Brother M 3034D — differentialetransport: Justering for optimal syning af stoffer [47/76]
![Brother M 3034D [47/76] Justering af differentialetransporten](/views2/1026910/page47/bg2f.png)
45
Dansk
Differentialetransport
Denne maskine er udstyret med to sæt transportører
under trykfoden, der fører stoffet gennem maskinen
under syningen. Differentialetransporten styrer både den
forreste og bageste transportørbevægelse. Ved
indstillingen 1 bevæger transportørerne sig med samme
hastighed (i forholdet 1). Når differentialetransporten er
indstillet til mindre end 1, bevæger de forreste
transportører sig langsommere end de bageste, så
stoffet strækkes, mens det sys. Dette er nyttigt for lette
stoffer, som har tendens til at rynke. Når
differentialetransporten er indstillet til mere end 1,
bevæger de forreste transportører sig langsommere end
de bageste, så stoffet samles, mens det sys. Denne
funktion hjælper dig med at fjerne de bølger, som kan
opstå, når du syr i strækstoffer.
Justering af differentialetransporten
Knappen til indstilling af differentialetransporten står
normalt på 1,0.
Juster indstillingen ved at dreje på knappen, som sidder
forneden på maskinens højre side.
1
2
<A>
1 Mindre end 1,0 2Større end 1,0 <A> Mærke for valgt indstilling
Et eksempel
Hvis du syr strækstof uden at bruge
differentialetransport, kan kanten blive bølget.
Du kan opnå et glattere udseende ved at indstille
transporten på mellem 1,0 og 2,0.
(Den krævede transport afhænger af stoffets elasticitet.)
Jo mere elastisk stoffet er, des tættere skal transporten
være på 2,0. Lav en prøvesyning på en stofrest for at
finde den rigtige indstilling.
FORSIGTIG
Når du syr i tykt stof, som ikke kan strækkes,
som f.eks. denim, skal du ikke bruge
differentialetransporten, idet stoffet kan blive
ødelagt.
Justering af trykfodstrykket
Drej på justeringsskruen til trykfodstrykket øverst til
venstre på maskinen. Brug talværdierne på skruen ved
justeringen.
Standardindstillingen er “2”.
1
2
<A>
1 Mindre tryk
2 Større tryk
<A> Mærke for valgt indstilling
Differ-
entiale-
transport
0,7 - 1,0
1,0
1,0 - 2,0
Hoved-
transport
(bag)
Differ-
entiale-
transport
(front)
Virkning
Stoffet
strækkes
stramt.
Uden
differen-
tiale-
transport.
Stoffet
rynkes
eller
samles
sammen.
Anvendelse
Forhindrer
tynde stoffer
i at rynke
Normal
syning
Forhindrer at
strækstoffer
strækkes eller
rynker
Содержание
- Brugervejledning til compact overlockmaskine p.1
- Внимание опасность p.2
- Внимание p.2
- Для снижения риска получения ожогов или травм и поражения электрическим током а также для предотвращения пожаров p.2
- Чтобы снизить риск поражения электрическим током p.2
- Для безопасного использования машины p.2
- Предупреждение p.2
- Инструкции по технике безопасности p.2
- Только для потребителей в великобритании ирландии на мальте или кипре p.3
- Внимание p.3
- Примечание p.3
- Предупреждение p.3
- Замечания о двигателе p.4
- Поздравяем с приобретением этого компактного оверлока p.4
- Когда машина не используется мы рекомендуем вынимать розетку электропитания машины из стенной розетки во избежание возможных опасных ситуаций p.4
- Если вам понадобится более детальная информация касающаяся использования вашей швейной машины в ближайшем уполномоченном дилерском агентстве с удовольствием ответят на ваши вопросы p.4
- Ваша швейная машина отличается высоким качеством и удобна в использовании чтобы использовать все заложенные в ней возможности рекомендуем изучить данный буклет p.4
- При заправке нити замене иглы или лампочки выключите машину сетевым выключателем или выньте вилку шнура электропитания из сетевой розетки p.4
- Внимание p.4
- Шейте с удовольствием p.4
- Глава 1 наименование деталей и их назначение 4 p.5
- Глава 7 техническое обслуживание 27 p.5
- Глава 8 использование лапок не входящих в базовый комплект поставки 28 p.5
- Глава 5 процесс шитья 20 p.5
- Глава 3 заправка нити 15 p.5
- Записи установок 71 p.5
