Bernina BERNETTE 800 DL — проверка натяжения ниток и пробного шва для швейных работ [21/39]
![Bernina BERNETTE 800 DL [21/39] Niidi pinge](/views2/1342130/page21/bg15.png)
26
Проверка пробного шва
1. Нитка верхнего петлителя (голубая
маркировка)
2. Нитка нижнего петлителя (красная
маркировка)
3. Нитка правой иглы (зеленая маркировка)
4. Нитка левой иглы (желтая маркировка)
Натяжение ниток отрегулировано правильно,
если обе нитки петлителей переплетаются
точно по краю ткани. Игольные нити
распознаются по линиям прямых стежков,
которые упрочняют шов, делая его в то же
время
эластичным.
Prooviõmbluse kontrollimine
1. Ülemise haaraja niit,sinine
2. Alumise haaraja niit, sinine
3. Parempoolse nõela niit, roheline
4. Vasakpoolse nõela niit, kollane
Niidipinge on reguleeritud õigesti kui
mõlemad haaraja niidid sõlmuvad kanga
äärel.
Nõelaniidid on otsepistete suunal, mis
tugevdavad ja muudavad õmbluse
elastseks.
Sprawdzanie próby szycia:
1. Nitka górnego chwytacza (niebieska)
2. Nitka dolnego chwytacza (czerwona0
3. Nitka prawej igły (zielona)
4. Nitka lewej igły (żółta)
Formowanie ściegu jest idealne wówczas , gdy
obie nitki chwytacza spotykają się dokładnie
przy brzegu materiału. Nitki igieł tworzą prosty
ścieg i powodują że ścieg jest trwały i zrazem
rozciągliwy.
Izmēģinājuma šuvuma pārbaude.
1. Augšējā cilpotāja diegs - zilais
marķējums
2. Augšējā cilpotāja diegs - sarkanais
marķējums
3. Labās adatas diegs - zaļais marķējums
4. Kreisās adatas diegs - dzeltenais
marķējums
Diegu nospriegojums ir noregulēts pareizi, ja
abu cilpotāju diegi krustojas tieši gar
auduma malu.
Adatu diegus var atpazīt pēc taisnām
dūrienu līnijām, kuri nostiprina vīli, bet tanī
pašā laikā dara to elastīgu.
Натяжение ниток
Натяжение ниток следует приспосабливать к
особенностям обрабатываемых материалов.
Базовое значение для большинства материалов и
ниток колеблется в пределах от 3 до 5. Эта
величина может варьироваться достаточно широко,
если для заправки в верхний и в нижний петлители
применяются специальные нити, например,
многокруточная толстая нить, комплексные нити,
мерсеризированные нити, объемные
текстурированные или другие декоративные
нити.
Размер ушка петлителя – решающий для возможной
максимальной толщины нитки.
Натяжения нити можно плавно изменять в
диапазоне от 1 до 9 с учетом специфики
выполняемой работы. При движении рычажка
натяжения вверх натяжение нитки увеличивается,
при движении рычажка натяжения вниз натяжение
нитки ослабляется.
Важно: Приводимые в Руководстве данные об
установке регуляторов натяжения ниток
являются
рекомендациями. На рисунок строчки оказывает
влияние вид материала, качество ниток и толщина
иглы. Поэтому во всех случаях вначале нужно
выполнить пробный шов, на котором проверяется
правильность переплетения ниток. При
необходимости откорректируйте натяжение ниток.
Napięcie nitki
Napięcie nitki musi być tak dostosowane aby
odpowiadać różnym typom wykonywanych prac.
Idealnym napięciem nici dla większości materiałów i nici
jest pomiędzy 3 i 5. Jednakże może się to zmieniać
znacząco gdy są używane specjalne nici takie jak
filament, wełniany nylon, skręt na dziurki (cordonet),
przędza perłowa lub nici dekoracyjne. W zakresie 1 do 9
napięcie nici może być bezstopniowo dopasowane do
każdego rodzaju pracy. Dźwignia napięcia nici jest
przesuwana do góry dla zwiększenia napięcia i do dołu
dal zmniejszenia
Niidi pinge
Niidi pinget saab erinevate õmblustööde
tarvis kergesti muuta. Ideaalilähedane niidi
pinge pea kõigile kangatüüpidele ja niitidele
on 3-5 vahel.
