Canon XF 305 Full HD [152/234] Индикация на экране
![Canon XF 305 Full HD [152/234] Индикация на экране](/views2/1348214/page152/bg98.png)
Воспроизведение
152
5
Воспроизведение
Индикация на экране
1
Отображается, если для параметра [M Настройка LCD/VF] [Отобр.
метадан.] [Дата/вр.] задано значение [Вкл].
2
Отображается, если для параметра [M Настройка LCD/VF] [Отобр.
метадан.] [Информ.камеры] задано значение [Вкл].
20 10 04 07
CH1/CH2
1 2 3 4 5
13
8
6
16
17
18
19
7
9
12
10
11
1415
1 Оставшееся время работы
от аккумулятора (0 56)
2 Операция воспроизведения
3 Выбранная CF-карта
4 Эстафетная запись
5Временной код (0 94)
6 Номер клипа/Общее
количество клипов
7 Скорость потока данных и
разрешение (0 58)
8 Частота кадров (0 58)
9 Внедренный файл
пользовательского
изображения (0 130)
10 Индикация выходов
(0 197)
11 Беспроводной пульт ДУ
(0 38)
12 Пользовательский бит
(0 97)
13 Канал аудиовыхода (0 176)
14 Индикатор уровня звука
(0 196)
15 Метка e/метка Z (0 159)
16 Дата и время съемки
1
17 Усиление
2
(0 69)
18 Величина диафрагмы
2
(0 75)
19 Выдержка затвора
2
(0 72)
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Русский p.1
- Manuale di istruzioni p.1
- Italiano p.1
- Важные инструкции по эксплуатации p.2
- Удобство работы p.4
- Особенности видеокамер xf305 xf300 p.4
- Запись высокой четкости p.4
- Современные профессиональные функции p.5
- Прочие функции p.5
- Многосторонняя художественная выразительность p.5
- Содержание p.7
- Введение 11 p.7
- Съемка 49 p.7
- Подготовка 23 p.7
- Настройка 127 p.9
- Воспроизведение 149 p.9
- Внешние соединения 169 p.9
- Фотографии 183 p.10
- Дополнительная информация 193 p.10
- Обозначения используемые в данном руководстве p.11
- О данном руководстве p.11
- Введение p.11
- О данном руководстве p.12
- С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары p.13
- Введение 1 p.13
- Аксессуары из комплекта поставки p.13
- Названия деталей p.14
- 11 12 13 14 15 20 19 18 17 16 p.14
- Названия деталей p.15
- 8 9 10 p.15
- 1 3 4 5 6 p.15
- Названия деталей p.16
- Названия деталей p.17
- 9 10 7 11 p.18
- 2 3 4 5 6 7 p.18
- Названия деталей p.18
- Названия деталей p.19
- Названия деталей p.20
- Названия деталей p.21
- Названия деталей p.22
- Беспроводной пульт ду wl d6000 p.22
- 11 12 13 14 p.22
- Подготовка источника питания p.23
- Подготовка p.23
- Использование аккумулятора p.23
- Подготовка источника питания p.24
- Подготовка источника питания p.25
- Подготовка источника питания p.26
- Питание от электросети p.26
- Подготовка источника питания p.27
- Включение и выключение видеокамеры p.27
- Установка даты и времени p.28
- Установка даты времени и языка p.28
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор измените число затем перейдите a в поле месяца p.28
- Выберите a set затем нажмите кнопку set задать чтобы запустить часы и закрыть этот экран p.28
- Аналогичным образом измените значения остальных полей p.28
- Отображение даты и времени во время съемки p.29
- Нажмите кнопку set чтобы задать часовой пояс затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку set затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку menu p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор выберите пункт j прочие функции p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите меню m настройка lcd vf p.29
- Измените часовой пояс нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Изменение часового пояса p.29
- Выберите отображаемую информацию нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Аналогичным образом выберите пункт часовой пояс p.29
- Аналогичным образом выберите пункт custom display затем пункт дата вр p.29
- Установка даты времени и языка p.29
- Установка даты времени и языка p.30
- Нажмите кнопку set чтобы выбрать язык затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.30
- Нажмите кнопку menu p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите язык p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите пункт j other functions p.30
- Изменение языка p.30
- Аналогичным образом выберите пункт language o p.30
- Нажмите кнопку menu p.31
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое подменю p.31
- Использование меню p.31
- Выбор пункта в меню p.31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемый пункт меню p.32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое значение затем нажмите кнопку set p.32
- Использование меню p.32
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.32
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.32
- Установка и снятие наглазника p.33
- Установка бленды объектива p.33
- Подготовка видеокамеры p.33
- Наденьте бленду на торец объектива таким образом чтобы окошко для внешнего датчика мгновенной автофокусировки было направлено вниз p.33
- Затяните стопорный винт p.33
- Затем поверните бленду на 90 по часовой стрелк p.33
- Установка крышки видоискателя p.34
- Подготовка видеокамеры p.34
- Диоптрийная регулировка p.34
- Включите видеокамеру и произведите настройку рычагом диоптрийной регулировки p.34
- Использование жк дисплея p.35
- Выдвиньте жк дисплей p.35
- Выдвигайте жк дисплей пока он не будет расположен перпендикулярно рукоятке p.35
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.35
- Подготовка видеокамеры p.35
- Поворачивая жк дисплей установите его в требуемое положение p.35
- Откройте подменю одновр lcd vf p.35
- Одновременное использования видоискателя и жк дисплея p.35
- Подготовка видеокамеры p.36
- Откройте подменю ч б lcd vf p.36
- Откройте меню настройки для видоискателя или экрана жк дисплея p.36
- Настройте параметр затем нажмите кнопку set p.36
- Настройка экрана видоискателя жк дисплея p.36
