Jaguar 087DW [59/76] Instandhaltung der maschine 3 caring for your machine
![Jaguar 087DW [59/76] Instandhaltung der maschine 3 caring for your machine](/views2/1342158/page59/bg3b.png)
59
Wenn das Obermesser stumpf wird, tauschen Sie es
folgendermaßen aus.
ZUR INFORMATION:Das Untermesser ist aus äußerst
widerstandsfähigem Hartmetall gefertigt und braucht
normalerweise nicht ausgewechselt werden.
ZIEHEN SIE ZUERST DEN NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE.
1. Lösen Sie die Schraube, und nehmen Sie das
Obermesser heraus.
2. Schließen Sie den Arbeitstisch. Bringen Sie die
Antriebswelle für das Obermesser in ihre tiefste
Stellung, indem Sie das Handrad per Hand nach vorn
drehen.
Setzen Sie in dieser Stellung das neue Obermesser ein,
und ziehen Sie die Halteschraube wieder so an, daß sich
DIE SCHNITTKANTE DES OBERMESSERS CA. 0,5MM
UNTER DER OBERFLÄCHE DES UNTERMESSERS
BEFINDET.
Abbildung *
I
: Schraube
*
II
: Obermesser
AUSSCHALTEN DES OBERMESSERS
Wenn Sie nähen wollen ohne gleichzeitiges Abschneiden,
öffnen Sie den Arbeitstisch und schalten Sie das
Obermesser ab: drücken Sie den Auslöser zuerst nach links,
und drehen Sie ihn dann nach vorn wie die Skizze zeigt.
Vergewissern Sie sich, daß die Stoffkante nicht breiter ist
als die eingestellte Überwendlingstichbreite, da sonst der
obere Greifer oder die Nadeln beschädigt werden können.
Abbildung *
III
: Obermesser-Auslöser
AUSTAUSCH DER NÄHLICHT-
GLÜHLAMPE
Schalten Sie die Maschine vor dem Abnehmen des
Kopfdeckels elektrisch ab.
Schrauben Sie den Kopfdeckel wie gezeigt ab. Drücken
Sie die Wärmeschutzplatte (A) zur Seite, damit Sie
die defekte Birne herauschrauben können. Nach dem
Austausch drücken Sie die Wärmeschutzplatte wieder in ihre
Ausgangsstellung, und schrauben Sie den Kopfdeckel wieder
an.
Verwenden Sie nur Ersatzbirnen 220 Volt, 15 Watt, Fassung E 14.
Abbildung *
I
: Schraube
*
IV
: Kopfdeckel
REPLACING MOVING CUTTER
Replace a moving cutter if it becomes blunt as follows. A
spare cutter will be found in your accessories.
NOTE: You should not need to replace xed cutter, which is
made of a special hard alloy material.
FIRST REMOVE THE POWER PLUG FROM THE SUPPLY
SOCKET-OUTLET.
1. Loosen screw and take out moving cutter.
2. Close the working table. Lower cutter driving arm to its
lowest position by turning the hand wheel towards you by
hand. In this position, set replacement cutter in position
and secure it with screw, ENSURING THAT THE EDGE
OF THE MOVING CUTTER IS APPROXIMATELY 0.5
MM BELOW THE SURFACE OF THE FIXED CUTTER.
Illustration *
I
: Screw
*
II
: Moving cutter
DISENGAGING MOVING CUTTER
If you want to sew without cutting, open the working table
and disengage the moving cutter by pushing the cutter
release knob to the left and turning it towards you as
illustrated.
Ensure that fabric edge is not wider than overedge width
selected or upper looper and needle can be damaged.
Illustration *
III
: Cutter release knob
REMOVING FACE COVER
Disconnect from power supply before removing face cover.
Remove the screw and take off the face cover.
Illustration *
I
: Screw
*
IV
: Face cover
3. INSTANDHALTUNG DER MASCHINE 3. CARING FOR YOUR MACHINE
SCHIMBAREA CUŢITULUI MOBIL
Un cuţit tocit trebuie schimbat. Cuţitul de rezervă se aă în
complet.
NOTĂ: Cuţitul imobil nu necesită înlocuire, deoarece e
făcut din aliaje tari.
Mai întîi de toate deconectaţi maşina.
1. Slăbiţi şurubul şi scoateţi cuţitul mobil.
2. Închideţi masa de lucru. Coborîţi mînerul cuţitului în
poziţia de jos cu o rotire a volantului spre sine. Fixaţi în
această poziţie un alt cuţit , strîngeţi şurubul. Convingeţi-
Vă, că lama cuţitului mobil se află cu aproximativ 0,5
mm mai jos decît suprafaţa cuţitului imobil.
