Canon XF 305 Full HD [181/234] Просмотр руководств по работе с программным обеспечением
![Canon XF 305 Full HD [181/234] Просмотр руководств по работе с программным обеспечением](/views2/1348214/page181/bgb5.png)
181
Внешние соединения
6
Сохранение клипов в компьютере
Просмотр руководств по работе с программным
обеспечением
Подробные сведения по использованию программного обеспечения
см. в руководстве пользователя (PDF-файл) каждого модуля.
Руководства пользователя устанавливаются вместе с программным
обеспечением. Следующие процедуры для компьютеров,
работающих под управлением ОС Windows, относятся к ОС
Windows 7. Процедуры для других версий ОС могут отличаться.
Подробные сведения см. в модулях Справки по операционной
системе.
Просмотр руководства пользователя программы Canon XF
Utility
Windows:
1В меню Пуск выберите Все программы > Canon Utilities > Canon
XF Utility > Руководство пользователя программы Canon XF
Utility.
2 Выберите язык руководства пользователя, которое требуется
просмотреть.
Mac OS:
1 В папке Программы откройте папку Canon Utilities > Canon XF
Utility > Manual.
2 Откройте папку требуемого языка и дважды щелкните мышью
PDF-файл.
Руководство пользователя можно также просмотреть, запустив
программу Canon XF Utility, затем выбрав меню Справка >
Просмотр руководства по эксплуатации.
Просмотр инструкций по работе с подключаемым модулем
Инструкции для Canon XF Plugin for Avid Media Access и Canon XF
Plugin 64 for Avid Media Access (Windows):
1В меню Пуск выберите Все программы > Canon Utilities >
Требуемый подключаемый модуль > Руководство пользователя
программы Canon XF Plugin for Avid Media Access или
Руководство пользователя программы Canon XF Plugin 64 for
Avid Media Access.
2 Выберите требуемый язык.
Инструкции для Canon XF Plugin for Final Cut Pro и Canon XF Plugin
for Final Cut Pro X (Mac OS):
1 В папке Программы откройте папку Canon Utilities > Требуемый
подключаемый модуль > Manual.
2 Откройте папку требуемого языка и дважды щелкните мышью
PDF-файл.
Содержание
- Italiano 1
- Manuale di istruzioni 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Русский 1
- Важные инструкции по эксплуатации 2
- Запись высокой четкости 4
- Особенности видеокамер xf305 xf300 4
- Удобство работы 4
- Многосторонняя художественная выразительность 5
- Прочие функции 5
- Современные профессиональные функции 5
- Введение 11 7
- Подготовка 23 7
- Содержание 7
- Съемка 49 7
- Внешние соединения 169 9
- Воспроизведение 149 9
- Настройка 127 9
- Дополнительная информация 193 10
- Фотографии 183 10
- Введение 11
- О данном руководстве 11
- Обозначения используемые в данном руководстве 11
- О данном руководстве 12
- Аксессуары из комплекта поставки 13
- Введение 1 13
- С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары 13
- 11 12 13 14 15 20 19 18 17 16 14
- Названия деталей 14
- 1 3 4 5 6 15
- 8 9 10 15
- Названия деталей 15
- Названия деталей 16
- Названия деталей 17
- 2 3 4 5 6 7 18
- 9 10 7 11 18
- Названия деталей 18
- Названия деталей 19
- Названия деталей 20
- Названия деталей 21
- 11 12 13 14 22
- Беспроводной пульт ду wl d6000 22
- Названия деталей 22
- Использование аккумулятора 23
- Подготовка 23
- Подготовка источника питания 23
- Подготовка источника питания 24
- Подготовка источника питания 25
- Питание от электросети 26
- Подготовка источника питания 26
- Включение и выключение видеокамеры 27
- Подготовка источника питания 27
- Аналогичным образом измените значения остальных полей 28
- Выберите a set затем нажмите кнопку set задать чтобы запустить часы и закрыть этот экран 28
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор измените число затем перейдите a в поле месяца 28
- Установка даты времени и языка 28
- Установка даты и времени 28
- Аналогичным образом выберите пункт custom display затем пункт дата вр 29
- Аналогичным образом выберите пункт часовой пояс 29
- Выберите отображаемую информацию нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select 29
- Изменение часового пояса 29
- Измените часовой пояс нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select 29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите меню m настройка lcd vf 29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор выберите пункт j прочие функции 29
- Нажмите кнопку menu 29
- Нажмите кнопку set затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 29
- Нажмите кнопку set чтобы задать часовой пояс затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 29
- Отображение даты и времени во время съемки 29
- Установка даты времени и языка 29
- Аналогичным образом выберите пункт language o 30
- Изменение языка 30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите пункт j other functions 30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите язык 30
- Нажмите кнопку menu 30
- Нажмите кнопку set чтобы выбрать язык затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 30
- Установка даты времени и языка 30
- Выбор пункта в меню 31
- Использование меню 31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое подменю 31
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set 31
- Нажмите кнопку menu 31
- Использование меню 32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое значение затем нажмите кнопку set 32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемый пункт меню 32
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set 32
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 32
- Затем поверните бленду на 90 по часовой стрелк 33
- Затяните стопорный винт 33
- Наденьте бленду на торец объектива таким образом чтобы окошко для внешнего датчика мгновенной автофокусировки было направлено вниз 33
