BEST KB 700 [20/40] Anomalias de funcionamento
![BEST Modular [20/40] Anomalias de funcionamento](/views2/1337015/page20/bg14.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Nàvod k pouziti 1
- Návod na pouzivanie 1
- Osny es xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Mm 0150mm 2
- Comandi 8
- Filtrante o aspirante 8
- Italiano 8
- Scarico dell aria 8
- Anomalie di funzionamento 9
- Manutenzione 9
- Air vent 10
- Controls 10
- English 10
- Filtering or ducting version 10
- Maintenance 11
- Malfunctions 11
- Cpwcp c mc c og 12
- Deutsch 12
- Wartung 13
- Français 14
- Oq 0gpq 14
- Anomalies de fonctionnement 15
- Entretien 15
- Español 16
- Extracción de aire 16
- Filtrante o aspiradora 16
- Mandos 16
- Mandos 17
- Mantenimiento 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bedieningselementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 22
- Storingen 22
- Всасывающий тип 23
- Органы управления 23
- Отвод воздуха 23
- Русский 23
- Тип 23
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 23
- Фильтрующая или всасывающая 23
- 0é об об об пб 24
- Pu2 pu3 24
- Замена ламп 24
- Замена угольного фильтра р 24
- Минутного таймера 24
- Органы управления 24
- Отображение скорости 24
- Примечание функция 5 минутный таймер может активироваться только в режиме обычных скоростей 1 ая 2 ая 3 я звуковой сигнал 24
- Сигнал тревоги фильтров 24
- Техническое обслуживание 24
- Функция 5 минутного таймера 24
- Чистка вытяжки 24
- Неисправности в работе 25
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Ohjaimet 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Kommandon 31
- Underhäll 31
- Ekkenqzh toy aepa 32
- Eààqviká 32
- Oiatpapizmatoz h anoppoohzhz 32
- Xeipizthpia 32
- Anqmaaiez aertoypriaz 33
- Xeipizthpia koupni 33
- Zynthphzh 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Filtrantà sau aspirantà 34
- Qwcp oq 0gpq 34
- Romàna 34
- Anomali de functionare 35
- Comenzi 35
- Întretinere 35
- Cestina 36
- Filtrujìcì nebo sacì 36
- Odtah vzduchu 36
- Príkazy 36
- Abnormàlnì funkce 37
- Ùdrzba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovládace 38
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevädzke 39
- Os qflb 39
- Ovlädace 39
- Üdrzba 39
Похожие устройства
- BEST KB 700 Каталог вытяжек BEST
- BEST Shelf Инструкция по эксплуатации
- BEST Shelf Каталог вытяжек BEST
- BEST Fluttua какао Инструкция по эксплуатации
- BEST Fluttua какао Каталог вытяжек BEST
- BEST Modular Инструкция по эксплуатации
- BEST Modular Каталог вытяжек BEST
- BEST Collier Инструкция по эксплуатации
- BEST Collier Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux белая Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508S Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508S Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508L Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508L Каталог вытяжек BEST
- BEST Kasc 505L Инструкция по эксплуатации
- BEST Kasc 505L Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux черная Инструкция по эксплуатации
Função timer5 Ao pressionar durante dois segundos PU2 PU3 ou PU4 estando na velocidade correspondente activa se a função timer 5 O led respectivo começa a piscar para indicar esta função Após cinco minutos de funcionamento o motor desliga Ao mudar avelocidade enquanto o timer estiver activo a função NÃO desactiva se Para desactivar a função premir durante dois segundos a com sinal luminoso intermitente NOTA af unção Timer 5 pode ser activada somente para as velocidades normais 1A 2A 3A Buzzer A cada pressão da tecla o comando emite um bip Alarmes filtros Após 30 horas de funcionamento do motor activa se o alarme dos filtros anti gordura todos os leds acendem O alarme activa se com o motor desligado e permanece visível durante 30 Para desactivar o alarme pressionar uma das teclas por 2 durante a visualização do alarme Após 120 horas de funcionamento do motor activa se o alarme dos filtros anti gordura todos os leds acendem O alarme activa se com o motor desligado e permanece visível durante 30 Para desactivar o alarme pressionar uma das teclas por 2 durante a visualização do alarme Substituição das lâmpadas Abra a portinha das lâmpadas de halogéneo pressionando num lado na correspondência da instrução PUSH e depois largar Substituir por lâmpadas do mesmo tipo ATENÇÃO não tocar na nova lâmpada directamente com as mãos MANUTENÇÃO Ates de limpar ou efectuar a manutenção desligar a tensão Limpeza do exaustor QUANDO EFECTUAR A LIMPEZA limpar pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio LIMPEZA EXTERNA usar um pano humedecido previamente numa solução de água morna e detergen te neutro para exaustores pintados Utilizar produtos específicos para exaustores em aço cobre ou latão LIMPEZA INTERNA usar um pano ou um pincel embebido em álcool etílico desnaturado O QUE NÃO FAZER não utilizar produtos abrasivos ou corrosivos tais como esponjas metálicas escovas demasiado duras detergentes muito agressivos etc Limpeza dos filtros antigordura QUANDO EFECTUAR A LIMPEZA limpar pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio COMO REMOVER OS FILTROS Na correspondência da pega empurrar o bloqueador para o interior e puxar o filtro para baixo COMO LIMPAR OS FILTROS lavar com detergente neutro à mão ou na maquina de lavar loiça Caso a lavagem seja efectuada na máquina de lavar loiça uma eventual perda de cor não compromete de forma alguma o funcionamento dos filtros Substituição do filtro de carvão P Somente para o exaustor filtrante QUANDO SUBSTITUIR Substituir pelo menos cada 6 meses COMO RETIRAR Em caso de utilização do aparelho na versão filtrante será necessário substituir o filtro de carvão Retirar o filtro de carvão com movimento giratório no sentido dos ponteiros do relógio Se a luz do LED estiver danificada ela deve ser substituída pelo fabricante técnico de serviço autorizado ou por uma pessoa com qualificações semelhantes o que impedirá qualquer tipo de ameaça ao produto ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Se algo parece não funcionar antes de contactar o Serviço de Assistência efectuar seguintes controlos simples Se o exaustor não funcionar Verificar que não há interrupção de corrente foi seleccionada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance fraca Verificar que A velocidade do motor seleccionada é suficiente para a quantidade de fumo e vapores libertada O fogão é suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar O filtro de carvão não está gasto exaustor em versão filtrante Se o exaustor desligar durante o funcionamento normal Verificar que não há interrupção de corrente o dispositivo de corte omnipolar não disparou Componentes não fornecidas com o produto