Ilustrare *
I
: Şurubul
*
II
: Cuşitul mobil
SCOATEREA CUŢITULUI MOBIL
Dacă doriţi să coaseţi fără să tăiaţi marginea, deschideţi
masa de lucru şi slăbiţi cuţitul mobil, răsucind în stînga
şi spre sine mînerul. Desprindeţi cuţitul. Convingeţi-Vă,
că mărimea tăieturii materialului, ce iese în afară, nu
depăşeşte lăţimea însăilăturii, în caz contrar împletitorul
superior şi acul pot dereglate.
Ilustrare *
III
: Capsula pentru întărirea cuţitului
SCOATEREA CAPACULUI DIN FAŢĂ
Mai întîi de toate trageţi şa din priză. Capacul se scoate la
deşurubarea şurubului (vezi des.).
Ilustrare *
I
: Şurubul
*
IV
: Capacul frontal
3. ÎNGRIJIREA MAŞINII DVS
Содержание
- Achtung 1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren 1
- Vorsich 1
- Warnung 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Cautio 2
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 2
- Warnin 2
- Atenţi 3
- Atenţiune 3
- Instrucţiuni principale pentru tehnica securităţii 3
- Instrucţiuni principale pentru tehnica securităţii maşina dată corespunde directivei ees 89 336 ees în sfera compatibilităţii electromagnetice 3
- Periculos 3
- Păstraţi aceste dispoziţii actuale 3
- Instandhaltung der maschine 4
- Lernen sie ihre maschine kennen 4
- Nähen mit ihrer maschine 4
- Nützliche hinweise bei störunge 4
- Sonderzubehö 4
- Знакомство с вашей машиной 4
- Начало шитья 4
- Приспособления дополнительно 4
- Содержание inhaltsverzeichnis 4
- Устранение неполадо 4
- Уход за вашей машиной 4
- Caring for your machine 5
- Checking performance problem 5
- Dispozitive adăugătoare 64 73 5
- Faceţi cunoştinţă cumaşina d stră piese ale maşinii 6 7 accesorii 8 9 conectarea maşinii 10 11 pregătirea pentru coasere 12 15 schimbarea pocioruşului jgheab pentru rămăşiţe 16 17 dispozitiv pentru tăierea aţei 16 17 schimbarea acului alegerea aţei şi a acelor 18 21 5
- Knowing your sewing machine 5
- Optional accessorie 5
- Starting to sew 5
- Table of contents 5
- Tighel îngust şi tighel rulon îndoiat 5
- Începerea cusutului 5
- Îngrijirea maşinii dvs 5
- Înlăturarea defecţiunilor 62 63 5
- А вид рабочего стола изнутри frontklappe geöffnet swing away side cover opened parte copertă deschis 6
- Знакомство с вашей машиной 6
- Составные части машины 6
- Die hauptteile der maschine 7
- Faceţi cunoştinţă cumaşina d stră 7
- Identification chart 7
- Knowing your sewing machine 7
- Lernen sie ihre maschine kennen 7
- Piese ale maşinii 7
- Принадлежностй 8
- Accesorii 9
- Accessories 9
- Das zubehör 9
- Включение машины 10
- Conectarea maşinii 11
- Das aufstellen der maschine 11
- Setting up your machine 11
- Ось нитенаправителя 12
- Подготовка к шитью 12
- Axa ghidajului de aţă 13
- Die teleskop fadenführung 13
- Pregătirea pentru coasere 13
- Preparation for threading 13
- Thread guide pole 13
- Vorbereitung zum einfädeln 13
- Колпачки для бытовых катушек см рис 14
- Подставки икатушкодержатели для конически х катушек 14
- Сетка для катушек 14
- Capsule pentru mosorele obişnuite 15
- Die garnrollennetze 15
- Fileu pentru mosorele 15
- Garnrollendeckel für haushaltsgarn rollen 15
- Proptele şi suporturi pentru mosorele conice 15
- Spool caps for domestic type spools 15
- Spool disc and spool holders for cone spools 15
- Spool nets 15
- Unterlegscheiben und garnrollenhalter für konische garnrollen 15
- Замена лапки 16
- Лоток для сбора обрези 16
- Нитеобрезатель 16
- Регулятор ширины подрубки 16
- Только модель 087 16
- Auswechseln der nähfüsschen 17
- Changing presser feet 17
- Cutting width gauge 17
- Der fadenabschneider 17
- Die stoff führung 17
- Die stoffabfall box 17
- Dispozitiv pentru tăierea aţei 17
- Jgheab pentru rămăşiţe 17
- Lint tray 17
- Model 087 only 17
- Numai model 087 17
- Nur modell 087 17
- Schimbarea pocioruşului 17
- Thread cutter 17
- Замена иглы 18
- Auswechseln der nadel n 19
- Changing needle 19
- Schimbarea acului 19
- Nadel und garntabelle 20
- Подбор ниток и игл 20
- Alegerea aţei şi a acelor 21
- Aţă ace 21
- Needle thread and fabric chart 21