- Подготовка видеокамеры 33
- Установка бленды объектива 33
- Установка и снятие наглазника 33
- Включите видеокамеру и произведите настройку рычагом диоптрийной регулировки 34
- Диоптрийная регулировка 34
- Подготовка видеокамеры 34
- Установка крышки видоискателя 34
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 35
- Выдвигайте жк дисплей пока он не будет расположен перпендикулярно рукоятке 35
- Выдвиньте жк дисплей 35
- Использование жк дисплея 35
- Одновременное использования видоискателя и жк дисплея 35
- Откройте подменю одновр lcd vf 35
- Поворачивая жк дисплей установите его в требуемое положение 35
- Подготовка видеокамеры 35
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 36
- Выберите пункт яркость контраст цвет резкость или подсветк и нажмите кнопку set 36
- Задание для экрана черно белого режима 36
- Настройка экрана видоискателя жк дисплея 36
- Настройте параметр затем нажмите кнопку set 36
- Откройте меню настройки для видоискателя или экрана жк дисплея 36
- Откройте подменю ч б lcd vf 36
- Подготовка видеокамеры 36
- Закрепление наплечного ремня 37
- Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный и средний пальцы доставали до качающегося переключателя зумирования на ручке а большой палец доставал до кнопки start stop 37
- Подготовка видеокамеры 37
- Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня 37
- Регулировка ремня ручки 37
- Использование беспроводного пульта ду 38
- Подготовка видеокамеры 38
- Снятие и установка крышек разъемов 38
- Использование штатива 39
- Подготовка видеокамеры 39
- Подготовка носителя для записи 40
- Без перекосов вставьте cf карту в гнездо до упора этикеткой вверх 41
- Закройте крышку гнезда cf карты 41
- Подготовка носителя для записи 41
- Проверка состояния гнезд cf карт 41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e 41
- Установка cf карты 41
- Дождитесь пока выключится индикатор обращения к гнезду из которого требуется извлечь cf карту 42
- Извлечение cf карты 42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты 42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты чтобы извлечь cf карту 42
- Подготовка носителя для записи 42
- Потянув за cf карту полностью извлеките ее и закройте крышку гнезда cf карты 42
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e 42
- Без перекосов до упора вставьте sd карту в гнездо sd карты этикеткой в сторону ремня ручки до фиксации со щелчком 43
- Выключите видеокамеру 43
- Закройте крышку гнезда sd карты 43
- Инициализация носителя для записи 43
- Откройте крышку гнезда sd карты 43
- Подготовка носителя для записи 43
- Установка и извлечение sd карты 43
- Выберите ok и нажмите кнопку set 44
- Выберите вариант полная полная инициализация или быстрая быстрая инициализация затем нажмите кнопку set 44
- Выберите значение cf a cf b или sd card затем нажмите кнопку set 44
- Откройте подменю инициализ media 44
- Подготовка носителя для записи 44
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set 44
- Выбор способа записи на cf карты 45
- Нажмите кнопку slot select 45
- Переключение между гнездами cf карт 45
- Подготовка носителя для записи 45
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 46
- Откройте подменю зап смена нос 46
- Откройте подменю запись в 2 гнезда 46
- Подготовка носителя для записи 46
- Проверка оставшегося времени записи 46
- Восстановление данных на cf карте 47
- Подготовка носителя для записи 47
- После появления сообщения с указанием что данные восстановлены нажмите set 47
- При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант ok и нажмите кнопку set 47
- Установите в видеокамеру cf карту с данными которые требуется восстановить 47
- Подготовка носителя для записи 48
- Запись видео 49
- Подготовка к съемке 49
- Съемка 49
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop 50
- Для приостановки съемки нажмите кнопку start stop 50
- Запись видео 50
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите переключатель в положение camera 50
- Съемка 50
- Запись видео 51
- Запись видео 52
- Запись видео 53
- Экранная индикация 53
- Запись видео 54
- Запись видео 55
- Индикация на боковой панели 55
- Когда видеокамера находится в режиме временной код и настройка временного кода не отображаются индикация ext lock отображается только на модели xf305 55
- Примечания 55
- Съемка 3 55
- Указанную ниже информацию можно проверить на боковой панели даже если жк дисплей убран 55
- Запись видео 56
- Операция записи 56
- Оставшееся время работы от аккумулятора 56
- Состояние cf карты доступное время съемки 56
- Широкоугольная насадка 56
- Для возврата видеокамеры в режим паузы записи нажмите кнопку power save 57
- Запись видео 57
- Режим энергосбережения 57
- Удерживайте кнопку power save нажатой не менее 2 с 57
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота 58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота кадров 58
- Откройте подменю bit rate разреш чтобы задать скорость потока данных и разрешение 58
- Откройте подменю част кадр чтобы задать частоту кадров 58
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение full mf 59
- Настройка фокусировки 59
- Режим полностью ручной фокусировки 59
- Настройка фокусировки 60
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки 60
- Установите объектив в положение максимального телефото 60
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf 61
- Настройка фокусировки 61
- Режим ручной фокусировки 61
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки 61
- Установите переключатель focus в положение m 61
- Использование функций помощи при фокусировке 62
- Настройка фокусировки 62
- Нажмите кнопку magn 63
