclenché Éléments non fournis avec la hotte