- Note keep in mind that the lower and upper loopers will use about twice the amount of thread as the needles when purchasing thread for sewing therefore especially if it is an unusual colour you should buy sufficient for your requirements 21
- Notă firurile sintetice se recomandă pentru însăilare obişnuită spre exemplu firul de poliester se potriveşte la orice material 21
- Synthetic threads are recommended for ordinary overlocking polyester thread for example is very useful for different types of fabric 21
- Use ha 1sp ha 1 130 705h needles 21
- Îndrumare consumul aţei pentru împletitor e de două ori mai mare decît pentru ac luaţi aceasta în consideraţie la procura aţei mai ales dacă vă trebuie culori rare 21
- Заправка нижнего петлителя 22
- Заправка ниток 22
- Начало шитья 22
- Aranjarea aţei 23
- Das einfädeln 23
- Einfädeln des unteren greifers 23
- Nähen mit ihrer maschine 2 starting to sew 23
- Threading lower looper 23
- Threading your machine 23
- Începutul cusutului 23
- Încărcarea împletitorului inferior 23
- Заправка верхнего петлителя 24
- Einfädeln des oberen greifers 25
- Threading upper looper 25
- Încărcarea împletitorului de sus 25
- Дополнительно 26
- Заправка нити в иглу 26
- Нитезаправитель 26
- Adăugător 27
- Băgarea aţei în ac 27
- Dispozitiv de aranjare a firului 27
- Einfädeln der nadeln 27
- Nadel einfädler 27
- Needle threader 27
- Option 27
- Threading needles 27
- Вспомогательные приемы 28
- Обрезка игольной нити 28
- Смена ниток для быстрой замены катушек предлагаем следующие шаги 28
- Abschneiden des nadelfadens 29
- Auswechseln der garnrollen 29
- Cutting needle thread 29
- Helpful hints 29
- Metode auxiliare 29
- Nützliche hinweise 29
- Replacing thread spools 29
- Schimbarea aţei 29
- Tăierea aţei din ac 29
- Проверка качества стежков 30
- Prüfen der stichbildung 31
- Testing stitch overlock stitches 31
- Verificarea calităţii cusăturii 31
- Переход к двухниточному шитью 36
- Только модель 087 36
- Х ниточная оверлочная строчка с одной иглой 36
- Converting to two thread use 37
- Dreifädige überwendlingnaht mit einer nadel 37
- Model 087 only 37
- Numai model 087 37
- Nur modell 087 37
- Overlock triplu cu un ac 37
- Three thread overlock with one needle 37
- Trecerea la tighelirea cu 2 firuri 37
- Zweifädige überwendlingnaht umstellung 37
- Рекомендуемые нитки 38
- Узкий шов и шов рулик подвернутый 38
- Aţa recomandată 39
- Empfohlenes nähgarn 39
- Narrow and rolled hem picot stitch 39
- Recommended thread 39
- Schmaler überwendlingsaum rollsaum 39
- Tighel îngust şi tighel rulon îndoiat 39
- Возможные дефекты и пути их устранения при использовании двуниточной строчки 40
- Возможные дефекты и пути их устранения при использовании четырех нитей 40
- Регулировка натяжения нитей 40
- Feineinstellung der fadenspannungen 41
- Vierfädige überwendlingnaht 41
- Zweifädige überwendlingnaht 41
- Adjusting thread tensions 42
- Four thread use 42
- Two thread use 42
- Dereglări posibile şi căile de înlăturare la folosirea cusăturii cu 4 fire 43
- Dereglări posibile şi căile de înlăturare la folosirea tighelului cu 2 fire 43
- Reglarea întinderii aţei 43
- Палец для образования петли в 44
- Регулировка длины стежка 44
- Регулировка ширины обметывания 44
- Adjusting overedge cutting width 45
- Adjusting stitch length 45
- Degeţel pentru formarea ochiului 45
- Einstellung der schnittbreite 45
- Einstellung der stichlänge 45
- Reglarea lungiii tighelului 45
- Reglarea lăţimii însăilăturii 45
- Stichfinger b 45
- Stitch finger b 45
- Дифференциал 46
- Отрицательная подача дифференциала 46
- Положительная подача дифференциала 46
- Der differentialtransport 47
- Diferenţial 47
- Differential feed 47
- Negative differential feed 47
- Negativer differentialtransport 47
- Positive differential feed 47
- Positiver differentialtransport 47
- Înaintarea negativă a diferenţialului 47
- Înaintarea pozitivă a diferenţialului 47
- Работа с плотными материалами или с несколькими слоями ткани 48
- Регулировка дифференциала 48
- Регулятор давления лапки 48
- Der füsschendruckregler 49
- Einstellung des differentialtransports 49
- Foot pressure regulator 49
- Lucrul cu materiale îndesate sau cu cîteva straturi de materiale 49