- Настройка фокусировки 63
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf 64
- Настройка фокусировки 64
- Режим автофокусировки 64
- Установите переключатель focus в положение a 64
- В режиме ручной фокусировки или в режиме обычной автофокусировки нажмите кнопку push af и удерживайте ее нажатой 65
- Временное включение автофокусировки 65
- Настройка фокусировки 65
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 66
- Задайте назначаемой кнопке функцию выбор лица 66
- Наведите видеокамеру на объект 66
- Настройка фокусировки 66
- Обнаружение лиц и фокусировка на них 66
- Откройте подменю af лица 66
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 67
- Настройка фокусировки 67
- Ограничение диапазона фокусировки и макросъемка 67
- Откройте подменю огр focus 67
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 68
- Откройте подменю image stabilizer 68
- Стабилизатор изображения 68
- Автоматическая регулировка усиления agc 69
- Усиление 69
- Установите переключатель agc в положение on 69
- Ручная регулировка усиления 70
- Усиление 70
- Усиление 71
- Off видеокамера использует стандартную выдержку затвора в соответствии с частотой кадров 72
- Автоматический видеокамера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с яркостью изображения этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки в этом режиме на экране рядом со значением выдержки затвора отображается символ a 72
- Выдержка затвора 72
- Выдержка позволяет задать выдержку затвора в долях секунды 72
- Длительная выдержка можно задать длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки 72
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров 72
- Режимы работы 72
- Съемка 72
- Съемка тв экрана задание частоты для исключения появления темных полос или мерцания экрана при съемке компьютерных электронно лучевых мониторов 72
- Угол можно задать угол затвора для определения выдержки затвора 72
- Установите выдержку затвора в соответствии с условиями съемки например при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку затвора в видеокамере предусмотрено 6 указанных ниже режимов 72
- Выдержка затвора 73
- Для изменения режима сдвигайте переключатель shutter в направлении sel 73
- Изменение режима выдержки затвора 73
- Нажмите кнопку set 73
- С помощью джойстика или диска select настройте значение 73
- Установите переключатель shutter в положение on 73
- Выберите значение automatic затем нажмите кнопку set 74
- Выдержка затвора 74
- Откройте подменю умен мерцания 74
- Уменьшение мерцания 74
- Автоматическая настройка диафрагмы 75
- Видеокамера автоматически настраивает диафрагму на основе яркости объекта 75
- Для ручной настройки диафрагмы служит кольцо диафрагмы 75
- Если для установки значений усиления и диафрагмы задан ручной режим а для выдержки затвора автоматический режим не задан на экране отображается шкала экспозиции 0 71 75
- На экране значение диафрагменного числа отображается с шагом 1 4 степени 75
- На экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок a если в видеокамере установлен полностью автоматический режим 0 52 видеокамера автоматически настраивает диафрагму 75
- Настраивая диафрагму можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости при увеличении диафрагменного числа f8 f9 в фокусе оказываются как близкие так и удаленные объекты диафрагма может настраиваться видеокамерой автоматически или можно вручную настраивать диафрагму для дополнительного контроля над видеозаписями 75
- Настройка диафрагмы 75
- Настройте диафрагму поворачивая кольцо диафрагмы 75
- Примечания 75
- Режимы работы 75
- Ручная настройка диафрагмы 75
- Съемка 3 75
- Установите переключатель iris в положение a 75
- Установите переключатель iris в положение m 75
- Временная отмена ручной настройки диафрагмы push auto iris 76
- Настройка диафрагмы 76
- Выберите уровень автоэкспозиции затем нажмите кнопку set 77
- Нажмите кнопку push auto iris и удерживайте ее нажатой 77
- Настройка диафрагмы 77
- Откройте подменю сдвиг ae 77
- Отпустите кнопку push auto iris 77
- Регулировка уровня автоэкспозиции 77
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 78
- Задание режима экспозамера 78
- Настройка диафрагмы 78
- Откройте подменю экспозамер 78
- Использование фильтра нейтральной плотности 79
- Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности 79
- Настройка фильтра отображается с левой стороны экрана 79
- Режимы работы 79
- Съемка 3 79
- Установите переключатель nd filter в требуемое положение 79
- В зависимости от сюжета при включении выключении фильтра нейтральной плотности возможно изменение цветов в этом случае может быть эффективно использование пользовательского баланса белого 0 84 80
- В режиме автоматической настройки диафрагмы 0 75 может включиться предупреждение о фильтре нейтральной плотности указывающее на то что текущая установка фильтра не является подходящей выполните действия описанные в следующей таблице 80
- Использование фильтра нейтральной плотности 80
- Примечания 80
- Съемка 80
- Автоматический баланс белого 81
- Баланс белого 81
- Установите переключатель awb в положение on 81
- Баланс белого 82
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 82
- Откройте подменю white balance 82
- Стандартный баланс белого 82
- Установите переключатель awb в положение off 82
- Установите переключатель white bal в положение preset 82
- Баланс белого 83
- Выберите пункт kelvin затем нажмите кнопку set 83
- Выберите требуемую цветовую температуру и нажмите кнопку s 83
- Закройте меню затем нажмите кнопку s 83
- Откройте подменю white balance 83
- Установите переключатель awb в положение off 83
- Установите переключатель white bal в положение preset 83
