Canon XF 305 Full HD — синхронизация видеокамеры с внешним сигналом и временными кодами [100/234]
![Canon XF 305 Full HD [100/234] Вывод сигнала временного кода](/views2/1348214/page100/bg64.png)
Съемка
100
3
b Синхронизация с внешним
устройством
• Внешняя синхронизация возможна при вводе сигнала внешней
синхронизации стандартной четкости. Однако синхронизация
внешним синхросигналом невозможна, если в видеокамере
задана видеоконфигурация 1080i, а на вход подается сигнал
720P.
• Видеокамера синхронизируется с сигналом внешнего временного
кода 25 fps или с внешним входным сигналом 50.00i через разъем
GENLOCK.
• Если сигнал внешней синхронизации является неправильным или
отсутствует, может записываться неправильный внешний
временной код.
• Если поступает внешний сигнал временного кода, собственный
временной код видеокамеры синхронизируется с этим сигналом и
синхронизация сохраняется даже при отсоединении кабеля от
разъема TIME CODE. Однако в случае выполнения любой из
перечисленных ниже операций при отсоединенном кабеле
синхронизация нарушается; правильный временной код
восстанавливается при подсоединении кабеля:
- выключение/включение видеокамеры;
- изменение режима работы на режим ;
- изменение конфигурации видеосигнала;
- изменение частоты кадров.
• Если сигнал внешнего временного кода является неправильным
или отсутствует, вместо него записывается внутренний временной
код, заданный в подменю [L Настр. TC/UB] [Time Code].
• Когда видеокамера синхронизируется с сигналом внешнего
временного кода, на боковой панели появления индикация
[EXT-LOCK].
Вывод сигнала временного кода
Временной код выводится на разъем TIME CODE в виде сигнала
синхронизации LTC стандарта SMPTE. Также выводится
пользовательский бит. Перед подключением устройства задайте
для разъема TIME CODE режим выхода. Если для параметра
[N Настройка видео] [SDI Output] задано значение [HD] или [SD],
внедренный временной код выводится на разъем HD/SD SDI.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Пользовательский бит сигнала временного кода выводится во
время съемки видеокамерой в режиме или во время
воспроизведения в режиме .
Режимы работы:
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Русский p.1
- Manuale di istruzioni p.1
- Italiano p.1
- Важные инструкции по эксплуатации p.2
- Удобство работы p.4
- Особенности видеокамер xf305 xf300 p.4
- Запись высокой четкости p.4
- Современные профессиональные функции p.5
- Прочие функции p.5
- Многосторонняя художественная выразительность p.5
- Введение 11 p.7
- Содержание p.7
- Подготовка 23 p.7
- Съемка 49 p.7
- Настройка 127 p.9
- Воспроизведение 149 p.9
- Внешние соединения 169 p.9
- Фотографии 183 p.10
- Дополнительная информация 193 p.10
- Обозначения используемые в данном руководстве p.11
- О данном руководстве p.11
- Введение p.11
- О данном руководстве p.12
- С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары p.13
- Введение 1 p.13
- Аксессуары из комплекта поставки p.13
- Названия деталей p.14
- 11 12 13 14 15 20 19 18 17 16 p.14
- Названия деталей p.15
- 8 9 10 p.15
- 1 3 4 5 6 p.15
- Названия деталей p.16
- Названия деталей p.17
- Названия деталей p.18
- 9 10 7 11 p.18
- 2 3 4 5 6 7 p.18
- Названия деталей p.19
- Названия деталей p.20
- Названия деталей p.21
- Названия деталей p.22
- Беспроводной пульт ду wl d6000 p.22
- 11 12 13 14 p.22
- Подготовка p.23
- Использование аккумулятора p.23
- Подготовка источника питания p.23
- Подготовка источника питания p.24
- Подготовка источника питания p.25
- Подготовка источника питания p.26
- Питание от электросети p.26
- Подготовка источника питания p.27
- Включение и выключение видеокамеры p.27
- Установка даты и времени p.28
- Установка даты времени и языка p.28
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор измените число затем перейдите a в поле месяца p.28
- Выберите a set затем нажмите кнопку set задать чтобы запустить часы и закрыть этот экран p.28
- Аналогичным образом измените значения остальных полей p.28
- Изменение часового пояса p.29
- Выберите отображаемую информацию нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Аналогичным образом выберите пункт часовой пояс p.29
- Аналогичным образом выберите пункт custom display затем пункт дата вр p.29
- Установка даты времени и языка p.29
- Отображение даты и времени во время съемки p.29
- Нажмите кнопку set чтобы задать часовой пояс затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку set затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку menu p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор выберите пункт j прочие функции p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите меню m настройка lcd vf p.29
- Измените часовой пояс нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Установка даты времени и языка p.30
- Нажмите кнопку set чтобы выбрать язык затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.30
- Нажмите кнопку menu p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите язык p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите пункт j other functions p.30
- Изменение языка p.30
- Аналогичным образом выберите пункт language o p.30
- Выбор пункта в меню p.31
- Нажмите кнопку menu p.31
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое подменю p.31
- Использование меню p.31
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.32
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемый пункт меню p.32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое значение затем нажмите кнопку set p.32
- Использование меню p.32
- Установка и снятие наглазника p.33
- Установка бленды объектива p.33
- Подготовка видеокамеры p.33
- Наденьте бленду на торец объектива таким образом чтобы окошко для внешнего датчика мгновенной автофокусировки было направлено вниз p.33
- Затяните стопорный винт p.33