- Nähen von extra dickem stoff oder mehrerer stofflagen 49
- Reglarea diferenţialului 49
- Reglorul presării picioruşului 49
- Setting differential feed 49
- Sewing with extra heavyweight fabric or multiple layers of fabric 49
- Как распороть строчку 50
- Обметывание углов ткани без обрезки ниток 50
- Обработка криволинейных срезов 50
- Основные операции 50
- Auftrennen 51
- Basic techniques 51
- Desfacerea cusăturii 51
- Grundtechniken 51
- Nähen von ecken ohne zerschneiden der fäden 51
- Nähen von kurven 51
- Operaţiuni de bază 51
- Prelucrarea marginii curbilinii 51
- Removing stitches from sewn fabric 51
- Turning curved edges 51
- Turning outside corners without cutting threads 51
- Însăilarea unghiurilor pînzei fără tăierea aţei 51
- Обметывание с прокладыванием шнура 52
- Corded overlock 53
- Însăilare cu aşezarea şiretului 53
- Überwendlingnaht mit beilauffaden 53
- Отделочные строчки 54
- Cusături decorative 55
- Decorative effects 55
- Dekorative anwendungsmöglichkeiten 55
- Применение дифференциала 56
- Это важно 56
- Anwendung des differentialtransports 57
- Differential feed applications 57
- Este important 57
- Important 57
- Utilizarea diferenţialului 57
- Wichtig 57
- Замена подвижного нож 58
- Снятие передней крышки 58
- Снятие подвижного ножа 58
- Уход за вашей машиной 58
- Ausschalten des obermessers 59
- Austausch der nählicht glühlampe 59
- Disengaging moving cutter 59
- Instandhaltung der maschine 3 caring for your machine 59
- Removing face cover 59
- Replacing moving cutter 59
- Schimbarea cuţitului mobil 59
- Scoaterea capacului din faţă 59
- Scoaterea cuţitului mobil 59
- Îngrijirea maşinii dvs 59
- Чистка и смазка 60
- Cleaning and oiling 61
- Curăţarea şi ungerea 61
- Reinigen und ölen 61
- Nützliche hinweise bei störungen 62
- Устранение неполадок 62
- Checking performance problems 63
- Înlăturarea defecţiunilor 63
- Дополнительные приспособления 64
- Лапка для потайной строчки 64
- Blind hem foot 65
- Blindstichfuss 65
- Dispozitive adăugătoare 65
- Picioruş pentru tighel ascuns 65
- Sonderzubehör 5 optional accessories 65
- Лапка для резинки 66
- Elasticator 67
- Gummibandnähfuss 67
- Picioruş pentru elastic 67
- Лапка для оборотного дву хлицевого вязания 68
- Лапка для окантовки 68
- Paspelfuss 69
- Pearl foot 69
- Perlenfuss 69
- Picioruş pentru contur 69
- Picioruş pentru împletire circulantă pe ambele părţi 69
- Piping foot 69
- Лапка для сосбаривания 70
- Gathering shirring foot 71
- Kräuselfuss 71
- Picioruş pentru încreţire 71
- Мщщк дштлуктффдв für die linke nadel for left needle pentru ata stîng 72
- Мщщк кусреуктффдв für die rechte nadel for right needle pentru ata drept 72
- Нитковдеватель 72
- Dispozitiv pentru băgarea aţei în ac 73
- Nadeleinfädler 73
- Needle threader 73
- Внимани 76
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости 76
- Опасн 76
- Основные указания по технике безопасности 76
- Осторожн 76
- Сохраните настоящие указания 76
Похожие устройства
- Jaguar M-880D Инструкция по эксплуатации
- Jaguar HQ-082 DW Инструкция по эксплуатации
- Jaguar EL 649 PRO Инструкция по эксплуатации
- Jaguar 055D Инструкция по эксплуатации
- Jaguar EL 547 PRO Инструкция по эксплуатации
- Janome 1200 D PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Janome 1200 D PROFESSIONAL Буклет
- Janome MYLOCK 784D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 210D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 714D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 644D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 4952D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 205D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK HQ-075D Инструкция по эксплуатации
- Janome T-34 Инструкция по эксплуатации
- Janome ML-875D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK HQ-090D Инструкция по эксплуатации
- Janome ARTDECOR 724D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 9002D Инструкция по эксплуатации
- Janome MYLOCK 944D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Подскажите, где найти замену и регулировку ножей? Оверлок Ягуар 087dw.
6 лет назад