- Установка цветовой температуры 83
- Баланс белого 84
- Наведите видеокамеру на белый объект таким образом чтобы он занимал весь экран 84
- Нажмите кнопку 84
- Пользовательский баланс белого 84
- Установите переключатель awb в положение off 84
- Установите переключатель white bal в положение a или b 84
- Выбор органов управления зумированием 85
- Зумирование 85
- Установите переключатель zoom в требуемое положение 85
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении 86
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении 86
- Зумирование 86
- Использование качающихся переключателей зумирования беспроводного пульта ду или дополнительно приобретаемого пульта ду 86
- Использование кольца зумирования 86
- Зумирование 87
- Speed level 88
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении 88
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении 88
- Зумирование 88
- Нормал 88
- Speed level 89
- Беспров пульт ду 89
- Зумирование 89
- Нормал 89
- Зумирование 90
- Безопасная зона 91
- Выберите значение белый или серый затем нажмите кнопку set 91
- Марк форм кад 91
- Маркеры 91
- Откройте требуемое подменю маркера 91
- Отображение экранных маркеров 91
- По гориз 91
- По центр 91
- Сетка 91
- Экранные маркеры и шаблон зебра 91
- Zebra 1 92
- Выберите пункт включить выберите значение вкл затем нажмите кнопку set чтобы включить экранные маркеры 92
- Выберите пункт обл безоп зоны или формат кадра выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 92
- Выбор в пункте zebra 92
- Отображение шаблона зебра 92
- Экранные маркеры и шаблон зебра 92
- Выберите zebra 1 zebra 2 или zebra 1 2 затем нажмите кнопку set 93
- Выберите уровень шаблона зебра затем нажмите кнопку set 93
- Нажмите кнопку zebra для включения выбранного шаблона зебра 93
- Откройте подменю выбор шаблона zebra 93
- Откройте подменю уровня для шаблона зебра 93
- Экранные маркеры и шаблон зебра 93
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 94
- Выбор режима работы 94
- Выбрав значение preset откройте подменю run временного кода 94
- Откройте подменю режима временного кода режим 94
- Установка временного кода 94
- Остановка индикации временного кода на экране 95
- Установка временного кода 95
- Установка временного кода 96
- Аналогичным образом измените остальные цифры 97
- Выберите алфавитно цифровой символ шестнадцатеричный затем перейдите 97
- Выберите пункт задать затем нажмите кнопку set 97
- Выберите пункт задать чтобы закрыть экран 97
- К следующей цифре 97
- Откройте подменю настройка пользовательского бита 97
- Установка пользовательского бита 97
- B синхронизация с внешним устройством 98
- Xf305 синхронизация с внешним устройством 98
- Подключение внешнего устройства 98
- B синхронизация с внешним устройством 99
- Выберите значение in затем нажмите кнопку set 99
- Использование опорного видеосигнала синхронизация внешним синхросигналом 99
- Использование сигнала временного кода 99
- Откройте подменю tc in out 99
- B синхронизация с внешним устройством 100
- Вывод сигнала временного кода 100
- Audio input 101
- Запись звука 101
- Использование встроенного микрофона 101
- Установите переключатель audio in требуемого канала в положение int 101
- Фильтр нч int mic 101
- Audio input 102
- Атт int mic 102
- Запись звука 102
- Использование внешнего микрофона или линейного входа 102
- Чувств int mic 102
- Audio input 103
- Xlr rec channel 103
- Запись звука 103
- Audio input 104
- Запись звука 104
- Запись звука 105
- Регулировка уровня звука 105
- Запись звука 106
- Контроль звука с помощью наушников 106
- Выберите имя файла требуемого примечания пользователя затем нажмите кнопку set 107
- Для сохранения примечания пользователя на sd карту используйте программу canon xf utility 107
- Задание примечания пользователя 107
- Задать метадан 107
- Использование метаданных 107
- Откройте подменю user memo 107
- Установите sd карту в гнездо sd карты видеокамеры 107
- Использование метаданных 108
- Audio input 109
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 109
- Выберите тип 1 ebu или тип 2 smpte затем нажмите кнопку set 109
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set 109
- Запись опорного звукового сигнала 109
- Запись цветных полос 109
- Откройте подменю включить для включения цветных полос 109
- Откройте подменю типа цветных полос тип 109
- Откройте подменю тон 1 khz 109
- Цветные полосы 109
- Цветные полосы опорный звуковой сигнал 109
- Выберите значение 1x или 2x затем нажмите кнопку set 110
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 110
- Нажмите кнопку wfm 110
- Настройка монитора видеосигнала 110
- Откройте подменю waveform monitor 110
- Откройте подменю монитора видеосигнала gain 110
- Отображение видеоизмерительного средства 110
- Отображение видеоизмерительного средства нажмите кнопку wfm 110
- Средства контроля видеоизображения 110
- Выберите значение 1x или 5x затем нажмите кнопку set 111
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 111
- Настройка вектороскопа 111
- Настройка монитора контуров 111
- Откройте подменю gain вектороскопа 111
- Откройте подменю vectorscope 111
- Средства контроля видеоизображения 111
- Средства контроля видеоизображения 112
- Съемка 112
- Во время съемки нажмите эту назначаемую кнопку в начале кадра который требуется пометить 113
- Добавление меток кадров во время съемки 113
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 113
- Быстрый просмотр записи 114
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 3 после завершения съемки нажмите кнопку 114
- Откройте подменю просмотр записи чтобы задать длительность просмотра 114
- Просмотр записи 114
