Jaguar 087DW [17/76] Auswechseln der nähfüsschen

Jaguar 087DW [17/76] Auswechseln der nähfüsschen
17
DIE STOFFABFALL-BOX
(nur Modell 087
)
In der nebenstehend gezeigten Position fängt die
Stoffabfall-Box alle abgeschnittenen Stoffreste auf.
Nach dem Nähen drehen Sie die Stoffabfall-Box, nach
oben:
die Lasche C rastet im Schlitz D ein, und der kleine Stift an
der linken Seite in dem unteren Loch B.
Abbildung *
I
: Nach oben umdrehen
Die Stoff-Führung
(nur Modell 087
)
Schieben Sie die Stoff-Führung wie gezeigt nach links in
den Schlitz an der Stichplatte.
DER FADENABSCHNEIDER
(nur Modell 087
)
Der Fadenabschneider ist in die Stichplatte eingebaut.
Wenn Sie den Fadenabschneider-Hebel drücken können
Sie die Nähfäden leicht dicht am Nähgut abschneiden.
AUSWECHSELN DER NÄHFÜSSCHEN
Vergewissern Sie sich, daß die Nadeln oben stehen, und
stellen Sie den Nähfuß-Lüfterhebel hoch.
1. Drücken Sie den Nähfuß-Auslöser und nehmen Sie den
Nähfuß ab.
2. Legen Sie den gewünschten Nähfuß auf die Stichplatte,
und bringen Sie die Stichlöcher zur Deckung.
3. Lassen Sie den Lüfterhebel herunter, sodaß der Nähfuß
im Füßchenhalter einrastet.
Abbildung *
II
: Nähfuß-Auslöser
LINT TRAY
(Model 087 only)
With the lint tray located in this position, it will collect all
your waste material.
After completion of work if you then turn tray upwards in
direction shown, nger Ref C will locate in slot D and left
hand pin will slide into lower hole B.
In either position if you gently push the tray to the left it will
lock more securely into position and avoid the possibility of
it moving out of position.
Illustration *
I
: Turn upwards
CUTTING WIDTH GAUGE
(Model 087 only)
When using cutting width gauge, the fabric is cut down and
sewn at same distance from the edge of fabric within the
distance of the width adjuster.
THREAD CUTTER
(Model 087 only)
Thread cutter is built in needle plate. Trim thread near the
end of fabric by pushing down the lever as illustrated.
CHANGING PRESSER FEET
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot
lever.
1. Push foot release lever to remove the foot.
2. Place the desired foot on the needle plate aligning
needle holes.
3. Lower the presser foot lever and push foot release lever
so that the foot holder snaps on the foot.
Illustration *
II
: Foot release lever
JGHEAB PENTRU RĂMĂŞIŢE
(numai model 087)
Fixînd jgheabul, cum e arătat pe desen, puteţi să strîngeţi
în el rămăşiţe.
Illustration *
I
: Turn upwards
CUTTING WIDTH GAUGE
(Model 087 only)
When using cutting width gauge, the fabric is cut down and
sewn at same distance from the edge of fabric within the
distance of the width adjuster.
DISPOZITIV PENTRU TĂIEREA AŢEI
(numai model 087)
Se aă pe placa cu ace. Puteţi să tăiaţi uşor rul de la
capătul tighelului, dacă îl aduceţi la dispozitiv.
SCHIMBAREA POCIORUŞULUI
Rotind volantul spre sine, ridicaţi acul în poziţia superioară,
picioruşul ind ridicat.
1. Apăsaţi pîrghia de schimbare a picioruşului.
2. Fixaşi picioruşul cuvenit pe placa acului, suprapunînd
oriciile acului. Coborîţi picioruşul şi apăsaţi pe pîrghia
de schimbare a picioruşului în aşa mod, ca picioruşul să
îmbrăţişeze strîns tija.
Ilustrare *
II
: Pîrghia de schimbare a picioruşuluir

Содержание