Fiorenzato F5 D T Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 281444
![Fiorenzato F5 D T Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 281444](/views2/1335461/page6/bg6.png)
6
DE - WARNUNGEN
• Die Hinweise und Anleitungen müssen sorgfäl-
tig durchgelesen und strikt befolgt jerden.
• Vor Grebauch prüfen, ob die Netzspannung der
auf dem ypenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entspricht.
• Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die
für einen ström von 10 A vorgesehen sind und
eine wirksame Erdung haben.
• Vor jeder Wartung und Reinigung des Gerätes
den Stecker immer aus der Steckdose ziehen.
• Die Ein-Phasen Modelle werden bereite mit Kabel
und Stecker fur der Stromanschluss geliefert.
• Die Drei-Phasen Modelle werden mit einem
Kabel geliefert; der Netzanschluss ist Aufgabe
eines qualifizierten Elektrikers.
• Jede Veränderung sowie jeder nicht konforme
Anschluss heben die Herstellergarantie auf.
• Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb setzen oder
eingeschaltet lassen, wenn keine Kaffeebohnen
im Behälter sind.
• Die Geraten auf Keinen Fall nicht aufbrechen.
• Für jede Veränderung oder Eingreifen auf der
ger
aten nur am autorisiert Dienstzentrum sich
wenden.
• Beim Herausziehen des Steckers nie am
Anschlußkabel ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die
Funktionen für die es vorgesehen ist jede ande-
re Verwendung ist falsch und daher gefährlich.
• Halten Sie beim Aufstellen der Geräte einen
Mindestabstand von 5 cm. Von den Wanden ein,
um eine optimale Belüftung zu gewährleisten.
• Müssen die Geräte fern von Spülbecken oder
spritzendem Wasser aufgestellt werden.
• Das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt
eingeschaltet lassen.
• Diese Kaffeemühle ist nicht zur Benutzung
durch Kinder unter 8 Jahren sowie durch
Personen mit reduzierten geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
Kenntnis bestimmt, es sei denn eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
sie während der V
er
wendung des Ger
äts.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Instandhaltung der
Kaffeemühle darf nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• Das Gerät nicht einschalten, wenn es defekt ist.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör Lind
Ersatzteile.
• Die Geräte niemals abdecken, um Brandgefahr
zu vermeiden.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem technischen Kundendienst oder
einer Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt
werden, um allen Risiken vorzubeugen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn des Gerät
nicht in Betrieb ist.
• Lassen Sie die Geräte abkühlen, bevor sie Sie
umstellen.
• Sicherheitshalber solten die Geräte immer als
unter Spannung stehend betrachtet werden.
• Darauf achten, daß nach dem Stop die
Mahischeiben noch in Bewegung sein können.
• Keine Flüssigkeiten irgendwelcher Art mit den
Innen- oder Außenteilen des Geräts in
Berührung bringen.
• Auf keinen Fall gemahlenen Kaffee in den
Kaffeebohnenbehälter füllen.
• Keine Veränderungen an der Kaffeemühle
vornehmen.
• Das Ger
ät auf keinen Fall mit feuchten oder
nassen Händen oder F
üßen berühren.
•DI
E BOHNENBEHALTER MUSS AN DAS MAHL-
SYSTEM DE
S GER
ÄTS DURCH DIE DAFÜR
BESTIMMTE SCHRAUBE FEST GESCHRAUBT
WE
R-DEN, die in das Gewindeloch auf dem
oberen Mahlscheibenhalter und in das Loch auf
dem hals des Bohnenbehalters eingefügt wer-
den muß.
• Die Nichtbeachtung dieser Verhaltensregeln
enthebt den Hersteller von jeglicher
Verantwortung für Personen- oder
Sachschäden.
Sollte das Gerat aus irgendeinem Grunde fur
langere Z
eit hinweg nicht benut
z
t werden, so
reiningen Sie es wie oben beschrieben, tro
k
-
knen Sie den Kaffeebohnenbehalter ab und las-
sen Sie ihn offen.
ACHTUNG: Bewegliche Teile.