- Режим съемки с интервалом 115
- Специальные режимы съемки 115
- Спец съем 116
- Специальные режимы съемки 116
- Покадровая 117
- Режим покадровой съемки 117
- Спец съем 117
- Специальные режимы съемки 117
- Замедл и ускор 118
- Режим замедленной или ускоренной съемки 118
- Спец съем 118
- Специальные режимы съемки 118
- Специальные режимы съемки 119
- Выберите пункт предварительная затем нажмите кнопку set 120
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop 120
- Для остановки съемки снова нажмите кнопку start stop 120
- Откройте подменю спец съем 120
- Режим предварительной съемки 120
- Спец съем 120
- Специальные режимы съемки 120
- Выберите пункт вкл затем нажмите кнопку set 121
- Настройте изображение с помощью джойстика или беспроводного пульта ду 121
- Откройте подменю включить для включения функции сдвига оптической оси 121
- Откройте экран регулировки оптической оси настройка 121
- После завершения операции нажмите set 121
- Сдвиг оптической оси 121
- Выберите пункт уст на 0 и нажмите кнопку set 122
- Использование указателя фокусного расстояния 122
- Используйте зум 122
- Нажмите menu 122
- Настройте две видеокамеры и совместите их углы обзора изображения в положении полного телефото 122
- Откл 122
- Откройте подменю указ фок расст 122
- Использование 123
- Использование дополнительных принадлежностей 123
- Использование принимающего устройства gps gp e2 123
- Принимающего устройства gps 123
- Использование дополнительных принадлежностей 124
- Использование пульта дистанционного управления rc v100 124
- Включите видеокамеру и откройте подменю раз remote 125
- Выберите значение rc v100 затем нажмите кнопку set 125
- Выключите видеокамеру и подключите дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления rc v100 к видеокамере 125
- Использование дополнительных принадлежностей 125
- Использование дополнительных принадлежностей 126
- Назначаемые кнопки 127
- Настройка 127
- Выберите кнопку функцию которой требуется изменить и нажмите кнопку set 128
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 128
- Изменение назначенных функций 128
- Использование назначаемой кнопки 128
- Назначаемые кнопки 128
- Откройте подменю назн кнопку 128
- Для режимов и функции можно задавать раздельно функции доступные для назначения и доступные режимы см в приведенной ниже таблице 129
- Назначаемые кнопки 129
- Назначаемые функции 129
- Настройка 4 129
- Выберите пункт k x select file и нажмите кнопку set 130
- Выберите требуемый файл и нажмите кнопку set 130
- Выбор файлов пользовательского изображения 130
- Нажмите кнопку custom pict 130
- Параметры пользовательского изображения 130
- Параметры пользовательского изображения 131
- Выберите параметр затем нажмите кнопку set 132
- Измените значение параметра на требуемое 132
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения 132
- Параметры пользовательского изображения 132
- После выбора файла выберите пункт i x edit file затем нажмите кнопку set 132
- Предустановленные файлы пользовательского изображения 132
- Редактирование параметров файла пользовательского изображения 132
- Выберите алфавитно цифровой знак или символ затем перейдите a к следующему полю 133
- Выберите пункт protect затем нажмите кнопку set 133
- Выберите пункт set затем нажмите кнопку set 133
- Защита файлов пользовательского изображения 133
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения 133
- Параметры пользовательского изображения 133
- Переименование файлов пользовательского изображения 133
- После выбора файла откройте подменю protect 133
- После выбора файла откройте подменю rename 133
- Параметры пользовательского изображения 134
- Перенос файлов пользовательского изображения 134
- Внедрение параметров пользовательского изображения в запись 135
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 135
- Выберите пункт в клип или в снимок затем нажмите кнопку set 135
- Откройте подменю добавить файл x 135
- Параметры пользовательского изображения 135
- Гамма gamma 136
- Доступные параметры пользовательского изображения 136
- Параметры пользовательского изображения 136
- Гамма черного black gamma 137
- Насыщенность темных тонов low key satur 137
- Параметры пользовательского изображения 137
- Черный black 137
- Излом knee 138
- Параметры пользовательского изображения 138
- Резкость sharpness 138
- Параметры пользовательского изображения 139
- Детали кожи skin detail 140
- Параметры пользовательского изображения 140
- Шумоподавление noise reduction 140
- Параметры пользовательского изображения 141
- Селективное шумоподавление selective nr 141
- Цветовая матрица color matrix 141
- Баланс белого white balance 142
- Параметры пользовательского изображения 142
- Цветокоррекция color correction 142
- Параметры пользовательского изображения 143
- Прочие функции other functions 143
- Параметры пользовательского изображения 144
- Выберите требуемую функцию 145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set 145
- Настройка функций 145
- Настройка функций и экранной индикации 145
- Откройте подменю custom function 145
- Выберите требуемый экранный индикатор 146
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set 146
- Настройка функций и экранной индикации 146
- Настройка экранной индикации 146
- Откройте подменю custom display 146
- Выберите ok и нажмите кнопку set 147
- Выберите вариант меню или меню x затем нажмите кнопку set 147
- Загрузка параметров камеры с sd карты 147
- Откройте подменю загрузить с b 147
- Откройте подменю сохранить на b 147
- При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку set 147
- Сохранение и загрузка параметров камеры 147