- Глава 6 поиск и устранение неисправностей 26 p.5
- Содержание p.5
- Глава 2 подготовительные операции перед заправкой нитей 14 p.5
- Спецификации 34 p.5
- Русский p.5
- Глава 4 сравнительная таблица тканей нитей и игл 19 p.5
- Под лицевой крышкой p.6
- Глава 1 наименование деталей и их назначение p.6
- Русский p.7
- Принадлежности не входящие в базовый комплект поставки p.7
- Принадлежности входящие в базовый комплект поставки p.7
- Принадлежности p.7
- Швейной машины p.8
- Установка и снятие прижимной лапки p.8
- Открывание и закрывание p.8
- Направление вращения маховичка p.8
- Лицевой крышки p.8
- Включение электропитания p.8
- Шитье с использованием рукавной p.9
- Платформы снятие удлинителя платформы p.9
- Лоток для обрезков p.9
- Внимание p.9
- Длина стежка p.10
- Выдвижной нож p.10
- Внимание p.10
- Ширина строчки p.10
- Рычаг ножа можно перемещать только когда игла находится в самой нижней точке p.10
- Перед тем как задвинуть нож обязательно отсоединяйте шнур электропитания от сетевой розетки p.10
- Не прикасайтесь к лезвию ножа p.10
- Дифференциальная подача ткани p.11
- Регулировка дифференциальной подачи ткани p.11
- Регулировка давления прижимной лапки p.11
- Регулятор натяжения нити p.12
- Внимание p.12
- Регулирование натяжения нити p.12
- Это простейший способ получить правильное натяжение нити p.13
- Таблица настройки натяжения нити двойная игла четыре нити p.13
- Русский p.13
- Осуществляйте регулировку натяжения нити в следующем порядке p.13
- 1 нить левой иглы 2 нить правой иглы 3 нить верхнего петлителя 4 нить нижнего петлителя p.13
- Это простейший способ получить правильное натяжение нити p.14
- Таблица настройки натяжения нити одна игла три нити p.14
- Осуществляйте регулировку натяжения нити в следующем порядке p.14
- A изнаночная сторона b лицевая сторона c нить иглы d нить верхнего петлителя e нить нижнего петлителя p.14
- 1 игольная нить 2 нить верхнего петлителя 3 нить нижнего петлителя p.14
- Установка и снятие иглы p.15
- Проверка иглы p.15
- Описание иглы p.15
- Игла p.15
- Как использовать колпачок для p.16
- Стойка с нитенаправителями p.16
- Перед заправкой нити p.16
- Катушки ниток p.16
- Как использовать сетку для p.16
- Глава 2 подготовительные операции перед заправкой нитей p.16
- Глава 3 заправка нити p.17
- Упрощенная схема заправки нити в нижний петлитель p.17
- Заправка нити в нижний петлитель p.17
- Проденьте нить через ушко нижнего петлителя p.18
- Медленно поверните маховичок и убедитесь в том что петлитель вернулся в первоначальное положение p.18
- Заправляйте нить в иглы только после заправки нижнего и верхнего петлителей p.18
- Внимание p.18
- Русский p.19
- Заправка нити в верхний петлитель p.19
- Заправка нити в правую иглу p.20
- Заправка нити в левую иглу p.20
- Сравнительная таблица тканей нитей и игл p.21
- Русский p.21
- Глава 4 p.21
- Выбор строчки p.22
- Применение для обметывания костюмов блуз брюк и т д идеально подходит для плотных тканей и тканей средней плотности p.22
- Глава 5 процесс шитья p.22
- Шов шириной 5 мм выполняется левой иглой тремя нитями p.22
- Швы шириной 2 8 мм gap выполняются правой иглой тремя нитями p.22
- Пробные строчки p.22
- Применение для обметывания костюмов блуз брюк и т д идеально подходит для тонких тканей и тканей средней плотности p.22
- Русский p.23
- Перед началом шитья p.23
- Для снятия изделия с машины p.23
- Выпускание строчки p.23
- Способ 1 p.24
- Метод 2 p.24
- Для закрепления строчки p.24
- Шитье тонких материалов p.25
- Узкая обметочная строчка p.25
- Подшивочный стежок p.25
- Если нить порвалась во время шитья p.25
- Подшивочный стежок p.27
- Узкая обметочная строчка p.27
- Таблица узких обметочных и подшивочных стежков p.27
- Русский p.27
- Данная швейная машина разработана для безотказной работы однако при неправильных настройках машины могут возникнуть неполадки перечисленные в приведенной ниже таблице p.28