Содержание
- Coffee grinder doser and coffee grinder 1
- Dosierkaffeemühle und kaffeemühle 1
- Macinadosatore per caffè e macinacaffè 1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction 1
- Molinillo dosificador de cafè y molinillo de cafè 1
- Moulin doseur à café et moulin á café 1
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire 3
- Italiano 3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off 8
- Dichiarazione cee di conformità 9
- Italiano 9
- Dimensioni 10
- F63k f71k 10
- Introduzione 10
- Descrizione generale 11
- Direttiva 2002 96 ce sul trattamento raccolta riciclaggio e smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e loro componenti per i paesi dell unione europea ue e vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettroni ca come rifiuto solido urbano è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata l abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati può avere effetti pericolosi sul l ambiente e sulla salute i trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di legge 11
- Imballo 11
- Per gli altri paesi non ue il trattamento la raccolta il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elet triche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle leggi in vigore in ciascun paese al momen to dello smaltimento si raccomanda ti tagliare il cavo di alimentazione nel punto di uscita dall apparecchio 11
- Quando aprite la confezione fate attenzione che non siano presenti danni dovuti al trasporto se non siete sicuri che l attrezzatura vi sia giunta integralmente non utilizzatela ma contattate un tecnico spe cializzato l imballaggio deve essere conservato fino alla scadenza della garanzia tenere lontano dalla portata dei bambini le parti dell imballaggio possono causare pericoli 11
- Smaltimento 11
- Accensione e spegnimento 12
- Funzionamento 12
- Impiego 12
- Installazione e collegamento alla rete elettrica 12
- Preparazione 12
- Regolazione della dose del caffè macinato 13
- Regolazione della macinatura 13
- Avvertenze d uso 14
- Macine 14
- Pressatura 14
- Protezione uscita caffè 14
- Sistemi di protezione 14
- Viti di sicurezza 14
- Bocchetta 15
- Campana 15
- Gruppo dosatore 15
- Manutenzione 15
- Per pulire l apparecchio 15
- Rumorosità 15
- Sistema di macinatura 15
- Tempi di lavoro 15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti 16
- English 17
- Notification of cee conformity 17
- Dimensions 18
- F63k f71k 18
- Introduction 18
- Disposal 19
- General description 19
- Packaging 19
- Installation and electrical wiring 20
- Operating the appliance 20
- Preparation 20
- Switching on and off 20
- Adjusting grinding 21
- Coffee dose adjustment 21
- Pressing 21
- Coffee outlet safety device 22
- Grinding burrs 22
- Maintenance 22
- Noise level 22
- Safety devices 22
- Safety screws 22
- Warnings for operation 22
- Working time 22
- Cleaning the appliance 23
- Directive 2002 96ec raee information to users 23
- The doser uni 23
- The grinding system 23
- The hopper 23
- The outlet 23
- Gleichförfigkeit cee ankündigung 24
- Abmessungen 25
- Deutsch 25
- F63k f71k 25
- Vorstellung 25
- Allgemeine beschreibung 26
- Entsorgung 26
- Verpackung 26
- Betrieb geräts 27
- Installation und elektrischer anschluss 27
- Verwendung 27
- Vorbereitung 27
- Ein und ausschalten 28
- Einstellung der dosis gemahlenen kaffees 28
- Mahleinstellung 28
- Gebrauchshinweise 29
- Mühlen 29
- Pressung 29
- Schutzvorrichtungen 29
- Bearbeitungszeiten 30
- Geräuschentwicklung 30
- Reinigung des geräts 30
- Schutzvorrichtung der kaffee austrittsöffnung 30
- Sicherungsschrauben 30
- Trichter 30
- Wartung 30
- Auswurföffnung 31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer 31
- Dosiereinhei 31
- Mahlsystem 31
- Declaraciòn cee de conformidad 32
- Dimensiones 33
- Español 33
- F63k f71k 33
- Introducciòn 33
- Descripción general 34
- Eliminación 34
- Embalaje 34
- Empleo 35
- Encendido y apagado 35
- Funcionamiento del aparato 35
- Instalación y conexión eléctrica 35
- Preparación 35
- Ajuste de la dosis del café molido 36
- Ajuste del molido 36
- Advertencias para el uso 37
- Muelas 37
- Prensado 37
- Sistemas de protección 37
- Tornillos de seguridad 37
- Boquilla 38
- Grupo dosificado 38
- Limpieza del aparato 38
- Mantenimiento 38
- Protección salida del café 38
- Sistema de molido 38
- Tiempos de trabajo 38
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios 39
- Déclaration cee de conformité 40
- Dimensions 41
- F63k f71k 41
- Français 41
- Introduction 41
- Description générale 42
- Emballage 42
- Élimination 42
- Emploi 43
- Fonctionnement de l appareil 43
- Mise en marche et arrêt 43
- Montage et branchement électrique 43
- Préparation 43
- Réglage de la dose du café moulu 44
- Réglage de la mouture 44
- Meules 45
- Pressage 45
- Protection sortie du café 45
- Protections 45
- Précautions d emploi 45
- Vis de sécurité 45
- Entretien 46
- Groupe doseur 46
- Nettoyage de l appareil 46
- Niveau de bruit 46
- Système de mouture 46
- Temps de travail 46
- Trémie 46
- Embouchure 47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs 47
- Fiorenzato m c s r l 48
Похожие устройства
- Fiorenzato F5 D T Каталог кофемолок Fiorenzato
- POLAIR CM105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CB105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV105-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV105-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM110-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM110-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM107-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM107-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV110-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV110-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CV114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CV114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CB114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CM114-Sm Alu Инструкция по эксплуатации
- POLAIR CM114-Sm Alu Декларация о соответствии
- POLAIR CB107-Gm Alu Инструкция по эксплуатации