- Затем поверните бленду на 90 по часовой стрелк p.33
- Включите видеокамеру и произведите настройку рычагом диоптрийной регулировки p.34
- Установка крышки видоискателя p.34
- Подготовка видеокамеры p.34
- Диоптрийная регулировка p.34
- Подготовка видеокамеры p.35
- Поворачивая жк дисплей установите его в требуемое положение p.35
- Откройте подменю одновр lcd vf p.35
- Одновременное использования видоискателя и жк дисплея p.35
- Использование жк дисплея p.35
- Выдвиньте жк дисплей p.35
- Выдвигайте жк дисплей пока он не будет расположен перпендикулярно рукоятке p.35
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.35
- Настройте параметр затем нажмите кнопку set p.36
- Настройка экрана видоискателя жк дисплея p.36
- Задание для экрана черно белого режима p.36
- Выберите пункт яркость контраст цвет резкость или подсветк и нажмите кнопку set p.36
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.36
- Подготовка видеокамеры p.36
- Откройте подменю ч б lcd vf p.36
- Откройте меню настройки для видоискателя или экрана жк дисплея p.36
- Регулировка ремня ручки p.37
- Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня p.37
- Подготовка видеокамеры p.37
- Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный и средний пальцы доставали до качающегося переключателя зумирования на ручке а большой палец доставал до кнопки start stop p.37
- Закрепление наплечного ремня p.37
- Снятие и установка крышек разъемов p.38
- Подготовка видеокамеры p.38
- Использование беспроводного пульта ду p.38
- Подготовка видеокамеры p.39
- Использование штатива p.39
- Подготовка носителя для записи p.40
- Закройте крышку гнезда cf карты p.41
- Без перекосов вставьте cf карту в гнездо до упора этикеткой вверх p.41
- Установка cf карты p.41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.41
- Проверка состояния гнезд cf карт p.41
- Подготовка носителя для записи p.41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.42
- Потянув за cf карту полностью извлеките ее и закройте крышку гнезда cf карты p.42
- Подготовка носителя для записи p.42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты чтобы извлечь cf карту p.42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты p.42
- Извлечение cf карты p.42
- Дождитесь пока выключится индикатор обращения к гнезду из которого требуется извлечь cf карту p.42
- Откройте крышку гнезда sd карты p.43
- Инициализация носителя для записи p.43
- Закройте крышку гнезда sd карты p.43
- Выключите видеокамеру p.43
- Без перекосов до упора вставьте sd карту в гнездо sd карты этикеткой в сторону ремня ручки до фиксации со щелчком p.43
- Установка и извлечение sd карты p.43
- Подготовка носителя для записи p.43
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.44
- Подготовка носителя для записи p.44
- Откройте подменю инициализ media p.44
- Выберите значение cf a cf b или sd card затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите вариант полная полная инициализация или быстрая быстрая инициализация затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.44
- Подготовка носителя для записи p.45
- Переключение между гнездами cf карт p.45
- Нажмите кнопку slot select p.45
- Выбор способа записи на cf карты p.45
- Подготовка носителя для записи p.46
- Откройте подменю запись в 2 гнезда p.46
- Откройте подменю зап смена нос p.46
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.46
- Проверка оставшегося времени записи p.46
- Установите в видеокамеру cf карту с данными которые требуется восстановить p.47
- При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант ok и нажмите кнопку set p.47
- После появления сообщения с указанием что данные восстановлены нажмите set p.47
- Подготовка носителя для записи p.47
- Восстановление данных на cf карте p.47
- Подготовка носителя для записи p.48
- Съемка p.49
- Подготовка к съемке p.49
- Запись видео p.49
- Съемка p.50
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите переключатель в положение camera p.50
- Запись видео p.50
- Для приостановки съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Запись видео p.51
- Запись видео p.52
- Экранная индикация p.53
- Запись видео p.53
- Запись видео p.54
- Указанную ниже информацию можно проверить на боковой панели даже если жк дисплей убран p.55
- Съемка 3 p.55
- Примечания p.55
- Когда видеокамера находится в режиме временной код и настройка временного кода не отображаются индикация ext lock отображается только на модели xf305 p.55
- Индикация на боковой панели p.55
- Запись видео p.55
- Широкоугольная насадка p.56
- Состояние cf карты доступное время съемки p.56
- Оставшееся время работы от аккумулятора p.56
- Операция записи p.56
- Запись видео p.56
- Для возврата видеокамеры в режим паузы записи нажмите кнопку power save p.57
- Удерживайте кнопку power save нажатой не менее 2 с p.57
- Режим энергосбережения p.57
- Запись видео p.57
- Откройте подменю част кадр чтобы задать частоту кадров p.58
- Откройте подменю bit rate разреш чтобы задать скорость потока данных и разрешение p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота кадров p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота p.58
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.58
- Режим полностью ручной фокусировки p.59
- Настройка фокусировки p.59
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение full mf p.59
- Установите объектив в положение максимального телефото p.60
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.60
- Настройка фокусировки p.60
- Настройка фокусировки p.61
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.61
- Установите переключатель focus в положение m p.61
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.61
- Режим ручной фокусировки p.61
- Настройка фокусировки p.62
- Использование функций помощи при фокусировке p.62
