Wilo Plavis 015-C — guide de recyclage et dépannage des appareils techniques [28/60]
Превью страниц
Страница 28 /
60
![Wilo Plavis 013-C [28/60] Pièces de rechange](/views2/1343702/page28/bg1c.png)
28 WILO SE 09/2016
FR
Français
12. Elimination
Votre appareil contient des matières première à
forte valeur ajoutée qui peuvent être recyclées.
Pour cette raison, veuillez déposer votre appareil
dans un centre de collecte dans votre ville ou
commune.
Sous réserve de modication technique
• Démonter le réservoir collecteur de condensats
• Couper l’arrivée des condensats.
• Débrancher électriquement le produit.
• Démonter le réservoir et le nettoyer à l’eau ou
avec une solution d‘eau de Javel diluée à 5 %.
• Vérierquelessondesnesontpasencrassées,
le cas échéant les nettoyer.
• Remonter le réservoir.
• Effectuer le contrôle de fonctionnement
(chapitre 8).
9.2 Contrôle du clapet anti-retour
NOTE : Contrôler régulièrement que le clapet
anti-retour et le joint situé au-dessous ne sont
ni encrassés, ni obstrués.
• Démonterleclapetsuivantg.8.
ATTENTION ! Risque de dommages matériels !
Ne pas ouvrir le clapet anti-retour.
• Contrôler que le clapet anti-retour n‘est pas
encrassé, et le nettoyer le cas échéant.
• Remonterleclapetsuivantg.8.
• Effectuer le contrôle de fonctionnement
(chapitre 8).
10. Pannes, causes et remèdes
Pannes Causes Remèdes
Le produit ne démarre pas Coupure de l’alimentation électrique Vérierquelapriseélectriqueestcorrecte-
ment raccordée au réseau électrique.
Vérierlatensiond’alimentation.
Sondes encrassées Nettoyer les sondes
Câble d‘alimentation endommagé Retour SAV
Le produit n’évacue pas Tuyau d’arrivée des condensats obstrué Nettoyer le tuyau d‘arrivée
Tuyau d‘évacuation obstrué Nettoyer le tuyau d‘évacuation
Tuyau d‘évacuation pincé ou endommagé Renforcer le tuyau d‘évacuation ou le remplacer
Le clapet anti-retour ne s’ouvre pas Le rayon de courbure de la tuyauterie doit être
d’au moins 60 mm
Le produit démarre trop souvent Le clapet anti-retour ne se referme pas Nettoyer le clapet anti-retour
Débit de condensats trop important Contacter le SAV
Inclinaison du produit trop importante Vérierleniveau
L’alarme est activée Les condensats ne sont pas évacués Voir le produit ne démarrre/n’évacue pas
11. Pièces de rechange
La commande de pièces de rechange s’effectue
par l’intermédiaire des artisans spécialisés et/ou
du service après-vente Wilo.
And’évitertoutesquestionsoucommandes
erronées, indiquer toutes les données de la
plaque signalétique lors de chaque commande.
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 011-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 013-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Découvrez comment recycler votre appareil et résoudre les pannes courantes. Suivez nos conseils pour un entretien efficace et un fonctionnement optimal.