Jaguar 087DW [57/76] Anwendung des differentialtransports

Jaguar 087DW [57/76] Anwendung des differentialtransports
57
ANWENDUNG DES
DIFFERENTIALTRANSPORTS
Siehe Seite 46 -49, Differentialtransport.
Durch den Differentialtransport können Sie ein
Zusammenziehen oder Wellen des Nähguts weitgehend
vermeiden.
Darüberhinaus kann der Differentialtransport gut zum
Kräuseln eingesetzt werden.
1. Zusammenziehen des Materials
Webstoffe oder sehr dünne Stoffe können sich beim Nähen
zusammenziehen. Um dies zu verhindern, stellen Sie den
Differentialtransport auf kleiner als 1.
2. Wellen des Materials
Ein Wellen des Stoffes kann bei Strickstoffen oder bei
elastischem Material auftreten.
Um dies zu verhindern, stellen Sie den Differentialtransport
auf größer als 1.
3. Kräuseln
Der Differentialtransport macht Kräuseln von leichten
Stoffen einfach, z.B. an der Taille, bei Ärmelbündchen oder
Rüschen.
Stellen Sie den Differentialtransport zwischen 1.5 und 2
ein, und probieren Sie die beste Kräuselwirkung für Ihren
Zweck aus.
WICHTIG
Die genaue Feineinstellung hängt von der Stärke und
Dehnbarkeit Ihres Stoffes ab. Auch die Stichlänge kann die
Einstellung beeinussen. Je länger die Stiche sind, desto
mehr Stoff wird zusammengezogen.
Probieren Sie daher die Feineinstellung immer auf einem
Stück des Stoffes aus, den Sie verarbeiten wollen.
Abbildung *
I
: Korrekte, glatte Naht
*
II
: Zusammengezogene Naht
*
III
: Gewellte Naht
*
IV
: Kräuseln
DIFFERENTIAL FEED APPLICATIONS
Please refer to pages 46 - 49 DIFFERENTIAL FEED.
Differential feed is designed to minimize puckering and
wavering. It is also very effective for gathering.
1. Puckering
Puckering tends to occur on woven or sheer fabrics. To
obtain pucker-free seams, set the differential feed control
dial at less than 1.
2. Wavering
Wavering tends to occur on knitted or stretchable fabrics.
To obtain waver-free seams, set the differential feed
control dial at more than 1.
3. Gathering
Differential feed makes gathering easier on lightweight
fabric. Use it on waistlines, sleeve heads, sleeve
bottoms and rufes, etc.
Set the differential feed control dial between 1.5 and 2 to
obtain the best gathering effect for your use.
IMPORTANT
The exact adjustment depends on the thickness and
elasticity of fabric. Even the stitch length can influence
the setting. The longer the stitches, the more the fabric is
contracted.
Always do a test run with a piece of actual fabrics you use
and nd the best settings.
Illustration *
I
: Pucker or waver-free seams
*
II
: Puckering
*
III
: Wavering
*
IV
: Gathering
UTILIZAREA DIFERENŢIALULUI
Adresaţi-Vă către pag. 46 - 49 ale textului. Diferenţialul e
destinat pentru preîntîmpinarea încreţirii materialului ţi a
ondulărilor.
1. ÎNCREŢIREA – de obicei se încreţesc ţesăturile uşoare.
Pentru a preîntîmpina, xaţi reglorul diferenţialului mai
jos de „1”.
2. ONDULAREAse ondulează uşor de obicei tricotajul şi
materialele exibile. Pentru a preîntîmpina, xaţi reglorul
diferenţialului mai sus de „1”.
3. CREŢURI le puteţi face pe ţesături uşoare cu ajutorul
diferenţialului. Se folosesc la prelucrarea liniilor taliei,
răscroială, la pregătirea volanelor. Fixaţi reglorul
diferenţialului între „1,5” şi „2” în dependenţă de măsura
Dvs de încreţire.
ESTE IMPORTANT
Grosimea şi elasticitatea pînzei inuenţează asupra reglării
diferenţialului, precum şi lungimea tighelului (cu cît e mai
mare lungimea tighelului, cu atît e mai mare contracţia
ţesăturii).
Ilustrare *
I
: Margine nedespicată şi răsfrîntă
*
II
: Încreţire
*
III
: Ondulare
*
IV
: Creţuri

Содержание