- Глава 6 поиск и устранение неисправностей p.28
- Замена лампочки освещения p.29
- Смазка p.29
- Очистка p.29
- Глава 7 техническое обслуживание p.29
- Внимание p.29
- Лапка для потайной строчки p.30
- Шитье потайной строчкой p.30
- Стачивание краев встык p.30
- Особенности конструкции p.30
- Глава 8 использование лапок не входящих в базовый комплект поставки p.30
- Русский p.31
- Шитье защипов p.31
- Пробные строчки p.32
- Особенности конструкции p.32
- Настройки машины тип строчки p.32
- Лапка для пришивания тесьмы p.32
- Как устанавливать тесьму или резиновую ленту p.32
- Регулировка машины p.33
- Русский p.33
- Пробные строчки p.33
- Подготовка к шитью p.33
- Особенности конструкции p.33
- Лапка для пришивания бисера p.33
- Как устанавливать ткань и бисер p.33
- Настройки машины тип строчки p.34
- Лапка для отделочного канта p.34
- Как устанавливать ткань и тесьму для окантовки p.34
- Регулировка машины p.34
- Процесс шитья p.34
- Подготовка к шитью p.34
- Особенности конструкции p.34
- Сборочная лапка p.35
- Русский p.35
- Пробные строчки p.35
- Подготовка к шитью p.35
- Особенности конструкции p.35
- Настройки машины тип строчки p.35
- Как устанавливать ткань p.35
- Подъем прижимной лапки p.36
- Прижимная лапка p.36
- Масса машины нетто p.36
- Игла p.36
- Длина стежка шаг p.36
- Ширина строчки p.36
- Число игл и нитей p.36
- Ход игольной планки p.36
- Спецификации p.36
- Скорость шитья p.36
- Размеры машины ш x в x г p.36
- Применение p.36
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.38
- Sådan reducerer du risikoen for elektrisk stød p.38
- Sikker brug af symaskinen p.38
- Forsigtig p.38
- For at formindske risikoen for forbrændinger brand elektrisk stød eller personskade p.38
- Advarsel p.38
- Forsigtig p.39
- Bemærk p.39
- Advarsel p.39
- Vigtigt p.39
- Kun for brugere i storbritannien irland malta og cypern p.39
- Under trådning og udskiftning af nåle eller pæren skal symaskinens tænd sluk kontakt være slukket eller netstikket skal være taget ud af stikkontakten p.40
- Tillykke med din nye compact overlockmaskine p.40
- Når maskinen ikke er i brug anbefales det at du tager stikket ud af stikkontakten for at mindske risikoen for ulykker p.40
- Hvis du ønsker flere oplysninger om brugen af din symaskine står din nærmeste autoriserede forhandler altid til rådighed p.40
- God fornøjelse p.40
- Forsigtig p.40
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsvejledning for at få det fulde udbytte af dens funktioner p.40
- Bemærkninger om motoren p.40
- Kapitel 5 syning 56 p.41
- Kapitel 4 skema over stoffer tråde og nåle 55 p.41
- Kapitel 3 trådning 51 p.41
- Kapitel 2 før du tråder maskinen 50 p.41
- Kapitel 1 navne på maskinens dele og deres funktion 40 p.41
- Indhold p.41
- Specifikationer 70 p.41
- Skema over indstillinger 71 p.41
- Kapitel 8 kort om valgfrie trykfødder 64 p.41
- Kapitel 7 vedligeholdelse 63 p.41
- Kapitel 6 fejlfinding 62 p.41
- Kapitel 1 navne på maskinens dele og deres funktion p.42
- Bag frontdækslet p.42
- Tilbehør p.43
- Medfølgende tilbehør p.43
- Ekstra tilbehør p.43
- Åbning lukning af frontdækslet p.44
- Tænd for maskinen p.44
- Sæt trykfoden på tag trykfoden af p.44
- Sådan tænder du for maskinen p.44
- Håndhjulets rotationsretning p.44
- Betjening p.44
- Friarmssyning afmontering af p.45
- Forsigtig p.45
- Forlængerbord p.45
- Affaldsboks p.45
- Tilbagetrækning af kniven p.46
- Sørg for at du har trukket netstikket ud af stikkontakten før du trækker kniven tilbage p.46
- Stinglængde p.46
- Stingbredde p.46
- Rør ikke ved kniven p.46
- Forsigtig p.46
- Bevæg kun knivgrebet når nålen er i den laveste position p.46
- Justering af trykfodstrykket p.47
- Justering af differentialetransporten p.47
- Differentialetransport p.47
- Regulering af trådspænding p.48
- Forsigtig p.48
- Trådspændingshjul p.48
- Skema over indstillinger af trådspænding 2 nåls 4 tråde p.49
- Indstil trådspændingen i følgende rækkefølge p.49