- Задание для экрана черно белого режима p.36
- Выберите пункт яркость контраст цвет резкость или подсветк и нажмите кнопку set p.36
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.36
- Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня p.37
- Подготовка видеокамеры p.37
- Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный и средний пальцы доставали до качающегося переключателя зумирования на ручке а большой палец доставал до кнопки start stop p.37
- Закрепление наплечного ремня p.37
- Регулировка ремня ручки p.37
- Снятие и установка крышек разъемов p.38
- Подготовка видеокамеры p.38
- Использование беспроводного пульта ду p.38
- Подготовка видеокамеры p.39
- Использование штатива p.39
- Подготовка носителя для записи p.40
- Установка cf карты p.41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.41
- Проверка состояния гнезд cf карт p.41
- Подготовка носителя для записи p.41
- Закройте крышку гнезда cf карты p.41
- Без перекосов вставьте cf карту в гнездо до упора этикеткой вверх p.41
- Нажмите кнопку извлечения cf карты p.42
- Извлечение cf карты p.42
- Дождитесь пока выключится индикатор обращения к гнезду из которого требуется извлечь cf карту p.42
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.42
- Потянув за cf карту полностью извлеките ее и закройте крышку гнезда cf карты p.42
- Подготовка носителя для записи p.42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты чтобы извлечь cf карту p.42
- Установка и извлечение sd карты p.43
- Подготовка носителя для записи p.43
- Откройте крышку гнезда sd карты p.43
- Инициализация носителя для записи p.43
- Закройте крышку гнезда sd карты p.43
- Выключите видеокамеру p.43
- Без перекосов до упора вставьте sd карту в гнездо sd карты этикеткой в сторону ремня ручки до фиксации со щелчком p.43
- Подготовка носителя для записи p.44
- Откройте подменю инициализ media p.44
- Выберите значение cf a cf b или sd card затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите вариант полная полная инициализация или быстрая быстрая инициализация затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.44
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.44
- Подготовка носителя для записи p.45
- Переключение между гнездами cf карт p.45
- Нажмите кнопку slot select p.45
- Выбор способа записи на cf карты p.45
- Проверка оставшегося времени записи p.46
- Подготовка носителя для записи p.46
- Откройте подменю запись в 2 гнезда p.46
- Откройте подменю зап смена нос p.46
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.46
- Установите в видеокамеру cf карту с данными которые требуется восстановить p.47
- При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант ok и нажмите кнопку set p.47
- После появления сообщения с указанием что данные восстановлены нажмите set p.47
- Подготовка носителя для записи p.47
- Восстановление данных на cf карте p.47
- Подготовка носителя для записи p.48
- Съемка p.49
- Подготовка к съемке p.49
- Запись видео p.49
- Съемка p.50
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите переключатель в положение camera p.50
- Запись видео p.50
- Для приостановки съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Запись видео p.51
- Запись видео p.52
- Экранная индикация p.53
- Запись видео p.53
- Запись видео p.54
- Когда видеокамера находится в режиме временной код и настройка временного кода не отображаются индикация ext lock отображается только на модели xf305 p.55
- Индикация на боковой панели p.55
- Запись видео p.55
- Указанную ниже информацию можно проверить на боковой панели даже если жк дисплей убран p.55
- Съемка 3 p.55
- Примечания p.55
- Широкоугольная насадка p.56
- Состояние cf карты доступное время съемки p.56
- Оставшееся время работы от аккумулятора p.56
- Операция записи p.56
- Запись видео p.56
- Удерживайте кнопку power save нажатой не менее 2 с p.57
- Режим энергосбережения p.57
- Запись видео p.57
- Для возврата видеокамеры в режим паузы записи нажмите кнопку power save p.57
- Откройте подменю bit rate разреш чтобы задать скорость потока данных и разрешение p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота кадров p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота p.58
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.58
- Откройте подменю част кадр чтобы задать частоту кадров p.58
- Режим полностью ручной фокусировки p.59
- Настройка фокусировки p.59
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение full mf p.59
- Установите объектив в положение максимального телефото p.60
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.60
- Настройка фокусировки p.60
- Установите переключатель focus в положение m p.61
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.61
- Режим ручной фокусировки p.61
- Настройка фокусировки p.61
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.61
- Настройка фокусировки p.62
- Использование функций помощи при фокусировке p.62
- Настройка фокусировки p.63
- Нажмите кнопку magn p.63
- Установите переключатель focus в положение a p.64
- Режим автофокусировки p.64
- Настройка фокусировки p.64
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.64
- Настройка фокусировки p.65
- Временное включение автофокусировки p.65
- В режиме ручной фокусировки или в режиме обычной автофокусировки нажмите кнопку push af и удерживайте ее нажатой p.65
- Откройте подменю af лица p.66
- Обнаружение лиц и фокусировка на них p.66
- Настройка фокусировки p.66
- Наведите видеокамеру на объект p.66
- Задайте назначаемой кнопке функцию выбор лица p.66
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.66
- Ограничение диапазона фокусировки и макросъемка p.67
