BEST Modular [17/40] Mandos
![BEST Modular [17/40] Mandos](/views2/1337015/page17/bg11.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Nàvod k pouziti 1
- Návod na pouzivanie 1
- Osny es xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Mm 0150mm 2
- Comandi 8
- Filtrante o aspirante 8
- Italiano 8
- Scarico dell aria 8
- Anomalie di funzionamento 9
- Manutenzione 9
- Air vent 10
- Controls 10
- English 10
- Filtering or ducting version 10
- Maintenance 11
- Malfunctions 11
- Cpwcp c mc c og 12
- Deutsch 12
- Wartung 13
- Français 14
- Oq 0gpq 14
- Anomalies de fonctionnement 15
- Entretien 15
- Español 16
- Extracción de aire 16
- Filtrante o aspiradora 16
- Mandos 16
- Mandos 17
- Mantenimiento 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bedieningselementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 22
- Storingen 22
- Всасывающий тип 23
- Органы управления 23
- Отвод воздуха 23
- Русский 23
- Тип 23
- Только для вытяжек с электронным блоком управления 23
- Фильтрующая или всасывающая 23
- 0é об об об пб 24
- Pu2 pu3 24
- Замена ламп 24
- Замена угольного фильтра р 24
- Минутного таймера 24
- Органы управления 24
- Отображение скорости 24
- Примечание функция 5 минутный таймер может активироваться только в режиме обычных скоростей 1 ая 2 ая 3 я звуковой сигнал 24
- Сигнал тревоги фильтров 24
- Техническое обслуживание 24
- Функция 5 минутного таймера 24
- Чистка вытяжки 24
- Неисправности в работе 25
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Suodatin vai imuversio 28
- Huolto 29
- Ohjaimet 29
- Toimintaviat 29
- Filtrerande eller insugande 30
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Kommandon 31
- Underhäll 31
- Ekkenqzh toy aepa 32
- Eààqviká 32
- Oiatpapizmatoz h anoppoohzhz 32
- Xeipizthpia 32
- Anqmaaiez aertoypriaz 33
- Xeipizthpia koupni 33
- Zynthphzh 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Filtrantà sau aspirantà 34
- Qwcp oq 0gpq 34
- Romàna 34
- Anomali de functionare 35
- Comenzi 35
- Întretinere 35
- Cestina 36
- Filtrujìcì nebo sacì 36
- Odtah vzduchu 36
- Príkazy 36
- Abnormàlnì funkce 37
- Ùdrzba 37
- Odvod vzduchu 38
- Ovládace 38
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevädzke 39
- Os qflb 39
- Ovlädace 39
- Üdrzba 39
Похожие устройства
- BEST Modular Каталог вытяжек BEST
- BEST Collier Инструкция по эксплуатации
- BEST Collier Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux белая Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508S Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508S Каталог вытяжек BEST
- BEST K 508L Инструкция по эксплуатации
- BEST K 508L Каталог вытяжек BEST
- BEST Kasc 505L Инструкция по эксплуатации
- BEST Kasc 505L Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Lux черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Lux черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Expo Standart белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Expo Standart белая Каталог вытяжек BEST
- Hitachi EP-A9000 CH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi EP-M70E WH Инструкция по эксплуатации
- BEST Theta 60 Инструкция по эксплуатации
Limpieza de los filtros antig rasa CUANDO LIMPIAR limpie por lo menos cada 2 meses para evitar los riesgos de incendio CÓMO QUITAR LOS FILTROS en correspondencia con el tirador tire del retén hacia la parte posterior de la campana y tire del filtro hacia abajo COMO LIMPIAR LOS FILTROS lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas En caso de lavado en lavavajillas la eventual decoloración de los filtros no afectara de ningún modo su funcionamiento MANDOS Visualización de velocidades PU5 ON OFF Motor 4ra vel PU4 ON OFF Motor 3ra vel PU3 ON OFF Motor2da vel Sustitucióndelfiltrodecarbón P Sólo para la campana filtrante CUÁNDO SUSTITUIR sustituya por lo menos cada 6 meses CÓMOQUITARLO En el caso de aparato en versión filtran te hay que sustituir el filtro de carbón Retire el filtro de carbón con un movimiento rotatorio en el sentido de las agujas del reloj PU2 ON OFF Motor 1ra vel PU1 ON OFF Luces Funcióntimer5 Pulsando por dos segundos PU2 PU3 o PU4 según la velocidad en la que nos encontremos se activa la función timer 5 El led correspondiente comienza a parpadear para visualizar dicha función Después de cinco minutos de funcionamiento el motor se apaga Si se cambia la velocidad durante la activación del timer la función NO se desactiva Para desactivar la función hay que pulsar por dos segundos la tecla intermitente NOTA lafunciónTimerS puede activarse las velocidades normales 1ra 2da 3ra únicamente para Zumbador Cada vez que se presiona la tecla el mando emite un sonido de bip Alarmas de los filtros Después de 30 horas de funcionamiento del motor se activa la alarma de los filtros antigrasa todos los leds se encienden La alarma se activa con el motor apagado y permanece visible por 30 Para desactivar la alarma hay que pulsar por 2 una de las teclas durante la visualización de la alarma Después de 120 horas de funcionamiento del motor se activa la alarma de los filtros de carbón todos los leds parpadean La alarma se activa con el motor apagado y permanece visible por 30 Para desactivar la alarma hay que pulsar por 2 una de las teclas durante la visualización de la alarma MANTENIMIENTO Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento Limpieza de la campana CUANDO LIMPIAR limpie por lo menos cada 2 meses para evitar los riesgos de incendio LIMPIEZA EXTERNA utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro para las campanas pintadas utilice productos específicos para campanas de acero cobre o latón LIMPIEZA INTERNA utilice un paño o un pincel humedecido con alcohol etílico desnaturalizado LO QUE NO DEBE HACER no utilice productos abrasivos o corrosivos por ejemplo esponjas de metal cepillos demasiado duros detergentes muy agresivos etc Sustitución de las bombillas Abrir la puerta de las presión por un lado en soltar Cambiar por ATENCIÓN No tocar la las manos bombillas halógenas ejerciendo correspondencia con PUSH y bombillas del mismo tipo bombilla nueva directamente con Si el led está dañado debe ser repuesto por el fabricante un servicio técnico autorizado o técnico autorizado para minimizar todo tipo de riesgo