- Настройка фокусировки p.63
- Нажмите кнопку magn p.63
- Установите переключатель focus в положение a p.64
- Режим автофокусировки p.64
- Настройка фокусировки p.64
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.64
- Настройка фокусировки p.65
- Временное включение автофокусировки p.65
- В режиме ручной фокусировки или в режиме обычной автофокусировки нажмите кнопку push af и удерживайте ее нажатой p.65
- Задайте назначаемой кнопке функцию выбор лица p.66
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.66
- Откройте подменю af лица p.66
- Обнаружение лиц и фокусировка на них p.66
- Настройка фокусировки p.66
- Наведите видеокамеру на объект p.66
- Откройте подменю огр focus p.67
- Ограничение диапазона фокусировки и макросъемка p.67
- Настройка фокусировки p.67
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.67
- Стабилизатор изображения p.68
- Откройте подменю image stabilizer p.68
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.68
- Установите переключатель agc в положение on p.69
- Усиление p.69
- Автоматическая регулировка усиления agc p.69
- Усиление p.70
- Ручная регулировка усиления p.70
- Усиление p.71
- Установите выдержку затвора в соответствии с условиями съемки например при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку затвора в видеокамере предусмотрено 6 указанных ниже режимов p.72
- Угол можно задать угол затвора для определения выдержки затвора p.72
- Съемка тв экрана задание частоты для исключения появления темных полос или мерцания экрана при съемке компьютерных электронно лучевых мониторов p.72
- Съемка p.72
- Режимы работы p.72
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров p.72
- Длительная выдержка можно задать длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки p.72
- Выдержка позволяет задать выдержку затвора в долях секунды p.72
- Выдержка затвора p.72
- Автоматический видеокамера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с яркостью изображения этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки в этом режиме на экране рядом со значением выдержки затвора отображается символ a p.72
- Off видеокамера использует стандартную выдержку затвора в соответствии с частотой кадров p.72
- Нажмите кнопку set p.73
- Изменение режима выдержки затвора p.73
- Для изменения режима сдвигайте переключатель shutter в направлении sel p.73
- Выдержка затвора p.73
- Установите переключатель shutter в положение on p.73
- С помощью джойстика или диска select настройте значение p.73
- Уменьшение мерцания p.74
- Откройте подменю умен мерцания p.74
- Выдержка затвора p.74
- Выберите значение automatic затем нажмите кнопку set p.74
- Примечания p.75
- Настройте диафрагму поворачивая кольцо диафрагмы p.75
- Настройка диафрагмы p.75
- Настраивая диафрагму можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости при увеличении диафрагменного числа f8 f9 в фокусе оказываются как близкие так и удаленные объекты диафрагма может настраиваться видеокамерой автоматически или можно вручную настраивать диафрагму для дополнительного контроля над видеозаписями p.75
- На экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок a если в видеокамере установлен полностью автоматический режим 0 52 видеокамера автоматически настраивает диафрагму p.75
- На экране значение диафрагменного числа отображается с шагом 1 4 степени p.75
- Если для установки значений усиления и диафрагмы задан ручной режим а для выдержки затвора автоматический режим не задан на экране отображается шкала экспозиции 0 71 p.75
- Для ручной настройки диафрагмы служит кольцо диафрагмы p.75
- Видеокамера автоматически настраивает диафрагму на основе яркости объекта p.75
- Автоматическая настройка диафрагмы p.75
- Установите переключатель iris в положение m p.75
- Установите переключатель iris в положение a p.75
- Съемка 3 p.75
- Ручная настройка диафрагмы p.75
- Режимы работы p.75
- Настройка диафрагмы p.76
- Временная отмена ручной настройки диафрагмы push auto iris p.76
- Регулировка уровня автоэкспозиции p.77
- Отпустите кнопку push auto iris p.77
- Откройте подменю сдвиг ae p.77
- Настройка диафрагмы p.77
- Нажмите кнопку push auto iris и удерживайте ее нажатой p.77
- Выберите уровень автоэкспозиции затем нажмите кнопку set p.77
- Настройка диафрагмы p.78
- Задание режима экспозамера p.78
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.78
- Откройте подменю экспозамер p.78
- Установите переключатель nd filter в требуемое положение p.79
- Съемка 3 p.79
- Режимы работы p.79
- Настройка фильтра отображается с левой стороны экрана p.79
- Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности p.79
- Использование фильтра нейтральной плотности p.79
- Съемка p.80
- Примечания p.80
- Использование фильтра нейтральной плотности p.80
- В режиме автоматической настройки диафрагмы 0 75 может включиться предупреждение о фильтре нейтральной плотности указывающее на то что текущая установка фильтра не является подходящей выполните действия описанные в следующей таблице p.80
- В зависимости от сюжета при включении выключении фильтра нейтральной плотности возможно изменение цветов в этом случае может быть эффективно использование пользовательского баланса белого 0 84 p.80
- Установите переключатель awb в положение on p.81
- Баланс белого p.81
- Автоматический баланс белого p.81
- Установите переключатель white bal в положение preset p.82
- Баланс белого p.82
- Установите переключатель awb в положение off p.82
- Стандартный баланс белого p.82
- Откройте подменю white balance p.82
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.82
- Установка цветовой температуры p.83
- Установите переключатель white bal в положение preset p.83
- Установите переключатель awb в положение off p.83
- Откройте подменю white balance p.83
- Закройте меню затем нажмите кнопку s p.83
- Выберите требуемую цветовую температуру и нажмите кнопку s p.83
- Выберите пункт kelvin затем нажмите кнопку set p.83
- Баланс белого p.83
- Нажмите кнопку p.84
- Наведите видеокамеру на белый объект таким образом чтобы он занимал весь экран p.84
- Баланс белого p.84
- Установите переключатель white bal в положение a или b p.84
- Установите переключатель awb в положение off p.84
- Пользовательский баланс белого p.84
- Установите переключатель zoom в требуемое положение p.85
- Зумирование p.85
- Выбор органов управления зумированием p.85
- Использование кольца зумирования p.86
- Использование качающихся переключателей зумирования беспроводного пульта ду или дополнительно приобретаемого пульта ду p.86
- Зумирование p.86
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.86
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.86
- Зумирование p.87
- Зумирование p.88
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.88
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.88
- Speed level p.88
- Нормал p.88
- Нормал p.89
- Зумирование p.89
- Беспров пульт ду p.89
- Speed level p.89
- Зумирование p.90
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.91
- Сетка p.91
- По центр p.91
- По гориз p.91
- Отображение экранных маркеров p.91
- Откройте требуемое подменю маркера p.91
- Маркеры p.91
- Марк форм кад p.91
- Выберите значение белый или серый затем нажмите кнопку set p.91
- Безопасная зона p.91
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.92
- Отображение шаблона зебра p.92
- Выбор в пункте zebra p.92
- Выберите пункт обл безоп зоны или формат кадра выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.92
- Выберите пункт включить выберите значение вкл затем нажмите кнопку set чтобы включить экранные маркеры p.92
- Zebra 1 p.92
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.93
- Откройте подменю уровня для шаблона зебра p.93
- Откройте подменю выбор шаблона zebra p.93
- Нажмите кнопку zebra для включения выбранного шаблона зебра p.93
- Выберите уровень шаблона зебра затем нажмите кнопку set p.93
- Выберите zebra 1 zebra 2 или zebra 1 2 затем нажмите кнопку set p.93
- Откройте подменю режима временного кода режим p.94
- Выбрав значение preset откройте подменю run временного кода p.94
- Выбор режима работы p.94
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.94
- Установка временного кода p.94
- Установка временного кода p.95
- Остановка индикации временного кода на экране p.95
- Установка временного кода p.96
- Установка пользовательского бита p.97
- Откройте подменю настройка пользовательского бита p.97
- К следующей цифре p.97
- Выберите пункт задать чтобы закрыть экран p.97
- Выберите пункт задать затем нажмите кнопку set p.97
- Выберите алфавитно цифровой символ шестнадцатеричный затем перейдите p.97
- Аналогичным образом измените остальные цифры p.97
- Подключение внешнего устройства p.98
- Xf305 синхронизация с внешним устройством p.98
- B синхронизация с внешним устройством p.98
- Выберите значение in затем нажмите кнопку set p.99
- B синхронизация с внешним устройством p.99
- Откройте подменю tc in out p.99
- Использование сигнала временного кода p.99
- Использование опорного видеосигнала синхронизация внешним синхросигналом p.99
- Вывод сигнала временного кода p.100
- B синхронизация с внешним устройством p.100
- Фильтр нч int mic p.101
- Установите переключатель audio in требуемого канала в положение int p.101
- Использование встроенного микрофона p.101
- Запись звука p.101
- Audio input p.101
- Чувств int mic p.102
- Использование внешнего микрофона или линейного входа p.102
- Запись звука p.102
- Атт int mic p.102
- Audio input p.102
- Audio input p.103
- Запись звука p.103
- Xlr rec channel p.103
- Запись звука p.104
- Audio input p.104
- Регулировка уровня звука p.105
- Запись звука p.105
- Контроль звука с помощью наушников p.106
- Запись звука p.106
- Установите sd карту в гнездо sd карты видеокамеры p.107
- Откройте подменю user memo p.107
- Использование метаданных p.107
- Задать метадан p.107
- Задание примечания пользователя p.107
- Для сохранения примечания пользователя на sd карту используйте программу canon xf utility p.107
- Выберите имя файла требуемого примечания пользователя затем нажмите кнопку set p.107
- Использование метаданных p.108
- Цветные полосы опорный звуковой сигнал p.109
- Цветные полосы p.109
- Откройте подменю тон 1 khz p.109
- Откройте подменю типа цветных полос тип p.109
- Откройте подменю включить для включения цветных полос p.109
- Запись цветных полос p.109
- Запись опорного звукового сигнала p.109
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.109
- Выберите тип 1 ebu или тип 2 smpte затем нажмите кнопку set p.109
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.109
- Audio input p.109
- Откройте подменю waveform monitor p.110
- Настройка монитора видеосигнала p.110
- Нажмите кнопку wfm p.110
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.110
- Выберите значение 1x или 2x затем нажмите кнопку set p.110
- Средства контроля видеоизображения p.110
- Отображение видеоизмерительного средства нажмите кнопку wfm p.110
- Отображение видеоизмерительного средства p.110
- Откройте подменю монитора видеосигнала gain p.110
- Средства контроля видеоизображения p.111
- Откройте подменю vectorscope p.111
- Откройте подменю gain вектороскопа p.111
- Настройка монитора контуров p.111
- Настройка вектороскопа p.111
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.111
- Выберите значение 1x или 5x затем нажмите кнопку set p.111
- Съемка p.112
- Средства контроля видеоизображения p.112
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.113
- Добавление меток кадров во время съемки p.113
- Во время съемки нажмите эту назначаемую кнопку в начале кадра который требуется пометить p.113
- Просмотр записи p.114
