Wilo Plavis 015-C — kondens Pompa Sistemleri: Montaj ve Kullanım Rehberi [35/60]
Превью страниц
Страница 35 /
60
![Wilo Plavis 015-C [35/60] Ürün bilgileri](/views2/1343702/page35/bg23.png)
35WILO SE 09/2016
TR
Türkçe
1. Genel
Belgeninbaşlangıcınabakın.
2. Emniyet
Belgeninbaşlangıcınabakın.
3. Nakliye ve ara depolama
Donanımıteslimalırkennakliyesırasındahasar
görmediğindeneminolun.Herhangibirarızatespit
ettiğinizde,sağlanansüreiçindetaşıyıcıfirmaile
gerekentümönlemlerialın.
UYARI! Bulunduğu ortam hasara yol açabilir.
Teslimedilendonanımınmontajınındahasonra
yapılmasıgerekiyorsa,donanımıkurubiryerde
depolayın,darbelerevediğerdışetkilere(nem,
donmavb.)karşıkoruyun.
Nakliyevedepolamasıcaklıkları:-30°Cila+60°C.
Montaj öncesinde hasar görmemesi için ürünü
dikkatletaşıyın.
4. Kullanım amacı
Wilo-Plavis ...-Cürünüaşağıdakisistemlertarafından
atılanpompalamakondensleriiçintasarlanmıştır:
• Şofben
• Klima sistemi
• Soğutmavedondurmasistemi
• Hava nemini giderme
Ürün,pompalamaylatoplananvedoğaleğim
aracılığıyladrenajşebekesinegönderilemeyen
yadabinadanboşaltılamayankondensleriçin
uygundur.
TEHLİKE! Patlama riski!
Bupompayıpatlayıcıveyayanıcısıvılartaşımak
içinkullanmayın.
UYARI!
Şofbenlerdentoplanankondenslerasitdereceleri
yüzündenagresiftir.Bakımişiiçindaimaeldiven
vekoruyucugözlüktakın.
Şofbenlerdentoplanankondenslerdrenajşebe-
kesine gönderilmeden önce yerel yönetmeliklere
uygunolarak(potansiyelolaraknötrleştirilmiş
şekilde)işlenmelidir.
5. Ürün bilgileri
5.2 Teslimat kapsamı
• Wilo-Plavis ...-C
• +2tespitvidasıØ4
• + 5 m drenaj borusu Ø 8 x 11 (modele göre)
• +Montajvekullanmakılavuzu(şek.2)
6. Tanım ve işlev
6.1 Tanım (şek.3,4)
1 Pompa seti
2 Depotaşmasıiçingüvenlikseviyesi(modelegöre)
3 Depokapağı
4 Kapak (modele göre)
5 Priz adaptörü (modele göre)
6 Güçkaynağı
7 Alarmkablosu(modelegöre)
8 Çek valf
9 Depo
10 Düşükseviyesondalar
11 Yüksek seviye sondalar
12 Alarmsondası(modelegöre)
13 Alarm göstergesi (modele göre)
A Emme
B Drenaj
6.2 İşlev
• Kondenslerdepodatoplanır
• Sıvıseviyesielektronikkartaracılığıylaotomatik
olarak kontrol edilir
• Pompa,sıvıseviyesiyüksekseviyesondasına
eriştiğindeçalışmayabaşlarvesıvıseviyesidüşük
seviyesondasınaindiğindedurur
• Kondenslerdrenajborusundanboşaltılır
• Ürün,arızadurumunakarşıbiralarmsondasıy-
ladonatılmıştır(modelegöre).Bualarmsondası
alarmkablosuaracılığıylabağlanabilecekalarm
rölesinietkinleştirir
7. Montaj ve elektrik bağlantısı
UYARI! Fiziksel yaralanmalar
Kazalarınönlenmesineilişkinyürürlüktekiyönet-
meliklereuyulmalıdır.
UYARI! Elektrik çarpma riski
Elektriğinoluşturduğuhertürlütehlike
giderilmelidir.
5.1 Teknik veriler
Tanımı Wilo-Plavis 011-C Wilo-Plavis 013-C Wilo-Plavis 015-C
Beslemevoltajı 1 ~ 100-240 Vac
Frekans 50/60 Hz
Besleme kablosu 1,5 m
Alarm kablosu - 1,5 m
Güç tüketimi < 20 W
Nominalakım 0,2 A
Korumasınıfı IP X4
Ortamsıcaklığı +5 °C ila +40 °C
Alarmrölesikontağı - 42 V rms 1A
Basmayüksekliği Maks. 4 m
İzinverilenakışkan pH > 2,5
İzinverilenakışkansıcaklığı +5 °C ila +60 °C
Gürültü seviyesi 1 m'de < 40 dBA
Ölçüler (U x G) 152 x 116 mm 210 x 123 mm 275x129mm
Depo hacmi 0,7L 1,1 L 1,6 L
Netağırlık(±%10) 700gr 750gr 1000 gr
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 011-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 013-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Kondens pompa sistemlerinin montajı ve kullanımı hakkında önemli bilgiler. Güvenli taşıma, depolama ve bakım önerileri ile dikkat edilmesi gereken hususlar.