- Настройка фокусировки p.67
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.67
- Откройте подменю огр focus p.67
- Стабилизатор изображения p.68
- Откройте подменю image stabilizer p.68
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.68
- Установите переключатель agc в положение on p.69
- Усиление p.69
- Автоматическая регулировка усиления agc p.69
- Усиление p.70
- Ручная регулировка усиления p.70
- Усиление p.71
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров p.72
- Длительная выдержка можно задать длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки p.72
- Выдержка позволяет задать выдержку затвора в долях секунды p.72
- Выдержка затвора p.72
- Автоматический видеокамера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с яркостью изображения этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки в этом режиме на экране рядом со значением выдержки затвора отображается символ a p.72
- Off видеокамера использует стандартную выдержку затвора в соответствии с частотой кадров p.72
- Установите выдержку затвора в соответствии с условиями съемки например при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку затвора в видеокамере предусмотрено 6 указанных ниже режимов p.72
- Угол можно задать угол затвора для определения выдержки затвора p.72
- Съемка тв экрана задание частоты для исключения появления темных полос или мерцания экрана при съемке компьютерных электронно лучевых мониторов p.72
- Съемка p.72
- Режимы работы p.72
- Установите переключатель shutter в положение on p.73
- С помощью джойстика или диска select настройте значение p.73
- Нажмите кнопку set p.73
- Изменение режима выдержки затвора p.73
- Для изменения режима сдвигайте переключатель shutter в направлении sel p.73
- Выдержка затвора p.73
- Уменьшение мерцания p.74
- Откройте подменю умен мерцания p.74
- Выдержка затвора p.74
- Выберите значение automatic затем нажмите кнопку set p.74
- Автоматическая настройка диафрагмы p.75
- Установите переключатель iris в положение m p.75
- Установите переключатель iris в положение a p.75
- Съемка 3 p.75
- Ручная настройка диафрагмы p.75
- Режимы работы p.75
- Примечания p.75
- Настройте диафрагму поворачивая кольцо диафрагмы p.75
- Настройка диафрагмы p.75
- Настраивая диафрагму можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости при увеличении диафрагменного числа f8 f9 в фокусе оказываются как близкие так и удаленные объекты диафрагма может настраиваться видеокамерой автоматически или можно вручную настраивать диафрагму для дополнительного контроля над видеозаписями p.75
- На экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок a если в видеокамере установлен полностью автоматический режим 0 52 видеокамера автоматически настраивает диафрагму p.75
- На экране значение диафрагменного числа отображается с шагом 1 4 степени p.75
- Если для установки значений усиления и диафрагмы задан ручной режим а для выдержки затвора автоматический режим не задан на экране отображается шкала экспозиции 0 71 p.75
- Для ручной настройки диафрагмы служит кольцо диафрагмы p.75
- Видеокамера автоматически настраивает диафрагму на основе яркости объекта p.75
- Настройка диафрагмы p.76
- Временная отмена ручной настройки диафрагмы push auto iris p.76
- Регулировка уровня автоэкспозиции p.77
- Отпустите кнопку push auto iris p.77
- Откройте подменю сдвиг ae p.77
- Настройка диафрагмы p.77
- Нажмите кнопку push auto iris и удерживайте ее нажатой p.77
- Выберите уровень автоэкспозиции затем нажмите кнопку set p.77
- Откройте подменю экспозамер p.78
- Настройка диафрагмы p.78
- Задание режима экспозамера p.78
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.78
- Установите переключатель nd filter в требуемое положение p.79
- Съемка 3 p.79
- Режимы работы p.79
- Настройка фильтра отображается с левой стороны экрана p.79
- Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности p.79
- Использование фильтра нейтральной плотности p.79
- Съемка p.80
- Примечания p.80
- Использование фильтра нейтральной плотности p.80
- В режиме автоматической настройки диафрагмы 0 75 может включиться предупреждение о фильтре нейтральной плотности указывающее на то что текущая установка фильтра не является подходящей выполните действия описанные в следующей таблице p.80
- В зависимости от сюжета при включении выключении фильтра нейтральной плотности возможно изменение цветов в этом случае может быть эффективно использование пользовательского баланса белого 0 84 p.80
- Установите переключатель awb в положение on p.81
- Баланс белого p.81
- Автоматический баланс белого p.81
- Установите переключатель white bal в положение preset p.82
- Установите переключатель awb в положение off p.82
- Стандартный баланс белого p.82
- Откройте подменю white balance p.82
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.82
- Баланс белого p.82
- Выберите пункт kelvin затем нажмите кнопку set p.83
- Баланс белого p.83
- Установка цветовой температуры p.83
- Установите переключатель white bal в положение preset p.83
- Установите переключатель awb в положение off p.83
- Откройте подменю white balance p.83
- Закройте меню затем нажмите кнопку s p.83
- Выберите требуемую цветовую температуру и нажмите кнопку s p.83
- Установите переключатель white bal в положение a или b p.84
- Установите переключатель awb в положение off p.84
- Пользовательский баланс белого p.84
- Нажмите кнопку p.84
- Наведите видеокамеру на белый объект таким образом чтобы он занимал весь экран p.84
- Баланс белого p.84
- Установите переключатель zoom в требуемое положение p.85
- Зумирование p.85
- Выбор органов управления зумированием p.85