- Откройте подменю просмотр записи чтобы задать длительность просмотра p.114
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 3 после завершения съемки нажмите кнопку p.114
- Быстрый просмотр записи p.114
- Специальные режимы съемки p.115
- Режим съемки с интервалом p.115
- Специальные режимы съемки p.116
- Спец съем p.116
- Специальные режимы съемки p.117
- Спец съем p.117
- Режим покадровой съемки p.117
- Покадровая p.117
- Специальные режимы съемки p.118
- Спец съем p.118
- Режим замедленной или ускоренной съемки p.118
- Замедл и ускор p.118
- Специальные режимы съемки p.119
- Специальные режимы съемки p.120
- Спец съем p.120
- Режим предварительной съемки p.120
- Откройте подменю спец съем p.120
- Для остановки съемки снова нажмите кнопку start stop p.120
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.120
- Выберите пункт предварительная затем нажмите кнопку set p.120
- Сдвиг оптической оси p.121
- После завершения операции нажмите set p.121
- Откройте экран регулировки оптической оси настройка p.121
- Откройте подменю включить для включения функции сдвига оптической оси p.121
- Настройте изображение с помощью джойстика или беспроводного пульта ду p.121
- Выберите пункт вкл затем нажмите кнопку set p.121
- Использование указателя фокусного расстояния p.122
- Выберите пункт уст на 0 и нажмите кнопку set p.122
- Откройте подменю указ фок расст p.122
- Откл p.122
- Настройте две видеокамеры и совместите их углы обзора изображения в положении полного телефото p.122
- Нажмите menu p.122
- Используйте зум p.122
- Принимающего устройства gps p.123
- Использование принимающего устройства gps gp e2 p.123
- Использование дополнительных принадлежностей p.123
- Использование p.123
- Использование пульта дистанционного управления rc v100 p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.125
- Выключите видеокамеру и подключите дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления rc v100 к видеокамере p.125
- Выберите значение rc v100 затем нажмите кнопку set p.125
- Включите видеокамеру и откройте подменю раз remote p.125
- Использование дополнительных принадлежностей p.126
- Настройка p.127
- Назначаемые кнопки p.127
- Откройте подменю назн кнопку p.128
- Назначаемые кнопки p.128
- Использование назначаемой кнопки p.128
- Изменение назначенных функций p.128
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.128
- Выберите кнопку функцию которой требуется изменить и нажмите кнопку set p.128
- Настройка 4 p.129
- Назначаемые функции p.129
- Назначаемые кнопки p.129
- Для режимов и функции можно задавать раздельно функции доступные для назначения и доступные режимы см в приведенной ниже таблице p.129
- Нажмите кнопку custom pict p.130
- Выбор файлов пользовательского изображения p.130
- Выберите требуемый файл и нажмите кнопку set p.130
- Выберите пункт k x select file и нажмите кнопку set p.130
- Параметры пользовательского изображения p.130
- Параметры пользовательского изображения p.131
- Редактирование параметров файла пользовательского изображения p.132
- Предустановленные файлы пользовательского изображения p.132
- После выбора файла выберите пункт i x edit file затем нажмите кнопку set p.132
- Параметры пользовательского изображения p.132
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.132
- Измените значение параметра на требуемое p.132
- Выберите параметр затем нажмите кнопку set p.132
- Переименование файлов пользовательского изображения p.133
- Параметры пользовательского изображения p.133
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.133
- Защита файлов пользовательского изображения p.133
- Выберите пункт set затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите пункт protect затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите алфавитно цифровой знак или символ затем перейдите a к следующему полю p.133
- После выбора файла откройте подменю rename p.133
- После выбора файла откройте подменю protect p.133
- Перенос файлов пользовательского изображения p.134
- Параметры пользовательского изображения p.134
- Параметры пользовательского изображения p.135
- Откройте подменю добавить файл x p.135
- Выберите пункт в клип или в снимок затем нажмите кнопку set p.135
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.135
- Внедрение параметров пользовательского изображения в запись p.135
- Параметры пользовательского изображения p.136
- Доступные параметры пользовательского изображения p.136
- Гамма gamma p.136
- Черный black p.137
- Параметры пользовательского изображения p.137
- Насыщенность темных тонов low key satur p.137
- Гамма черного black gamma p.137
- Резкость sharpness p.138
- Параметры пользовательского изображения p.138
- Излом knee p.138
- Параметры пользовательского изображения p.139
- Шумоподавление noise reduction p.140
- Параметры пользовательского изображения p.140
- Детали кожи skin detail p.140
- Цветовая матрица color matrix p.141
- Селективное шумоподавление selective nr p.141
- Параметры пользовательского изображения p.141
- Цветокоррекция color correction p.142
- Параметры пользовательского изображения p.142
- Баланс белого white balance p.142
- Прочие функции other functions p.143
- Параметры пользовательского изображения p.143
- Параметры пользовательского изображения p.144
- Откройте подменю custom function p.145
- Настройка функций и экранной индикации p.145
- Настройка функций p.145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.145
- Выберите требуемую функцию p.145
- Откройте подменю custom display p.146
- Настройка экранной индикации p.146
- Настройка функций и экранной индикации p.146
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.146
- Выберите требуемый экранный индикатор p.146
- При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку set p.147
- Откройте подменю сохранить на b p.147
- Откройте подменю загрузить с b p.147
- Загрузка параметров камеры с sd карты p.147
- Выберите вариант меню или меню x затем нажмите кнопку set p.147
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.147
- Сохранение параметров камеры на sd карту p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.148
- Индексный экран клипов p.149
- Воспроизведение p.149
- Нажмите кнопку slot select p.150
- Воспроизведение p.150
- Переместите оранжевую рамку выбора на клип который требуется воспроизвести p.151
- Для начала воспроизведения нажмите кнопку d p.151
- Воспроизведение клипов p.151
- Воспроизведение p.151
- Индикация на экране p.152
- Воспроизведение p.152
- 2 3 4 5 p.152
- 17 18 19 p.152
- Воспроизведение p.153
- Эстафетная запись p.153
- Элементы управления воспроизведением p.153
- Примечания p.153
- При любом из типов воспроизведения перечисленных в предыдущей таблице звук отсутствует p.153
- При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на рукоятке или беспроводном пульте ду см следующую таблицу p.153
- Отображается когда клип начинается на одной cf карте и непрерывно продолжается на другой значком k обозначается первая часть записи значком j обозначаются средние части а значком i обозначается последняя часть p.153
- Операция воспроизведения p.153
- Воспроизведение 5 p.153
- Регулировка громкости p.154
- Воспроизведение p.154
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.155
- Добавление меток кадров во время воспроизведения p.155
- Воспроизведение p.155
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите назначаемую кнопку в точке клипа в которой требуется добавить метку кадра p.155
- Операции с клипом p.156
- Воспроизведение p.156
- Функции меню клипа p.156
- Режимы работы p.156
- Помимо воспроизведения с клипом можно выполнять и другие операции такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе эти операции выполняются с помощью меню клипа содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана с помощью функций из меню j прочие функции можно выполнять некоторые операции со всеми клипами в приведенной ниже таблице перечислены доступные функции а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций p.156
- Операции с клипом p.157
- Использование меню клипа p.157
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.157
- Выберите клип затем нажмите кнопку set p.157
- Отображение сведений о клипе p.158
- Операции с клипом p.158
- 13 12 11 p.158
- Операции с клипом p.159
- Добавление метки ok или галочки p.159
- Добавление метки e или z p.159
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.159
- Выберите пункт добав e mark или добав z mark затем нажмите кнопку set p.159
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.159
- Удаление метки ok или галочки p.160
- Удаление метки e или z p.160
- Операции с клипом p.160
- Копирование клипов p.160
- Операции с клипом p.161
- Удаление клипов p.162
- Удаление из клипа примечания пользователя и gps информации p.162
- Операции с клипом p.162
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.162
- Выберите пункт уд user memo затем нажмите кнопку set p.162
- Операции с клипом p.163
- Нажимая джойстик влево вправо выберите требуемую позицию файла и нажмите кнопку set p.163
- Копирование файла пользовательского изображения внедренного в клип p.163
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.163
- Выберите пункт копир файл x затем нажмите кнопку set p.163
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.163
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.163
- Отображение индексного экрана меток кадров p.164
- Операции с клипом p.164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.164
- Выберите пункт shot mark затем нажмите кнопку set p.164
- Отображение индексного экрана кадров одного клипа p.165
- Операции с клипом p.165
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.165
- Выберите пункт развернуть клип затем нажмите кнопку set p.165
- Операции с клипом p.166
- Добавление или удаление меток кадров с индексного экрана p.166
- Откройте индексный экран shot mark или развернуть клип p.167
- Операции с клипом p.167
- Выберите требуемый кадр эскиз затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.167
- Выберите пункт эскиз для инд затем нажмите кнопку set p.167
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.167
- Смена эскиза клипа p.167
- Операции с клипом p.168
- Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема p.169
- Конфигурация выходного видеосигнала p.169
- Внешние соединения p.169
- Откройте подменю sd output p.170
- Конфигурация выходного видеосигнала p.170
- Выходной сигнал sd p.170
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.170
- Только b p.171
- Схема подключения p.171
- Режимы работы p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору с помощью разъема hd sd component out звук выводится путем подключения дополнительно приобретаемого стереофонического видеокабеля stv 250n к монитору с помощью разъема av p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры соответствующий требуемому разъему внешнего монитора затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала 0 169 видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы p.171
- Подключение внешнего монитора p.171
- Внешние соединения 6 p.171
- С помощью разъема hdmi out p.172
- Подключение внешнего монитора p.172
- Откройте подменю sdi output p.172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.172
- Xf305 с помощью разъема hd sd sdi p.172
- B с помощью разъема hd sd sdi p.172
- С помощью разъема hd sd component out p.173
- С помощью разъема av или video 2 p.173
- Подключение внешнего монитора p.173
- Откройте подменю component output p.173
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.173
- Подключение внешнего монитора p.174
- Откройте подменю индик на экр hd или индик на экр sd p.174
- Наложение экранной индикации для отображения на внешнем мониторе p.174
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.174
- B встроенный звук p.175
- Синхронизация изображения с контролируемым звуком p.175
- Откройте подменю задерж монит p.175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.175
- Аудиовыход p.175
- Xf305 встроенный звук p.175
- Откройте подменю уровня выходного звукового сигнала level p.176
- Откройте подменю channel p.176
- Выбор уровня выходного сигнала разъема av p.176
- Выбор аудиоканала p.176
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.176
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.176
- Аудиовыход p.176
- Сохранение клипов в компьютере p.177
- Сохранение клипов mxf p.177
- Программа canon xf utility браузер для переноса клипов в компьютер и воспроизведения а также для проверки клипов и управления ими p.177
- Подключаемые модули для программного обеспечения нелинейного монтажа nle эти подключаемые модули позволяют переносить клипы с компьютера или cf карты подключенной к компьютеру с помощью usb устройства чтения карт в программное обеспечение нелинейного монтажа nle доступны следующие подключаемые модули p.177
- Установка программы canon xf utility windows p.178
- Сохранение клипов в компьютере p.178
- После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы затем нажмите кнопку ok p.178
- Ознакомьтесь с лицензионным соглашением и нажмите кнопку да для начала установки p.178
- Нажмите кнопку далее затем кнопку готово p.178
- Дважды щелкните файл загруженный с веб сайта canon чтобы распаковать его p.178
- Дважды щелкните файл xuw exe p.178
- В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света континент страну регион и язык p.178
- Установка программы canon xf utility mac os p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.180
- Сохранение клипов в компьютере p.181
- Просмотр руководств по работе с программным обеспечением p.181
- Схема подключения p.182
- Сохранение клипов в компьютере p.182
- Съемка фотографий p.183
- Фотографии p.183
- Съемка фотографий в режиме camera p.183
- Съемка фотографий p.184
- Приостановите воспроизведение в месте которое требуется захватить p.184
- Захват фотографий в режиме media p.184
- Задайте назначаемую кнопку для функции photo p.184
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку b p.184
- Для захвата фотографии нажмите назначаемую кнопку p.184
- Выберите требуемый клип и нажмите кнопку d чтобы начать воспроизведение p.184
- Переместите оранжевую рамку выбора на требуемую фотографию p.185
- Отображение индексного экрана фотографии p.185
- Нажмите кнопку index p.185
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите его в положение media p.185
- Для просмотра фотографии нажмите кнопку d p.185
- Выберите пункт photo index затем нажмите кнопку set p.185
- Воспроизведение фотографий p.185
- Просмотр фотографий p.185
- Воспроизведение фотографий p.186
- Удаление фотографий p.187
- Операции с фотографиями p.187
- На индексном экране фотографии выберите фотографию затем нажмите кнопку set p.187
- Использование меню фотографии p.187
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.187
- Операции с фотографиями p.188
- Операции с фотографиями p.189
- Защита фотографий p.189
- Операции с фотографиями p.190
- Копирование файлов пользовательского изображения p.190
- Операции с фотографиями p.191
- Операции с фотографиями p.192
- Нумерация фотографий p.192
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.192
- Откройте подменю нумерац снимков p.192
- Параметры меню p.193
- Дополнительная информация p.193
- Широкоуг конв ори установке дополнительно приобретаемой широкоугольной насадки wa h82 установите для этой функции значение wa h82 чтобы обеспечить оптимальную стабилизацию изображения в таком случае для параметра l настройка камеры af mode speed автоматически устанавливается значение нормал p.194
- Телеконв определяет работу и коэффициент увеличения цифрового телеконвертера производится цифровая обработка изображения поэтому разрешение может снизиться когда к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый пульт ду rc v100 и для параметра телеконв задано значение 6 x 3 x или 1 x на пульте ду загорается индикатор extender p.194
- Параметры меню p.194
- Меню m настройка аудио p.194
- Дополнительная информация p.194
- Параметры меню p.195
- Меню n настройка видео p.195
- Меню m настройка lcd vf p.195
- Дополнительная информация p.195
- Параметры меню p.196
- Дополнительная информация p.196
- Параметры меню p.197
- Параметры меню p.198
- Параметры меню p.199
- Меню l настр tc ub только режим p.199
- Меню j прочие функции p.199
- Дополнительная информация p.199
- Параметры меню p.200
- Дополнительная информация p.200
- Сброс всех парам сброс всех параметров видеокамеры и установка для них значений по умолчанию p.201
- Префикс названия определяет первые две буквы названия клипа в сочетании с параметром настр нумер образует 6 значное название клипа p.201
- Параметры меню p.201
- Настр genlock для разницы фаз между сигналом внешней синхронизации и видеокамерой первоначально задано значение 0 эта функция позволяет настраивать ее в диапазоне прибл 0 4 h 1023 1023 при задании значения равного или превышающего 1000 либо равного или меньшего 1000 задайте для первого поля значение 10 p.201
- Индикатор съемки позволяет задать должны ли во время съемки загораться передний и задний индикаторы съемки p.201
- Дополнительная информация p.201
- Media access led позволяет задать будут ли загораться индикаторы обращения к cf картам или индикатор обращения к sd карте когда видеокамера обращается к cf карте или sd карте p.201
- Параметры меню p.202
- Дополнительная информация p.203
- Для прокрутки экранов состояния нажимайте джойстик вверх или вниз либо поворачивайте диск select p.203
- С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры связанные со съемкой и воспроизведением экраны состояния можно также выводить на внешний монитор p.203
- Режимы работы p.203
- Отображение экрана состояния p.203
- Нажмите кнопку status p.203
- Можно также нажать кнопку menu или custom pict при этом закрывается экран состояния и открывается соответствующее меню p.203
- Завершив просмотр снова нажмите кнопку status чтобы закрыть экраны состояния p.203
- Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы появляется последний открывавшийся экран состояния в противном случае в режиме открывается экран состояния camera а в режиме экран состояния buttons remote p.203
- Экран состояния camera p.204
- Экран состояния buttons remote p.204
- Отображение экрана состояния p.204
- 8 9 10 11 p.204
- 3 4 5 6 7 p.204
- Экран состояния audio p.205
- Отображение экрана состояния p.205
- 8 9 10 11 p.205
- 3 4 5 6 7 p.205
- Экран состояния media p.205
- Экран состояния video p.206
- Экран состояния user memo p.206
- Отображение экрана состояния p.206
- Экран состояния x data 1 3 p.207
- Экран состояния battery hour meter p.207
- Отображение экрана состояния p.207
- Экран состояния x data 3 3 p.208
- Экран состояния x data 2 3 p.208
- Отображение экрана состояния p.208
- Экран состояния gps information display p.209
- Отображение экрана состояния p.209
- Съемка p.210
- Источник питания p.210
- Дополнительная информация p.210
- В случае неполадок видеокамеры см данный раздел если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon p.210
- Устранение неполадок p.210
- Устранение неполадок p.211
- Индикаторы и экранная индикация p.211
- Изображение и звук p.211
- Дополнительная информация p.211
- Воспроизведение p.211
- Устранение неполадок p.212
- Носитель для записи и аксессуары p.212
- Дополнительная информация p.212
- Устранение неполадок p.213
- Список сообщений p.213
- При появлении на экране сообщения см этот раздел сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке p.213
- Подключение к внешним устройствам p.213
- Дополнительная информация p.213
- Устранение неполадок p.214
- Дополнительная информация p.214
- Устранение неполадок p.215
- Дополнительная информация p.215
- Устранение неполадок p.216
- Дополнительная информация p.216
- Правила обращения p.217
- Видеокамера p.217
- Аккумулятор p.217
- Правила обращения p.218
- Правила обращения p.219
- Носитель для записи p.219
- Встроенный литиевый аккумулятор p.219
- Утилизация p.220
- Правила обращения p.220
- Литиевый элемент питания p.220
- Сдвиньте переключатель release в направлении стрелки и снимите блок видоискателя сдвинув его в направлении показанном на рисунке p.221
- Обслуживание прочее p.221
- Чистка p.221
- Установите блок видоискателя обратно на видеокамеру p.221
- Удалите грязь с помощью ватной палочки p.221
- Обслуживание прочее p.222
- Конденсация p.222
- Использование видеокамеры за рубежом p.222
- С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары наличие в продаже зависит от региона p.223
- Продукт снятый с производства p.223
- Дополнительные принадлежности p.223
- Дополнительная информация p.223
- При использовании аккумуляторов с маркировкой intelligent system видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы с точностью до 1 мин использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах совместимых с системой intelligent system p.224
- Дополнительные принадлежности p.224
- Дополнительная информация p.224
- Для зарядки аккумуляторов используйте адаптер переменного тока ca 935 указанные в таблице значения времени зарядки являются приблизительными и зависят от условий зарядки и исходного заряда аккумулятора p.224
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе p.224
- Аккумуляторы если требуется дополнительный аккумулятор возможен следующий выбор bp 955 bp 975 bp 950g bp 970g p.224
- Указанные в приведенных ниже таблицах значения времени съемки и воспроизведения являются приблизительными и зависят от режима съемки а также от условий зарядки съемки или воспроизведения эффективное время работы от аккумулятора может уменьшиться при съемке в холодную погоду при использовании повышенной яркости экрана и т п b p.224
- Дополнительные принадлежности p.225
- Дополнительная информация p.225
- Этой маркировкой помечаются оригинальные дополнительные принадлежности компании canon при использовании видеоаппаратуры canon рекомендуется использовать дополнительные принадлежности производства компании canon или изделия с этой маркировкой p.226
- Дополнительные принадлежности p.226
- Технические характеристики p.227
- Xf305 xf300 p.227
- Технические характеристики p.228
- Технические характеристики p.229
- Технические характеристики p.230
- Аккумулятор bp 955 p.230
- Адаптер переменного тока ca 935 p.230
- Алфавитный указатель p.231
- W528 canon inc 2016 pub dim 0969 002b p.234
Похожие устройства
-
Canon Cinema EOS C300 Mark II 9,84 CMOS 4K Ultra HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R88 Портативный 3,28 CMOS Full HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS XC10 Kit Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 35 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 30 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II + EF-S 18-135 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R56 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R86 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Руководство по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Краткое руководство
Узнайте о синхронизации видеокамеры с внешним сигналом, поддержке LTC стандарта SMPTE, влиянии конфигурации видеосигнала и режимов работы на синхронизацию. Включает индикацию EXT-LOCK и особенности вывода сигналов.