- Dette er den nemmeste måde at opnå den korrekte trådspænding på p.49
- 1 venstre nåls tråd 2 højre nåls tråd 3 overgribertråd 4 undergribertråd p.49
- Skema over indstillinger af trådspænding 1 nåls 3 tråde p.50
- Indstil trådspændingen i følgende rækkefølge p.50
- Dette er den nemmeste måde at opnå den korrekte trådspænding på p.50
- A vrangside b retside c nåletråd d overgribertråd e undergribertråd p.50
- 1 nåletråd 2 overgribertråd 3 undergribertråd p.50
- Sådan kontrollerer du nålen p.51
- Forsigtig p.51
- Fjern nålen sæt nålen på p.51
- Beskrivelse af nål p.51
- Kapitel 2 før du tråder maskinen p.52
- Før du tråder maskinen p.52
- Trådstang p.52
- Sådan bruger du trådspolehætten p.52
- Sådan bruger du trådnettet p.52
- Trådning af undergriberen p.53
- Nem trådning af undergriberen p.53
- Kapitel 3 trådning p.53
- Tråd nålene efter at over og undergriberen er blevet trådet p.54
- Før tråden igennem undergriberøjet p.54
- Forsigtig p.54
- Drej langsomt håndhjulet og kontroller at griberen vender tilbage til sin udgangsposition p.54
- Trådning af overgriber p.55
- Trådning af venstre nål p.56
- Trådning af højre nål p.56
- Skema over stoffer tråde og nåle p.57
- Kapitel 4 p.57
- Kapitel 5 syning p.58
- Valg af stingtype p.58
- Prøvesyning p.58
- Sådan laver du en sykæde p.59
- Sådan fjerner du stoffet p.59
- Start med at sy p.59
- Fæstning af sykæden p.60
- Fremgangsmåde 2 p.60
- Fremgangsmåde 1 p.60
- Vejledning til syning af smalle overlocksting rullesøm p.61
- Syningen p.61
- Syning af tynde stoffer p.61
- Smalle overlocksting rullesøm p.61
- Hvis trådene springer under p.61
- Sæt stingbreddehjulet i r position p.62
- Juster stinglængden p.62
- Rullesøm p.63
- Smalle overlocksting p.63
- Skemaoversigt for smalle overlocksting rullesøm p.63
- Kapitel 6 fejlfinding p.64
- Denne symaskine er designet til at fungere problemfrit i skemaet kan du dog finde løsninger på de problemer som kan opstå hvis de grundlæggende indstillinger ikke er foretaget korrekt p.64
- Sådan skifter du pæren p.65
- Smøring p.65
- Rengøring p.65
- Kapitel 7 vedligeholdelse p.65
- Forsigtig p.65
- Syning med blindsting p.66
- Kapitel 8 kort om valgfrie trykfødder p.66
- Fladlockssyning p.66
- Blindstingsfod p.66
- Anvendelser p.66
- Syning af biselæg p.67
- Anvendelser p.68
- Sådan indstilles maskinen til elastik bånd p.68
- Prøvesyning p.68
- Maskinindstilling stingtype p.68
- Båndfod p.68
- Sådan placeres stoffet og perlen p.69
- Sådan indstiller du maskinen p.69
- Prøvesyning p.69
- Perleisyningsfod p.69
- Anvendelser p.69
- Tittekantfod p.70
- Sådan placeres stoffet og kantbåndet p.70
- Sådan indstiller du maskinen p.70
- Start med at sy p.70
- Maskinindstilling stingtype p.70
- Forberedelse p.70
- Anvendelser p.70
- Sådan placerer du stoffet p.71
- Rynkefod p.71
- Prøvesyning p.71
- Maskinindstilling stingtype p.71
- Forberedelse p.71
- Anvendelser p.71
- Trykfod p.72
- Syhastighed p.72
- Stingbredde kast p.72
- Stingbredde p.72
- Specifikationer p.72
- Nåleholderens bevægelsesfelt p.72
- Maskinens nettovægt p.72
- Maskinens mål p.72
- Anvendelse p.72
- Antal nåle og tråde p.72
- Trykfodsløfter p.72
- Записи установок skema over indstillinger p.73
Похожие устройства
-
Brother 3034 DРуководство по эксплуатации -
Brother 1034 DРуководство по эксплуатации -
Brother M 1034 DРуководство по эксплуатации -
Brother 4234 DРуководство по эксплуатации -
Brother HF4000ST Strong&ToughРуководство по эксплуатации -
Brother 455 DРуководство по эксплуатации -
Brother 1034 D(LE)Руководство по эксплуатации -
Brother HF 4000 STИнструкция по эксплуатации -
Brother HF4000STРуководство пользователя -
Brother CV3550Руководство пользователя -
Brother CV3440Руководство пользователя -
Brother 929DРуководство пользователя
Lær hvordan du justerer differentialetransporten for at opnå perfekte syninger. Forstå indstillingerne for stræk- og tynde stoffer for at undgå rynker.