Niidi pinget tuleb siiski muuta, kui
kasutatakse eri niite nagu krepp- pärl-
ehisniite või punutud niite. Niidipinget saab
muuta vahemikus 1 – 9 ni. Liigutades
niidipinge kangi üles, pinge suureneb. Alla
liikudes väheneb.
Diegu spriegojums
Diegu nospriegojumu nepieciešams pielāgot
apstrādājamo materiālu īpatnībām. Lielākajai
daļai materiāliem un diegiem bāzes nozīmes
svārstās no 3 līdz 5. Šis lielums var
svārstīties ja diegu ielādē augšējā un
apakšējā cilpotājā ir izmantoti speciāli
dekoratīvie diegi. Cilpotāja austiņas izmērs ir
galvenais noteicējs maksimālajam diega
biezumam. Atkarībā no veicamā darba
specifikas diega nospiedumu vienmērīgi var
izmainīt diapazonā no 1 - 9.
Ja diegu nospriegojuma stieni kustina uz
augšu diegu nospriegojums palielinās un
otrādi.
Svarīgi: Šajā
rokasgrāmatā aprakstītais par
diegu nospriegotāju ir rekomendācija. Uz
vīles zīmējumu iespaidu atstāj auduma
materiāls, diegu kvalitāte un adatas
biezums. Tāpēc jebkurā gadījumā sākumā ir
nepieciešams veikt izmēģinājuma šuvumu
uz kura būs redzams vai diegu
nospriegojums ir pareizs un ja ir
nepieciešams veiciet korekciju.
Содержание
- Инструкция по эксплуатации p.1
- Kasutusjuhend kasutusjuhend instrukcja obsługi p.1
- Lietošanas pamācību lietošanas pamācību p.1
- Содержание p.3
- Части машины p.4
- Šujmašīnas sastāvdaļas p.4
- Szczegóły maszyny p.4
- Вид при открытой крышке петлителей p.5
- Szczegóły maszyny p.5
- Части машины части машины p.5
- Šujmašīnu sastāvdaļas p.5
- Skats pie atvērta diegotāja vāciņa p.5
- Masina osad p.5
- Esiluuk avatuna p.5
- Tarvikud p.6
- Szczegóły maszyny p.6
- Skats pie atvērtas šujmašīnas platformas p.6
- Külgluuk avatuna p.6
- Aksesuār p.6
- Akcesoria p.6
- Принадлежности p.6
- Вид при открытой швейной платформе вид при открытой швейной платформе p.6
- Нитенаправитель p.7
- Подключение пусковой педали p.7
- Šujmašīnas pieslēgšana p.7
- Stojak nici p.7
- Przyłączenie pedału p.7
- Pedaali ühendamine p.7
- Niidijuhik p.7
- Diega virzītājs p.7
- Parastās spolītes p.8
- Niidivõrk p.8
- Nici stożki szpule p.8
- Maisiņš diega spolītēm p.8
- Lielās spoles p.8
- Duże szpule p.8
- Установка бобин установка бобин p.8
- Сетка для бобин с нитками p.8
- Обычные катушки p.8
- Большие бобины p.8
- Tavalised niidirullid p.8
- Szpule do użytku domowego p.8
- Suured niidipoolid p.8
- Spoļu uzstādīšana p.8
- Siatki nici p.8
- Poolid p.8
- Włącznik główny zasilania światła p.9
- Voolu valguse lüliti p.9
- Slēdzis p.9
- Piespiedējpēdiņas pacēlājs p.9
- Kaheasendiline prestalla tõstekang p.9
- Dwustopniowa dźwignia podnoszenia stopki p.9
- Сетевой выключатель p.9
- Рычаг двухпозиционного подъема лапки p.9
- Замена лапки p.10
- Wymiana stopki p.10
- Presstalla vahetamine p.10
- Piespiedējpēdiņas maiņa p.10
- Швейная платформа p.11
- Крышка петлителей крышка петлителей p.11
- Šūšanas platforma p.11
- Pokrywa układania materiału p.11