- Сохранение параметров камеры на sd карту 147
- Сохранение и загрузка параметров камеры 148
- Воспроизведение 149
- Индексный экран клипов 149
- Воспроизведение 150
- Нажмите кнопку slot select 150
- Воспроизведение 151
- Воспроизведение клипов 151
- Для начала воспроизведения нажмите кнопку d 151
- Переместите оранжевую рамку выбора на клип который требуется воспроизвести 151
- 17 18 19 152
- 2 3 4 5 152
- Воспроизведение 152
- Индикация на экране 152
- Воспроизведение 153
- Воспроизведение 5 153
- Операция воспроизведения 153
- Отображается когда клип начинается на одной cf карте и непрерывно продолжается на другой значком k обозначается первая часть записи значком j обозначаются средние части а значком i обозначается последняя часть 153
- При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на рукоятке или беспроводном пульте ду см следующую таблицу 153
- При любом из типов воспроизведения перечисленных в предыдущей таблице звук отсутствует 153
- Примечания 153
- Элементы управления воспроизведением 153
- Эстафетная запись 153
- Воспроизведение 154
- Регулировка громкости 154
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите назначаемую кнопку в точке клипа в которой требуется добавить метку кадра 155
- Воспроизведение 155
- Добавление меток кадров во время воспроизведения 155
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 155
- Воспроизведение 156
- Операции с клипом 156
- Помимо воспроизведения с клипом можно выполнять и другие операции такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе эти операции выполняются с помощью меню клипа содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана с помощью функций из меню j прочие функции можно выполнять некоторые операции со всеми клипами в приведенной ниже таблице перечислены доступные функции а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций 156
- Режимы работы 156
- Функции меню клипа 156
- Выберите клип затем нажмите кнопку set 157
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 157
- Использование меню клипа 157
- Операции с клипом 157
- 13 12 11 158
- Операции с клипом 158
- Отображение сведений о клипе 158
- Выберите ok и нажмите кнопку set 159
- Выберите пункт добав e mark или добав z mark затем нажмите кнопку set 159
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 159
- Добавление метки e или z 159
- Добавление метки ok или галочки 159
- Операции с клипом 159
- Копирование клипов 160
- Операции с клипом 160
- Удаление метки e или z 160
- Удаление метки ok или галочки 160
- Операции с клипом 161
- Выберите пункт уд user memo затем нажмите кнопку set 162
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 162
- Операции с клипом 162
- Удаление из клипа примечания пользователя и gps информации 162
- Удаление клипов 162
- Выберите ok и нажмите кнопку set 163
- Выберите пункт копир файл x затем нажмите кнопку set 163
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 163
- Копирование файла пользовательского изображения внедренного в клип 163
- Нажимая джойстик влево вправо выберите требуемую позицию файла и нажмите кнопку set 163
- Операции с клипом 163
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set 163
- Выберите пункт shot mark затем нажмите кнопку set 164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 164
- Операции с клипом 164
- Отображение индексного экрана меток кадров 164
- Выберите пункт развернуть клип затем нажмите кнопку set 165
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 165
- Операции с клипом 165
- Отображение индексного экрана кадров одного клипа 165
- Добавление или удаление меток кадров с индексного экрана 166
- Операции с клипом 166
- Выберите ok и нажмите кнопку set 167
- Выберите пункт эскиз для инд затем нажмите кнопку set 167
- Выберите требуемый кадр эскиз затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 167
- Операции с клипом 167
- Откройте индексный экран shot mark или развернуть клип 167
- Смена эскиза клипа 167
- Операции с клипом 168
- Внешние соединения 169
- Конфигурация выходного видеосигнала 169
- Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема 169
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 170
- Выходной сигнал sd 170
- Конфигурация выходного видеосигнала 170
- Откройте подменю sd output 170
- Внешние соединения 6 171
- Подключение внешнего монитора 171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры соответствующий требуемому разъему внешнего монитора затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала 0 169 видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы 171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору с помощью разъема hd sd component out звук выводится путем подключения дополнительно приобретаемого стереофонического видеокабеля stv 250n к монитору с помощью разъема av 171
- Режимы работы 171
- Схема подключения 171
- Только b 171
- B с помощью разъема hd sd sdi 172
- Xf305 с помощью разъема hd sd sdi 172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 172
- Откройте подменю sdi output 172
- Подключение внешнего монитора 172
- С помощью разъема hdmi out 172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 173
- Откройте подменю component output 173
- Подключение внешнего монитора 173
- С помощью разъема av или video 2 173
- С помощью разъема hd sd component out 173
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 174
- Наложение экранной индикации для отображения на внешнем мониторе 174
- Откройте подменю индик на экр hd или индик на экр sd 174
- Подключение внешнего монитора 174
- B встроенный звук 175
- Xf305 встроенный звук 175
- Аудиовыход 175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 175
