Fiorenzato F5 D T Инструкция по эксплуатации онлайн [7/48] 281444
![Fiorenzato F5 D Инструкция по эксплуатации онлайн [7/48] 279845](/views2/1335461/page7/bg7.png)
7
ES - ADVERTENCIAS
• Lea atentamente y aténgase a las adverten-
cias y a las istrucciones.
• Antes del uso, comprobar que la tensión de
la red corresponda a la que se indica en la
placa de datos técnicos de la máquina.
• Conectar el aparato sólo a tomas de corrien-
te que tengan una capacidad de 10A y estén
dotadas de una eficaz descarga a tierra.
• Desconectar siempre de la toma de corrien-
te antes de llevar a cabo qualquier opera-
cíon de mantenimiento oí limpieza en los
aparatos.
• Los Modelos Monofasicos se entregan ya
equipados con cable y enchufe para la cone-
xíon a la toma.
• Los Modelos Trifasicos se entregan con cable,
el instalador deberá conectarlo a la red.
• Toda adulteracion o conexion no conformes
anulan la garantia del fabricante.
• No deje el aparato en funcionamiento sin
café en el depósito.
• No decentar los aparatos.
• Par
a todas las variaciónes dirigirse únic
a-
mente al centro de asistencia autorizado.
• No tirar del cable de alimentación para
desenchufar de la toma de corriente,
• Utilice el aparato sólo para las funciones a
las que está destinado.
• Situe los aparatos a una distancia minima de
5 cm de las paredes de forma que se obten-
ga una óptima aireación.
• Controle que los aparatos sean a distancia
de fregaderos o chorros de agua.
• No deje el molinillo dosificador encendido
sin vigilancia.
• Este molinillo dosificador no está destinado
al uso de niños de edad inferior a 8 años y
de personas con capacidades psicofísicas o
motrices reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, salvo que haya
una persona responsable de su seguridad
que les supervise o instruya sobre el uso del
apar
ato.
• Los niños deben ser vigilados para asegurar-
se que no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben limpiar ni hacer el
mantenimiento del molinillo dosificador sin
supervisión.
• No poner a funcionar un aparato que
parezca defectuoso.
• Emplee exclusivamente accesorios y recam-
bios originales.
• No cubra jamás los aparatos para evitar el
riesgo de incendios.
• Si el cable de alimentación se daña, la susti-
tución debe ser efectuada por el fabricante,
por el servicio de asistencia técnica o por
una persona con calificación similar, para
evitar riesgos.
• Desenchufe la clavija si el aparato no debe
ser utilizado.
• Antes de desplazar los aparatos espere a
que se enfrien.
• Por motivos de seguridad los aparatos
deben considerarse siempre bajo tensión.
• Tenga cuidado porque después de la parada
de la máquina, las muelas se siguen movien-
do durante algunos instantes.
• No introduzca líquidos de ningún tipo para
evitar que éstos entren en contacto con las
partes internas o externas del aparato.
• En ningún caso meta café ya molido en la
campana de c
afé en grano.
• No modificar el molinillo dosific
ador.
• No toque el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos.
• La c
ampana tiene que estar fijada en el siste-
ma de molido del apar
ato mediante el tor-
nillo correspondiente que tiene que introdu-
cirse en el orificio fileteado que se halla en
el portamuelas superior y en el orificio del
cuello de la campana.
• Si no se respetan estas normas el fabricante
quedará eximido de cualquier tipo de
responsabilidad por daños a cosas o a per-
sonas.
Sí su molinillo permanece inactivo dur
ante
un periodo prolongado, limpielo cuidadosa
-
mente, seque la campana y déjela abierta.
ATENCIÓN: Órganos móviles.
Содержание
- Coffee grinder doser and coffee grinder 1
- Dosierkaffeemühle und kaffeemühle 1
- Macinadosatore per caffè e macinacaffè 1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction 1
- Molinillo dosificador de cafè y molinillo de cafè 1
- Moulin doseur à café et moulin á café 1
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire 3
- Italiano 3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off 8
- Dichiarazione cee di conformità 9
- Italiano 9
- Dimensioni 10
- F63k f71k 10
- Introduzione 10
- Descrizione generale 11
- Direttiva 2002 96 ce sul trattamento raccolta riciclaggio e smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e loro componenti per i paesi dell unione europea ue e vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettroni ca come rifiuto solido urbano è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata l abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati può avere effetti pericolosi sul l ambiente e sulla salute i trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di legge 11
- Imballo 11
- Per gli altri paesi non ue il trattamento la raccolta il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elet triche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle leggi in vigore in ciascun paese al momen to dello smaltimento si raccomanda ti tagliare il cavo di alimentazione nel punto di uscita dall apparecchio 11
- Quando aprite la confezione fate attenzione che non siano presenti danni dovuti al trasporto se non siete sicuri che l attrezzatura vi sia giunta integralmente non utilizzatela ma contattate un tecnico spe cializzato l imballaggio deve essere conservato fino alla scadenza della garanzia tenere lontano dalla portata dei bambini le parti dell imballaggio possono causare pericoli 11
- Smaltimento 11
- Accensione e spegnimento 12
- Funzionamento 12
- Impiego 12
- Installazione e collegamento alla rete elettrica 12
- Preparazione 12
- Regolazione della dose del caffè macinato 13
- Regolazione della macinatura 13
- Avvertenze d uso 14
- Macine 14
- Pressatura 14
- Protezione uscita caffè 14
- Sistemi di protezione 14
- Viti di sicurezza 14
- Bocchetta 15
- Campana 15
- Gruppo dosatore 15
- Manutenzione 15
- Per pulire l apparecchio 15
- Rumorosità 15
- Sistema di macinatura 15
- Tempi di lavoro 15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti 16
- English 17
- Notification of cee conformity 17
- Dimensions 18
- F63k f71k 18
- Introduction 18
- Disposal 19
- General description 19
- Packaging 19
- Installation and electrical wiring 20
- Operating the appliance 20
- Preparation 20
- Switching on and off 20
- Adjusting grinding 21
- Coffee dose adjustment 21
- Pressing 21
- Coffee outlet safety device 22
- Grinding burrs 22
- Maintenance 22
- Noise level 22
- Safety devices 22
- Safety screws 22
- Warnings for operation 22
- Working time 22
- Cleaning the appliance 23
- Directive 2002 96ec raee information to users 23
- The doser uni 23
- The grinding system 23
- The hopper 23
- The outlet 23
- Gleichförfigkeit cee ankündigung 24
- Abmessungen 25
- Deutsch 25
- F63k f71k 25
- Vorstellung 25
- Allgemeine beschreibung 26
- Entsorgung 26
- Verpackung 26
- Betrieb geräts 27
- Installation und elektrischer anschluss 27
- Verwendung 27
- Vorbereitung 27
- Ein und ausschalten 28
- Einstellung der dosis gemahlenen kaffees 28
- Mahleinstellung 28
- Gebrauchshinweise 29
- Mühlen 29
- Pressung 29
- Schutzvorrichtungen 29
- Bearbeitungszeiten 30
- Geräuschentwicklung 30
- Reinigung des geräts 30
- Schutzvorrichtung der kaffee austrittsöffnung 30
- Sicherungsschrauben 30
- Trichter 30
- Wartung 30
- Auswurföffnung 31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer 31
- Dosiereinhei 31
- Mahlsystem 31
- Declaraciòn cee de conformidad 32
- Dimensiones 33
- Español 33
- F63k f71k 33
- Introducciòn 33
- Descripción general 34
- Eliminación 34
- Embalaje 34
- Empleo 35
- Encendido y apagado 35
- Funcionamiento del aparato 35
- Instalación y conexión eléctrica 35
- Preparación 35
- Ajuste de la dosis del café molido 36
- Ajuste del molido 36
- Advertencias para el uso 37
- Muelas 37
- Prensado 37
- Sistemas de protección 37
- Tornillos de seguridad 37
- Boquilla 38
- Grupo dosificado 38
- Limpieza del aparato 38
- Mantenimiento 38
- Protección salida del café 38
- Sistema de molido 38
- Tiempos de trabajo 38
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios 39
- Déclaration cee de conformité 40
- Dimensions 41
- F63k f71k 41
- Français 41
- Introduction 41
- Description générale 42
- Emballage 42
- Élimination 42
- Emploi 43
- Fonctionnement de l appareil 43
- Mise en marche et arrêt 43
- Montage et branchement électrique 43
- Préparation 43
- Réglage de la dose du café moulu 44
- Réglage de la mouture 44
- Meules 45
- Pressage 45
- Protection sortie du café 45
- Protections 45
- Précautions d emploi 45
- Vis de sécurité 45
- Entretien 46
- Groupe doseur 46
- Nettoyage de l appareil 46
- Niveau de bruit 46
- Système de mouture 46
- Temps de travail 46
- Trémie 46
- Embouchure 47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs 47
- Fiorenzato m c s r l 48
Похожие устройства
- Fiorenzato F5 D T Каталог кофемолок Fiorenzato
- POLAIR CM105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CB105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM110-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM110-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM107-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM107-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV110-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV110-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CB114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB107-Gm Alu Инструкция по эксплуатации