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.86
- Использование кольца зумирования p.86
- Использование качающихся переключателей зумирования беспроводного пульта ду или дополнительно приобретаемого пульта ду p.86
- Зумирование p.86
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.86
- Зумирование p.87
- Нормал p.88
- Зумирование p.88
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.88
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.88
- Speed level p.88
- Нормал p.89
- Зумирование p.89
- Беспров пульт ду p.89
- Speed level p.89
- Зумирование p.90
- Безопасная зона p.91
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.91
- Сетка p.91
- По центр p.91
- По гориз p.91
- Отображение экранных маркеров p.91
- Откройте требуемое подменю маркера p.91
- Маркеры p.91
- Марк форм кад p.91
- Выберите значение белый или серый затем нажмите кнопку set p.91
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.92
- Отображение шаблона зебра p.92
- Выбор в пункте zebra p.92
- Выберите пункт обл безоп зоны или формат кадра выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.92
- Выберите пункт включить выберите значение вкл затем нажмите кнопку set чтобы включить экранные маркеры p.92
- Zebra 1 p.92
- Выберите zebra 1 zebra 2 или zebra 1 2 затем нажмите кнопку set p.93
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.93
- Откройте подменю уровня для шаблона зебра p.93
- Откройте подменю выбор шаблона zebra p.93
- Нажмите кнопку zebra для включения выбранного шаблона зебра p.93
- Выберите уровень шаблона зебра затем нажмите кнопку set p.93
- Установка временного кода p.94
- Откройте подменю режима временного кода режим p.94
- Выбрав значение preset откройте подменю run временного кода p.94
- Выбор режима работы p.94
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.94
- Установка временного кода p.95
- Остановка индикации временного кода на экране p.95
- Установка временного кода p.96
- Выберите пункт задать затем нажмите кнопку set p.97
- Выберите алфавитно цифровой символ шестнадцатеричный затем перейдите p.97
- Аналогичным образом измените остальные цифры p.97
- Установка пользовательского бита p.97
- Откройте подменю настройка пользовательского бита p.97
- К следующей цифре p.97
- Выберите пункт задать чтобы закрыть экран p.97
- Подключение внешнего устройства p.98
- Xf305 синхронизация с внешним устройством p.98
- B синхронизация с внешним устройством p.98
- Откройте подменю tc in out p.99
- Использование сигнала временного кода p.99
- Использование опорного видеосигнала синхронизация внешним синхросигналом p.99
- Выберите значение in затем нажмите кнопку set p.99
- B синхронизация с внешним устройством p.99
- Вывод сигнала временного кода p.100
- B синхронизация с внешним устройством p.100
- Запись звука p.101
- Audio input p.101
- Фильтр нч int mic p.101
- Установите переключатель audio in требуемого канала в положение int p.101
- Использование встроенного микрофона p.101
- Чувств int mic p.102
- Использование внешнего микрофона или линейного входа p.102
- Запись звука p.102
- Атт int mic p.102
- Audio input p.102
- Запись звука p.103
- Xlr rec channel p.103
- Audio input p.103
- Запись звука p.104
- Audio input p.104
- Регулировка уровня звука p.105
- Запись звука p.105
- Запись звука p.106
- Контроль звука с помощью наушников p.106
- Установите sd карту в гнездо sd карты видеокамеры p.107
- Откройте подменю user memo p.107
- Использование метаданных p.107
- Задать метадан p.107
- Задание примечания пользователя p.107
- Для сохранения примечания пользователя на sd карту используйте программу canon xf utility p.107
- Выберите имя файла требуемого примечания пользователя затем нажмите кнопку set p.107
- Использование метаданных p.108
- Откройте подменю включить для включения цветных полос p.109
- Запись цветных полос p.109
- Запись опорного звукового сигнала p.109
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.109
- Выберите тип 1 ebu или тип 2 smpte затем нажмите кнопку set p.109
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.109
- Audio input p.109
- Цветные полосы опорный звуковой сигнал p.109
- Цветные полосы p.109
- Откройте подменю тон 1 khz p.109
- Откройте подменю типа цветных полос тип p.109
- Средства контроля видеоизображения p.110
- Отображение видеоизмерительного средства нажмите кнопку wfm p.110
- Отображение видеоизмерительного средства p.110
- Откройте подменю монитора видеосигнала gain p.110
- Откройте подменю waveform monitor p.110
- Настройка монитора видеосигнала p.110
- Нажмите кнопку wfm p.110
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.110
- Выберите значение 1x или 2x затем нажмите кнопку set p.110
- Настройка вектороскопа p.111
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.111
- Выберите значение 1x или 5x затем нажмите кнопку set p.111
- Средства контроля видеоизображения p.111
- Откройте подменю vectorscope p.111
- Откройте подменю gain вектороскопа p.111
- Настройка монитора контуров p.111
- Съемка p.112
- Средства контроля видеоизображения p.112
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.113
- Добавление меток кадров во время съемки p.113
- Во время съемки нажмите эту назначаемую кнопку в начале кадра который требуется пометить p.113
- Просмотр записи p.114
- Откройте подменю просмотр записи чтобы задать длительность просмотра p.114
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 3 после завершения съемки нажмите кнопку p.114
- Быстрый просмотр записи p.114
- Специальные режимы съемки p.115
- Режим съемки с интервалом p.115
- Спец съем p.116
- Специальные режимы съемки p.116
- Специальные режимы съемки p.117
- Спец съем p.117
- Режим покадровой съемки p.117
- Покадровая p.117
- Специальные режимы съемки p.118
- Спец съем p.118
- Режим замедленной или ускоренной съемки p.118
- Замедл и ускор p.118
- Специальные режимы съемки p.119
- Спец съем p.120
- Режим предварительной съемки p.120
- Откройте подменю спец съем p.120
- Для остановки съемки снова нажмите кнопку start stop p.120
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.120
- Выберите пункт предварительная затем нажмите кнопку set p.120
- Специальные режимы съемки p.120
- Сдвиг оптической оси p.121
- После завершения операции нажмите set p.121
- Откройте экран регулировки оптической оси настройка p.121
- Откройте подменю включить для включения функции сдвига оптической оси p.121
- Настройте изображение с помощью джойстика или беспроводного пульта ду p.121
- Выберите пункт вкл затем нажмите кнопку set p.121
- Откройте подменю указ фок расст p.122
- Откл p.122
- Настройте две видеокамеры и совместите их углы обзора изображения в положении полного телефото p.122
- Нажмите menu p.122
- Используйте зум p.122
- Использование указателя фокусного расстояния p.122
- Выберите пункт уст на 0 и нажмите кнопку set p.122
- Использование дополнительных принадлежностей p.123
- Использование p.123
- Принимающего устройства gps p.123
- Использование принимающего устройства gps gp e2 p.123
- Использование пульта дистанционного управления rc v100 p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.125
- Выключите видеокамеру и подключите дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления rc v100 к видеокамере p.125
- Выберите значение rc v100 затем нажмите кнопку set p.125
- Включите видеокамеру и откройте подменю раз remote p.125
- Использование дополнительных принадлежностей p.126
- Настройка p.127
- Назначаемые кнопки p.127
- Назначаемые кнопки p.128
- Использование назначаемой кнопки p.128
- Изменение назначенных функций p.128
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.128
- Выберите кнопку функцию которой требуется изменить и нажмите кнопку set p.128
- Откройте подменю назн кнопку p.128
- Настройка 4 p.129
- Назначаемые функции p.129
- Назначаемые кнопки p.129
- Для режимов и функции можно задавать раздельно функции доступные для назначения и доступные режимы см в приведенной ниже таблице p.129
- Параметры пользовательского изображения p.130
- Нажмите кнопку custom pict p.130
- Выбор файлов пользовательского изображения p.130
- Выберите требуемый файл и нажмите кнопку set p.130
- Выберите пункт k x select file и нажмите кнопку set p.130
- Параметры пользовательского изображения p.131
- После выбора файла выберите пункт i x edit file затем нажмите кнопку set p.132
- Параметры пользовательского изображения p.132
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.132
- Измените значение параметра на требуемое p.132
- Выберите параметр затем нажмите кнопку set p.132
- Редактирование параметров файла пользовательского изображения p.132
- Предустановленные файлы пользовательского изображения p.132
- После выбора файла откройте подменю rename p.133
- После выбора файла откройте подменю protect p.133
- Переименование файлов пользовательского изображения p.133
- Параметры пользовательского изображения p.133
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.133
- Защита файлов пользовательского изображения p.133
- Выберите пункт set затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите пункт protect затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите алфавитно цифровой знак или символ затем перейдите a к следующему полю p.133
- Перенос файлов пользовательского изображения p.134
- Параметры пользовательского изображения p.134
- Выберите пункт в клип или в снимок затем нажмите кнопку set p.135
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.135
- Внедрение параметров пользовательского изображения в запись p.135
- Параметры пользовательского изображения p.135
- Откройте подменю добавить файл x p.135
- Параметры пользовательского изображения p.136
- Доступные параметры пользовательского изображения p.136
- Гамма gamma p.136
- Черный black p.137
- Параметры пользовательского изображения p.137
- Насыщенность темных тонов low key satur p.137
- Гамма черного black gamma p.137
- Резкость sharpness p.138
- Параметры пользовательского изображения p.138
- Излом knee p.138
- Параметры пользовательского изображения p.139
- Шумоподавление noise reduction p.140
- Параметры пользовательского изображения p.140
- Детали кожи skin detail p.140
- Цветовая матрица color matrix p.141
- Селективное шумоподавление selective nr p.141
- Параметры пользовательского изображения p.141
- Цветокоррекция color correction p.142
- Параметры пользовательского изображения p.142
- Баланс белого white balance p.142
- Прочие функции other functions p.143
- Параметры пользовательского изображения p.143
- Параметры пользовательского изображения p.144
- Откройте подменю custom function p.145
- Настройка функций и экранной индикации p.145
- Настройка функций p.145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.145
- Выберите требуемую функцию p.145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.146
- Выберите требуемый экранный индикатор p.146
- Откройте подменю custom display p.146
- Настройка экранной индикации p.146
- Настройка функций и экранной индикации p.146
- Сохранение параметров камеры на sd карту p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.147
- При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку set p.147
- Откройте подменю сохранить на b p.147
- Откройте подменю загрузить с b p.147
- Загрузка параметров камеры с sd карты p.147
- Выберите вариант меню или меню x затем нажмите кнопку set p.147
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.148
- Индексный экран клипов p.149
- Воспроизведение p.149
- Нажмите кнопку slot select p.150
- Воспроизведение p.150
- Переместите оранжевую рамку выбора на клип который требуется воспроизвести p.151
- Для начала воспроизведения нажмите кнопку d p.151
- Воспроизведение клипов p.151
- Воспроизведение p.151
- Индикация на экране p.152
- Воспроизведение p.152
- 2 3 4 5 p.152
- 17 18 19 p.152
- Элементы управления воспроизведением p.153
- Примечания p.153
- При любом из типов воспроизведения перечисленных в предыдущей таблице звук отсутствует p.153
- При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на рукоятке или беспроводном пульте ду см следующую таблицу p.153
- Отображается когда клип начинается на одной cf карте и непрерывно продолжается на другой значком k обозначается первая часть записи значком j обозначаются средние части а значком i обозначается последняя часть p.153
- Операция воспроизведения p.153
- Воспроизведение 5 p.153
- Воспроизведение p.153
- Эстафетная запись p.153
- Регулировка громкости p.154
- Воспроизведение p.154
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.155
- Добавление меток кадров во время воспроизведения p.155
- Воспроизведение p.155
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите назначаемую кнопку в точке клипа в которой требуется добавить метку кадра p.155
- Функции меню клипа p.156
- Режимы работы p.156
- Помимо воспроизведения с клипом можно выполнять и другие операции такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе эти операции выполняются с помощью меню клипа содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана с помощью функций из меню j прочие функции можно выполнять некоторые операции со всеми клипами в приведенной ниже таблице перечислены доступные функции а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций p.156
- Операции с клипом p.156
- Воспроизведение p.156
- Операции с клипом p.157
- Использование меню клипа p.157
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.157
- Выберите клип затем нажмите кнопку set p.157
- Отображение сведений о клипе p.158
- Операции с клипом p.158
- 13 12 11 p.158
- Операции с клипом p.159
- Добавление метки ok или галочки p.159
- Добавление метки e или z p.159
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.159
- Выберите пункт добав e mark или добав z mark затем нажмите кнопку set p.159
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.159
- Удаление метки ok или галочки p.160
- Удаление метки e или z p.160
- Операции с клипом p.160
- Копирование клипов p.160
- Операции с клипом p.161
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.162
- Выберите пункт уд user memo затем нажмите кнопку set p.162
- Удаление клипов p.162
- Удаление из клипа примечания пользователя и gps информации p.162
- Операции с клипом p.162
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.163
- Операции с клипом p.163
- Нажимая джойстик влево вправо выберите требуемую позицию файла и нажмите кнопку set p.163
- Копирование файла пользовательского изображения внедренного в клип p.163
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.163
- Выберите пункт копир файл x затем нажмите кнопку set p.163
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.163
- Отображение индексного экрана меток кадров p.164
- Операции с клипом p.164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.164
- Выберите пункт shot mark затем нажмите кнопку set p.164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.165
- Выберите пункт развернуть клип затем нажмите кнопку set p.165
- Отображение индексного экрана кадров одного клипа p.165
- Операции с клипом p.165
- Операции с клипом p.166
- Добавление или удаление меток кадров с индексного экрана p.166
- Смена эскиза клипа p.167
- Откройте индексный экран shot mark или развернуть клип p.167
- Операции с клипом p.167
- Выберите требуемый кадр эскиз затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.167
- Выберите пункт эскиз для инд затем нажмите кнопку set p.167
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.167
- Операции с клипом p.168
- Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема p.169
- Конфигурация выходного видеосигнала p.169
- Внешние соединения p.169
- Выходной сигнал sd p.170
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.170
- Откройте подменю sd output p.170
- Конфигурация выходного видеосигнала p.170
- Только b p.171
- Схема подключения p.171
- Режимы работы p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору с помощью разъема hd sd component out звук выводится путем подключения дополнительно приобретаемого стереофонического видеокабеля stv 250n к монитору с помощью разъема av p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры соответствующий требуемому разъему внешнего монитора затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала 0 169 видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы p.171
- Подключение внешнего монитора p.171
- Внешние соединения 6 p.171
- С помощью разъема hdmi out p.172
- Подключение внешнего монитора p.172
- Откройте подменю sdi output p.172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.172
- Xf305 с помощью разъема hd sd sdi p.172
- B с помощью разъема hd sd sdi p.172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.173
- С помощью разъема hd sd component out p.173
- С помощью разъема av или video 2 p.173
- Подключение внешнего монитора p.173
- Откройте подменю component output p.173
- Подключение внешнего монитора p.174
- Откройте подменю индик на экр hd или индик на экр sd p.174
- Наложение экранной индикации для отображения на внешнем мониторе p.174
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.174
- Синхронизация изображения с контролируемым звуком p.175
- Откройте подменю задерж монит p.175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.175
- Аудиовыход p.175
- Xf305 встроенный звук p.175
- B встроенный звук p.175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.176
- Аудиовыход p.176
- Откройте подменю уровня выходного звукового сигнала level p.176
- Откройте подменю channel p.176
- Выбор уровня выходного сигнала разъема av p.176
- Выбор аудиоканала p.176
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.176
- Сохранение клипов в компьютере p.177
- Сохранение клипов mxf p.177
- Программа canon xf utility браузер для переноса клипов в компьютер и воспроизведения а также для проверки клипов и управления ими p.177
- Подключаемые модули для программного обеспечения нелинейного монтажа nle эти подключаемые модули позволяют переносить клипы с компьютера или cf карты подключенной к компьютеру с помощью usb устройства чтения карт в программное обеспечение нелинейного монтажа nle доступны следующие подключаемые модули p.177
- Сохранение клипов в компьютере p.178
- После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы затем нажмите кнопку ok p.178
- Ознакомьтесь с лицензионным соглашением и нажмите кнопку да для начала установки p.178
- Нажмите кнопку далее затем кнопку готово p.178
- Дважды щелкните файл загруженный с веб сайта canon чтобы распаковать его p.178
- Дважды щелкните файл xuw exe p.178
- В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света континент страну регион и язык p.178
- Установка программы canon xf utility windows p.178
- Установка программы canon xf utility mac os p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.180
- Сохранение клипов в компьютере p.181
- Просмотр руководств по работе с программным обеспечением p.181
- Схема подключения p.182
- Сохранение клипов в компьютере p.182
- Фотографии p.183
- Съемка фотографий в режиме camera p.183
- Съемка фотографий p.183
- Захват фотографий в режиме media p.184
- Задайте назначаемую кнопку для функции photo p.184
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку b p.184
- Для захвата фотографии нажмите назначаемую кнопку p.184
- Выберите требуемый клип и нажмите кнопку d чтобы начать воспроизведение p.184
- Съемка фотографий p.184
- Приостановите воспроизведение в месте которое требуется захватить p.184
- Просмотр фотографий p.185
- Переместите оранжевую рамку выбора на требуемую фотографию p.185
- Отображение индексного экрана фотографии p.185
- Нажмите кнопку index p.185
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите его в положение media p.185
- Для просмотра фотографии нажмите кнопку d p.185
- Выберите пункт photo index затем нажмите кнопку set p.185
- Воспроизведение фотографий p.185
- Воспроизведение фотографий p.186
- Удаление фотографий p.187
- Операции с фотографиями p.187
- На индексном экране фотографии выберите фотографию затем нажмите кнопку set p.187
- Использование меню фотографии p.187
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.187
- Операции с фотографиями p.188
- Операции с фотографиями p.189
- Защита фотографий p.189
- Операции с фотографиями p.190
- Копирование файлов пользовательского изображения p.190
- Операции с фотографиями p.191
- Откройте подменю нумерац снимков p.192
- Операции с фотографиями p.192
- Нумерация фотографий p.192
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.192
- Параметры меню p.193
- Дополнительная информация p.193
- Телеконв определяет работу и коэффициент увеличения цифрового телеконвертера производится цифровая обработка изображения поэтому разрешение может снизиться когда к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый пульт ду rc v100 и для параметра телеконв задано значение 6 x 3 x или 1 x на пульте ду загорается индикатор extender p.194
- Параметры меню p.194
- Меню m настройка аудио p.194
- Дополнительная информация p.194
- Широкоуг конв ори установке дополнительно приобретаемой широкоугольной насадки wa h82 установите для этой функции значение wa h82 чтобы обеспечить оптимальную стабилизацию изображения в таком случае для параметра l настройка камеры af mode speed автоматически устанавливается значение нормал p.194
- Параметры меню p.195
- Меню n настройка видео p.195
- Меню m настройка lcd vf p.195
- Дополнительная информация p.195
- Параметры меню p.196
- Дополнительная информация p.196
- Параметры меню p.197
- Параметры меню p.198
- Параметры меню p.199
- Меню l настр tc ub только режим p.199
- Меню j прочие функции p.199
- Дополнительная информация p.199
- Параметры меню p.200
- Дополнительная информация p.200
- Media access led позволяет задать будут ли загораться индикаторы обращения к cf картам или индикатор обращения к sd карте когда видеокамера обращается к cf карте или sd карте p.201
- Сброс всех парам сброс всех параметров видеокамеры и установка для них значений по умолчанию p.201
- Префикс названия определяет первые две буквы названия клипа в сочетании с параметром настр нумер образует 6 значное название клипа p.201
- Параметры меню p.201
- Настр genlock для разницы фаз между сигналом внешней синхронизации и видеокамерой первоначально задано значение 0 эта функция позволяет настраивать ее в диапазоне прибл 0 4 h 1023 1023 при задании значения равного или превышающего 1000 либо равного или меньшего 1000 задайте для первого поля значение 10 p.201
- Индикатор съемки позволяет задать должны ли во время съемки загораться передний и задний индикаторы съемки p.201
- Дополнительная информация p.201
- Параметры меню p.202
- С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры связанные со съемкой и воспроизведением экраны состояния можно также выводить на внешний монитор p.203
- Режимы работы p.203
- Отображение экрана состояния p.203
- Нажмите кнопку status p.203
- Можно также нажать кнопку menu или custom pict при этом закрывается экран состояния и открывается соответствующее меню p.203
- Завершив просмотр снова нажмите кнопку status чтобы закрыть экраны состояния p.203
- Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы появляется последний открывавшийся экран состояния в противном случае в режиме открывается экран состояния camera а в режиме экран состояния buttons remote p.203
- Дополнительная информация p.203
- Для прокрутки экранов состояния нажимайте джойстик вверх или вниз либо поворачивайте диск select p.203
- Экран состояния camera p.204
- Экран состояния buttons remote p.204
- Отображение экрана состояния p.204
- 8 9 10 11 p.204
- 3 4 5 6 7 p.204
- Экран состояния media p.205
- Экран состояния audio p.205
- Отображение экрана состояния p.205
- 8 9 10 11 p.205
- 3 4 5 6 7 p.205
- Экран состояния video p.206
- Экран состояния user memo p.206
- Отображение экрана состояния p.206
- Экран состояния x data 1 3 p.207
- Экран состояния battery hour meter p.207
- Отображение экрана состояния p.207
- Экран состояния x data 3 3 p.208
- Экран состояния x data 2 3 p.208
- Отображение экрана состояния p.208
- Экран состояния gps information display p.209
- Отображение экрана состояния p.209
- Устранение неполадок p.210
- Съемка p.210
- Источник питания p.210
- Дополнительная информация p.210
- В случае неполадок видеокамеры см данный раздел если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon p.210
- Устранение неполадок p.211
- Индикаторы и экранная индикация p.211
- Изображение и звук p.211
- Дополнительная информация p.211
- Воспроизведение p.211
- Дополнительная информация p.212
- Устранение неполадок p.212
- Носитель для записи и аксессуары p.212
- Устранение неполадок p.213
- Список сообщений p.213
- При появлении на экране сообщения см этот раздел сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке p.213
- Подключение к внешним устройствам p.213
- Дополнительная информация p.213
- Устранение неполадок p.214
- Дополнительная информация p.214
- Устранение неполадок p.215
- Дополнительная информация p.215
- Устранение неполадок p.216
- Дополнительная информация p.216
- Правила обращения p.217
- Видеокамера p.217
- Аккумулятор p.217
- Правила обращения p.218
- Правила обращения p.219
- Носитель для записи p.219
- Встроенный литиевый аккумулятор p.219
- Утилизация p.220
- Правила обращения p.220
- Литиевый элемент питания p.220
- Чистка p.221
- Установите блок видоискателя обратно на видеокамеру p.221
- Удалите грязь с помощью ватной палочки p.221
- Сдвиньте переключатель release в направлении стрелки и снимите блок видоискателя сдвинув его в направлении показанном на рисунке p.221
- Обслуживание прочее p.221
- Обслуживание прочее p.222
- Конденсация p.222
- Использование видеокамеры за рубежом p.222
- Дополнительная информация p.223
- С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары наличие в продаже зависит от региона p.223
- Продукт снятый с производства p.223
- Дополнительные принадлежности p.223
- Указанные в приведенных ниже таблицах значения времени съемки и воспроизведения являются приблизительными и зависят от режима съемки а также от условий зарядки съемки или воспроизведения эффективное время работы от аккумулятора может уменьшиться при съемке в холодную погоду при использовании повышенной яркости экрана и т п b p.224
- При использовании аккумуляторов с маркировкой intelligent system видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы с точностью до 1 мин использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах совместимых с системой intelligent system p.224
- Дополнительные принадлежности p.224
- Дополнительная информация p.224
- Для зарядки аккумуляторов используйте адаптер переменного тока ca 935 указанные в таблице значения времени зарядки являются приблизительными и зависят от условий зарядки и исходного заряда аккумулятора p.224
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе p.224
- Аккумуляторы если требуется дополнительный аккумулятор возможен следующий выбор bp 955 bp 975 bp 950g bp 970g p.224
- Дополнительные принадлежности p.225
- Дополнительная информация p.225
- Этой маркировкой помечаются оригинальные дополнительные принадлежности компании canon при использовании видеоаппаратуры canon рекомендуется использовать дополнительные принадлежности производства компании canon или изделия с этой маркировкой p.226
- Дополнительные принадлежности p.226
- Технические характеристики p.227
- Xf305 xf300 p.227
- Технические характеристики p.228
- Технические характеристики p.229
- Технические характеристики p.230
- Аккумулятор bp 955 p.230
- Адаптер переменного тока ca 935 p.230
- Алфавитный указатель p.231
- W528 canon inc 2016 pub dim 0969 002b p.234
Похожие устройства
-
Canon Cinema EOS C300 Mark II 9,84 CMOS 4K Ultra HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R88 Портативный 3,28 CMOS Full HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS XC10 Kit Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 35 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 30 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II + EF-S 18-135 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R56 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R86 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Руководство по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Краткое руководство