- Откройте подменю задерж монит 175
- Синхронизация изображения с контролируемым звуком 175
- Аудиовыход 176
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 176
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set 176
- Выбор аудиоканала 176
- Выбор уровня выходного сигнала разъема av 176
- Откройте подменю channel 176
- Откройте подменю уровня выходного звукового сигнала level 176
- Подключаемые модули для программного обеспечения нелинейного монтажа nle эти подключаемые модули позволяют переносить клипы с компьютера или cf карты подключенной к компьютеру с помощью usb устройства чтения карт в программное обеспечение нелинейного монтажа nle доступны следующие подключаемые модули 177
- Программа canon xf utility браузер для переноса клипов в компьютер и воспроизведения а также для проверки клипов и управления ими 177
- Сохранение клипов mxf 177
- Сохранение клипов в компьютере 177
- В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света континент страну регион и язык 178
- Дважды щелкните файл xuw exe 178
- Дважды щелкните файл загруженный с веб сайта canon чтобы распаковать его 178
- Нажмите кнопку далее затем кнопку готово 178
- Ознакомьтесь с лицензионным соглашением и нажмите кнопку да для начала установки 178
- После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы затем нажмите кнопку ok 178
- Сохранение клипов в компьютере 178
- Установка программы canon xf utility windows 178
- Сохранение клипов в компьютере 179
- Установка программы canon xf utility mac os 179
- Сохранение клипов в компьютере 180
- Просмотр руководств по работе с программным обеспечением 181
- Сохранение клипов в компьютере 181
- Сохранение клипов в компьютере 182
- Схема подключения 182
- Съемка фотографий 183
- Съемка фотографий в режиме camera 183
- Фотографии 183
- Выберите требуемый клип и нажмите кнопку d чтобы начать воспроизведение 184
- Для захвата фотографии нажмите назначаемую кнопку 184
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку b 184
- Задайте назначаемую кнопку для функции photo 184
- Захват фотографий в режиме media 184
- Приостановите воспроизведение в месте которое требуется захватить 184
- Съемка фотографий 184
- Воспроизведение фотографий 185
- Выберите пункт photo index затем нажмите кнопку set 185
- Для просмотра фотографии нажмите кнопку d 185
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите его в положение media 185
- Нажмите кнопку index 185
- Отображение индексного экрана фотографии 185
- Переместите оранжевую рамку выбора на требуемую фотографию 185
- Просмотр фотографий 185
- Воспроизведение фотографий 186
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 187
- Использование меню фотографии 187
- На индексном экране фотографии выберите фотографию затем нажмите кнопку set 187
- Операции с фотографиями 187
- Удаление фотографий 187
- Операции с фотографиями 188
- Защита фотографий 189
- Операции с фотографиями 189
- Копирование файлов пользовательского изображения 190
- Операции с фотографиями 190
- Операции с фотографиями 191
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 192
- Нумерация фотографий 192
- Операции с фотографиями 192
- Откройте подменю нумерац снимков 192
- Дополнительная информация 193
- Параметры меню 193
- Дополнительная информация 194
- Меню m настройка аудио 194
- Параметры меню 194
- Телеконв определяет работу и коэффициент увеличения цифрового телеконвертера производится цифровая обработка изображения поэтому разрешение может снизиться когда к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый пульт ду rc v100 и для параметра телеконв задано значение 6 x 3 x или 1 x на пульте ду загорается индикатор extender 194
- Широкоуг конв ори установке дополнительно приобретаемой широкоугольной насадки wa h82 установите для этой функции значение wa h82 чтобы обеспечить оптимальную стабилизацию изображения в таком случае для параметра l настройка камеры af mode speed автоматически устанавливается значение нормал 194
- Дополнительная информация 195
- Меню m настройка lcd vf 195
- Меню n настройка видео 195
- Параметры меню 195
- Дополнительная информация 196
- Параметры меню 196
- Параметры меню 197
- Параметры меню 198
- Дополнительная информация 199
- Меню j прочие функции 199
- Меню l настр tc ub только режим 199
- Параметры меню 199
- Дополнительная информация 200
- Параметры меню 200
- Media access led позволяет задать будут ли загораться индикаторы обращения к cf картам или индикатор обращения к sd карте когда видеокамера обращается к cf карте или sd карте 201
- Дополнительная информация 201
- Индикатор съемки позволяет задать должны ли во время съемки загораться передний и задний индикаторы съемки 201
- Настр genlock для разницы фаз между сигналом внешней синхронизации и видеокамерой первоначально задано значение 0 эта функция позволяет настраивать ее в диапазоне прибл 0 4 h 1023 1023 при задании значения равного или превышающего 1000 либо равного или меньшего 1000 задайте для первого поля значение 10 201
- Параметры меню 201
- Префикс названия определяет первые две буквы названия клипа в сочетании с параметром настр нумер образует 6 значное название клипа 201
- Сброс всех парам сброс всех параметров видеокамеры и установка для них значений по умолчанию 201
- Параметры меню 202
- Для прокрутки экранов состояния нажимайте джойстик вверх или вниз либо поворачивайте диск select 203
- Дополнительная информация 203
- Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы появляется последний открывавшийся экран состояния в противном случае в режиме открывается экран состояния camera а в режиме экран состояния buttons remote 203
- Завершив просмотр снова нажмите кнопку status чтобы закрыть экраны состояния 203