- Pokrywa chwytacza p.11
- Külgluuk p.11
- Esiluuk p.11
- Diegotāja vāciņš p.11
- Galvenā vārpsta p.12
- Augšējā naža pacelšana p.12
- Подъем верхнего ножа p.12
- Маховик маховик p.12
- Ülemise lõiketera tõstmine p.12
- Podnoszenie górnego noża p.12
- Kółko ręczne p.12
- Hooratas p.12
- Установка игл установка игл p.13
- Иглы p.13
- Zakładanie igły p.13
- Nõelad p.13
- Nõela paigaldamine p.13
- Igła i maszyna p.13
- Adatu uzstādīšana p.13
- Adatas p.13
- Pierwsze prowadzenie nici na maszynie p.14
- Masina kasutamine p.14
- Esimene niidisuunaja p.14
- Подготовка машины к заправке подготовка машины к заправке p.14
- Первый нитенаправитель p.14
- Przygotowanie p.14
- Pirmais diega virzītājs p.14
- Mašīnas sagatavošana diegu ievēršanai p.14
- Нитка верхнего петлителя голубая маркировка p.15
- Ülemine haardeniit sinine p.15
- Nić górnego chwytacza niebieskie oznakowanie p.15
- Augšējā cilpotāja diegs zils marķējums p.15
- Нитка нижнего петлителя красная маркировка p.16
- Nić dolnego chwytacza p.16
- Apakšējā cilpotāja diegs sarkanais marķējums ielieciet spolīti uz stieņa saskaņā ar instrukciju p.16
- Alumine haardeniit punane p.16
- Apakšējā cilpotāja diegs sarkanais marķējums p.17
- Alumine haardeniit punane p.17
- Нитка нижнего петлителя красная маркировка p.17
- Nić dolnego chwytacza p.17
- Нитка правой иглы зеленая маркировка p.18
- Parempoolse nõela niit roheline p.18
- Нитка левой иглы желтая маркировка p.19
- Vasakpoolse nõela niit kollane p.19
- Nitka lewej igły żółte oznakowanie p.19
- Kreisās adatas diegs dzeltenais marķējums p.19
- Пробное шитье пробное шитье p.20
- Próba szycia p.20
- Prooviõmblus p.20
- Izmēģinājuma šuvums p.20
- Niidi pinge p.21
- Napięcie nitki p.21
- Izmēģinājuma šuvuma pārbaude p.21
- Diegu spriegojums p.21
- Проверка пробного шва проверка пробного шва p.21
- Натяжение ниток p.21
- Sprawdzanie próby szycia p.21
- Prooviõmbluse kontrollimine p.21
- Регулировка натяжения ниток регулировка натяжения ниток p.22
- Ustawianie napięcia nitki p.22
- Tähtis teada p.22
- Diegu nospriegojuma regulēšana p.22
- Длина стежка 800dl длина стежка 800dl p.23
- Длина стежка 700d p.23
- Pistepikkus 700d p.23
- Piste pikkus 800dl p.23
- Dūriena garums 800dl p.23
- Dūriena garums 700d p.23
- Długość ściegu 800dl p.23
- Długość ściegu 700d p.23
- Положение ножа положение ножа p.24
- Szerokość cięcia ustawienie noża p.24
- Noa asend p.24
- Naža stāvoklis p.24
- Дифференциальный транспортер дифференциальный транспортер p.25
- Transport różnicowy p.25
- Diferentsiaaltransportöör p.25
- Diferenciālais transportieris p.25
- Настройка дифференциального транспортера p.26
- Ustawianie transportu różnicowego p.26
- Diferentsiaaltransportööri reguleerimine p.26
- Diferenciālais transportiera uzstādīšana p.26
- Собирание ткани в сборки p.27
- Marszczenie p.27
- Krookimine p.27
- Auduma krokošana p.27
- Конвертер верхнего петлителя 800dl p.28
- Ülemise haaraja konvektor 800dl p.28
- Ugšējā cilpotāja konventors modelim 800dl p.28
- Osłona górnego chwytacza 800dl p.28
- Augšējā cilpotāja konventors dod iespēju strādāt ar cilpotāja vienu diegu piemēram 2 diegu apaļvīle 2 diegu plakanvīle un 2 diegu overloks griežot galveno vārstu novietojiet adatu apakšējā pozīcijā izslēdziet šujmašīnu novietojiet slēdzi pozīcijā o atveriet cilpotāja vāciņu uzlieciet konvektoru atradīsiet papildus piederumu somiņā uz augšējā cilpotāja spala skatīt a zīm drošu fiksatoru no aizmugures ievadiet augšējā cilpotāja actiņā skatīt b zīm augšējais cilpotājs paliek brīvs tātad netiek ielādēts ar diegu bet diegu virza apakšējais cilpotājs tādā veidā ka viņš pilnībā aptver auduma malu p.28
- Ролевые швы p.29
- Rullpalistus p.29
- Rolowany obrąbek p.29
- Apļveida šuves p.29
- Распускание шва p.30
- Õmbluse harutamine p.30
- Vīļu ārdīšana p.30
- Rozpruwanie szwów p.30
- Presstalla surve p.30
- Piespiedējpēdiņas stiprums p.30
- Docisk stopki p.30
- Усилие прижима лапки p.30
- Обрыв ниток во время шитья p.31
- Praktyczne zastosowania p.31
- Niit katkeb õmblemise ajal p.31
- Diegu trūkšana šūšanas laikā p.31
- Таблица строчек p.32
- Строчка ширина строчки положение регуляторов натяжения ниток базовая настройка p.32
- Технический уход p.33
- Замена нижнего ножа p.33
- Внимание просьба соблюдать требования техники безопасности замена верхнего ножа p.33
- Tehniskā apkope uzmanību lūgums ievērot drošības tehnikas noteikumus p.33
- Konserwacja uwaga przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa p.33
- Hooldamine ülemise lõiketera vahetamine p.33
- Apakšējā naža nomaiņa p.33
- Alumise lõiketera vahetamine p.33
- Смазка и чистка p.34
- Czyszczenie i smarowanie p.34
- Замена лампочки p.34
- Šujmašīnas eļļošana un tīrīšana p.34
- Wymiana żarówki p.34
- Puhastamine ja õlitamine p.34
- Odłączyć maszynę główny wyłącznik na 0 odłączyć maszynę z sieci p.34
- Lampiņas nomaiņa p.34
- Lambi vahetus lambi vahetus p.34
- Устранение неполадок p.35
- Технический паспорт p.36
- Таблица соответствия материалов ниток и игл p.36
- Средние p.36
- Нитки p.36
- Специальные принадлежности lisatarvikud specjalne akcesoria speciāls aprīkojums p.37
- Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки p.38
Похожие устройства
-
Bernina 1150 MDAБуклет -
Bernina 1150 MDAИнструкция по эксплуатации -
Bernina BERNETTE 700 DБуклет -
Bernina BERNETTE 700 DСертификат -
Bernina BERNETTE 700 DИнструкция по эксплуатации -
Bernina BERNETTE 870 DБуклет -
Bernina BERNETTE 870 DСертификат -
Bernina BERNETTE 870 DИнструкция по эксплуатации -
Bernina BERNETTE 800 DLБуклет -
Bernina BERNETTE 800 DLСертификат -
Bernina BERNETTE 880 DLБуклет -
Bernina BERNETTE 880 DLСертификат
Узнайте, как правильно проверить натяжение ниток и выполнить пробный шов. Следуйте рекомендациям для достижения идеального результата в швейных проектах.