- Можно также нажать кнопку menu или custom pict при этом закрывается экран состояния и открывается соответствующее меню 203
- Нажмите кнопку status 203
- Отображение экрана состояния 203
- Режимы работы 203
- С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры связанные со съемкой и воспроизведением экраны состояния можно также выводить на внешний монитор 203
- 3 4 5 6 7 204
- 8 9 10 11 204
- Отображение экрана состояния 204
- Экран состояния buttons remote 204
- Экран состояния camera 204
- 3 4 5 6 7 205
- 8 9 10 11 205
- Отображение экрана состояния 205
- Экран состояния audio 205
- Экран состояния media 205
- Отображение экрана состояния 206
- Экран состояния user memo 206
- Экран состояния video 206
- Отображение экрана состояния 207
- Экран состояния battery hour meter 207
- Экран состояния x data 1 3 207
- Отображение экрана состояния 208
- Экран состояния x data 2 3 208
- Экран состояния x data 3 3 208
- Отображение экрана состояния 209
- Экран состояния gps information display 209
- В случае неполадок видеокамеры см данный раздел если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon 210
- Дополнительная информация 210
- Источник питания 210
- Съемка 210
- Устранение неполадок 210
- Воспроизведение 211
- Дополнительная информация 211
- Изображение и звук 211
- Индикаторы и экранная индикация 211
- Устранение неполадок 211
- Дополнительная информация 212
- Носитель для записи и аксессуары 212
- Устранение неполадок 212
- Дополнительная информация 213
- Подключение к внешним устройствам 213
- При появлении на экране сообщения см этот раздел сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке 213
- Список сообщений 213
- Устранение неполадок 213
- Дополнительная информация 214
- Устранение неполадок 214
- Дополнительная информация 215
- Устранение неполадок 215
- Дополнительная информация 216
- Устранение неполадок 216
- Аккумулятор 217
- Видеокамера 217
- Правила обращения 217
- Правила обращения 218
- Встроенный литиевый аккумулятор 219
- Носитель для записи 219
- Правила обращения 219
- Литиевый элемент питания 220
- Правила обращения 220
- Утилизация 220
- Обслуживание прочее 221
- Сдвиньте переключатель release в направлении стрелки и снимите блок видоискателя сдвинув его в направлении показанном на рисунке 221
- Удалите грязь с помощью ватной палочки 221
- Установите блок видоискателя обратно на видеокамеру 221
- Чистка 221
- Использование видеокамеры за рубежом 222
- Конденсация 222
- Обслуживание прочее 222
- Дополнительная информация 223
- Дополнительные принадлежности 223
- Продукт снятый с производства 223
- С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары наличие в продаже зависит от региона 223
- Аккумуляторы если требуется дополнительный аккумулятор возможен следующий выбор bp 955 bp 975 bp 950g bp 970g 224
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе 224
- Для зарядки аккумуляторов используйте адаптер переменного тока ca 935 указанные в таблице значения времени зарядки являются приблизительными и зависят от условий зарядки и исходного заряда аккумулятора 224
- Дополнительная информация 224
- Дополнительные принадлежности 224
- При использовании аккумуляторов с маркировкой intelligent system видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы с точностью до 1 мин использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах совместимых с системой intelligent system 224
- Указанные в приведенных ниже таблицах значения времени съемки и воспроизведения являются приблизительными и зависят от режима съемки а также от условий зарядки съемки или воспроизведения эффективное время работы от аккумулятора может уменьшиться при съемке в холодную погоду при использовании повышенной яркости экрана и т п b 224
- Дополнительная информация 225
- Дополнительные принадлежности 225
- Дополнительные принадлежности 226
- Этой маркировкой помечаются оригинальные дополнительные принадлежности компании canon при использовании видеоаппаратуры canon рекомендуется использовать дополнительные принадлежности производства компании canon или изделия с этой маркировкой 226
- Xf305 xf300 227
- Технические характеристики 227
- Технические характеристики 228
- Технические характеристики 229
- Адаптер переменного тока ca 935 230
- Аккумулятор bp 955 230
- Технические характеристики 230
- Алфавитный указатель 231
- W528 canon inc 2016 pub dim 0969 002b 234
Похожие устройства
- JVC GZ-RX610 Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-HM200E Инструкция по эксплуатации
- Asus 4G-AC55U ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 1606/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- JVC GZ-R435 Белый Инструкция по эксплуатации
- Canon Cinema EOS C100 Mark II + EF-S 18-135 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Canon XA 30 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Sony PXW-FS7K Инструкция по эксплуатации
- Canon XA 35 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Canon Cinema EOS XC10 Kit Full HD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-UX90 Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R310SEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-LS300CHE Инструкция по эксплуатации
- BBK 32LEM-1024/TS2C Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-HM170E Инструкция по эксплуатации
- Sony KD49XE8096BR2 Черный Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 1606/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Sony KD43XE8096BR2 Черный Инструкция по эксплуатации
- BBK 42LEX-5037/FT2C Белый Руководство по эксплуатации
- BBK 50LEM-1026/FTS2C Черный Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения