Canon XF 305 Full HD [31/234] Выбор пункта в меню
![Canon XF 305 Full HD [31/234] Выбор пункта в меню](/views2/1348214/page31/bg1f.png)
31
Подготовка
2
Использование меню
Использо вание меню
В режиме многие функции видеокамеры можно настраивать
в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки
MENU. В режиме нажмите кнопку MENU, чтобы открыть
меню общих настроек, или кнопку SET, чтобы открыть меню клипов
для операций с клипами. Подробнее доступные пункты меню и их
значения рассматриваются в разделе Параметры меню (0 193).
Выбор пункта в меню
Ниже приведены пошаговые инструкции по выбору пункта в меню.
В процедурах в остальной части данного Руководства операции
открытия и закрытия меню подразумевается и не включены в
состав процедуры.
1 Нажмите кнопку MENU.
• Открывается меню с оранжевой рамкой выбора на том пункте
меню, который был выбран в прошлый раз в момент закрытия
меню (если видеокамера не выключалась).
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите требуемое подменю.
3 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET.
• Оранжевый прямоугольник выбора отображается на пункте
подменю.
• Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL,
нажмите джойстик влево или выберите [a].
Режимы работы:
Кнопка MENU (меню)
Нажмите, чтобы открыть меню,
затем нажмите еще раз, чтобы
закрыть меню после настройки
требуемых параметров.
Джойстик/кнопка SET (задать)
Нажимайте джойстик для перемещения оранжевой
рамки выбора в меню. Затем нажмите сам джойстик
(кнопка SET) или кнопку SET рядом с диском SELECT,
чтобы выбрать пункт меню, выделенный оранжевой
рамкой выбора.
Диск SELECT (выбор)
Поворачивайте диск для перемещения
оранжевой рамки выбора вверх или вниз
по меню.
Кнопка CANCEL (отмена)
Нажмите для возврата к предыдущему
меню или для остановки некоторых
операций во время их выполнения.
Кнопка CANCEL (отмена)
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Русский p.1
- Manuale di istruzioni p.1
- Italiano p.1
- Важные инструкции по эксплуатации p.2
- Удобство работы p.4
- Особенности видеокамер xf305 xf300 p.4
- Запись высокой четкости p.4
- Современные профессиональные функции p.5
- Прочие функции p.5
- Многосторонняя художественная выразительность p.5
- Введение 11 p.7
- Содержание p.7
- Съемка 49 p.7
- Подготовка 23 p.7
- Настройка 127 p.9
- Воспроизведение 149 p.9
- Внешние соединения 169 p.9
- Фотографии 183 p.10
- Дополнительная информация 193 p.10
- Обозначения используемые в данном руководстве p.11
- О данном руководстве p.11
- Введение p.11
- О данном руководстве p.12
- С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары p.13
- Введение 1 p.13
- Аксессуары из комплекта поставки p.13
- 11 12 13 14 15 20 19 18 17 16 p.14
- Названия деталей p.14
- Названия деталей p.15
- 8 9 10 p.15
- 1 3 4 5 6 p.15
- Названия деталей p.16
- Названия деталей p.17
- Названия деталей p.18
- 9 10 7 11 p.18
- 2 3 4 5 6 7 p.18
- Названия деталей p.19
- Названия деталей p.20
- Названия деталей p.21
- Названия деталей p.22
- Беспроводной пульт ду wl d6000 p.22
- 11 12 13 14 p.22
- Использование аккумулятора p.23
- Подготовка источника питания p.23
- Подготовка p.23
- Подготовка источника питания p.24
- Подготовка источника питания p.25
- Подготовка источника питания p.26
- Питание от электросети p.26
- Подготовка источника питания p.27
- Включение и выключение видеокамеры p.27
- Установка даты и времени p.28
- Установка даты времени и языка p.28
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор измените число затем перейдите a в поле месяца p.28
- Выберите a set затем нажмите кнопку set задать чтобы запустить часы и закрыть этот экран p.28
- Аналогичным образом измените значения остальных полей p.28
- Выберите отображаемую информацию нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Аналогичным образом выберите пункт часовой пояс p.29
- Аналогичным образом выберите пункт custom display затем пункт дата вр p.29
- Установка даты времени и языка p.29
- Отображение даты и времени во время съемки p.29
- Нажмите кнопку set чтобы задать часовой пояс затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку set затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.29
- Нажмите кнопку menu p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор выберите пункт j прочие функции p.29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите меню m настройка lcd vf p.29
- Измените часовой пояс нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select p.29
- Изменение часового пояса p.29
- Установка даты времени и языка p.30
- Нажмите кнопку set чтобы выбрать язык затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.30
- Нажмите кнопку menu p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите язык p.30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите пункт j other functions p.30
- Изменение языка p.30
- Аналогичным образом выберите пункт language o p.30
- Нажмите кнопку menu p.31
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое подменю p.31
- Использование меню p.31
- Выбор пункта в меню p.31
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню p.32
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set p.32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемый пункт меню p.32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое значение затем нажмите кнопку set p.32
- Использование меню p.32
- Установка и снятие наглазника p.33
- Установка бленды объектива p.33
- Подготовка видеокамеры p.33
- Наденьте бленду на торец объектива таким образом чтобы окошко для внешнего датчика мгновенной автофокусировки было направлено вниз p.33
- Затяните стопорный винт p.33
- Затем поверните бленду на 90 по часовой стрелк p.33
- Установка крышки видоискателя p.34
- Подготовка видеокамеры p.34
- Диоптрийная регулировка p.34
- Включите видеокамеру и произведите настройку рычагом диоптрийной регулировки p.34
- Подготовка видеокамеры p.35
- Поворачивая жк дисплей установите его в требуемое положение p.35
- Откройте подменю одновр lcd vf p.35
- Одновременное использования видоискателя и жк дисплея p.35
- Использование жк дисплея p.35
- Выдвиньте жк дисплей p.35
- Выдвигайте жк дисплей пока он не будет расположен перпендикулярно рукоятке p.35
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.35
- Настройка экрана видоискателя жк дисплея p.36
- Задание для экрана черно белого режима p.36
- Выберите пункт яркость контраст цвет резкость или подсветк и нажмите кнопку set p.36
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.36
- Подготовка видеокамеры p.36
- Откройте подменю ч б lcd vf p.36
- Откройте меню настройки для видоискателя или экрана жк дисплея p.36
- Настройте параметр затем нажмите кнопку set p.36
- Регулировка ремня ручки p.37
- Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня p.37
- Подготовка видеокамеры p.37
- Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный и средний пальцы доставали до качающегося переключателя зумирования на ручке а большой палец доставал до кнопки start stop p.37
- Закрепление наплечного ремня p.37
- Снятие и установка крышек разъемов p.38
- Подготовка видеокамеры p.38
- Использование беспроводного пульта ду p.38
- Подготовка видеокамеры p.39
- Использование штатива p.39
- Подготовка носителя для записи p.40
- Без перекосов вставьте cf карту в гнездо до упора этикеткой вверх p.41
- Установка cf карты p.41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.41
- Проверка состояния гнезд cf карт p.41
- Подготовка носителя для записи p.41
- Закройте крышку гнезда cf карты p.41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e p.42
- Потянув за cf карту полностью извлеките ее и закройте крышку гнезда cf карты p.42
- Подготовка носителя для записи p.42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты чтобы извлечь cf карту p.42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты p.42
- Извлечение cf карты p.42
- Дождитесь пока выключится индикатор обращения к гнезду из которого требуется извлечь cf карту p.42
- Инициализация носителя для записи p.43
- Закройте крышку гнезда sd карты p.43
- Выключите видеокамеру p.43
- Без перекосов до упора вставьте sd карту в гнездо sd карты этикеткой в сторону ремня ручки до фиксации со щелчком p.43
- Установка и извлечение sd карты p.43
- Подготовка носителя для записи p.43
- Откройте крышку гнезда sd карты p.43
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.44
- Подготовка носителя для записи p.44
- Откройте подменю инициализ media p.44
- Выберите значение cf a cf b или sd card затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите вариант полная полная инициализация или быстрая быстрая инициализация затем нажмите кнопку set p.44
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.44
- Подготовка носителя для записи p.45
- Переключение между гнездами cf карт p.45
- Нажмите кнопку slot select p.45
- Выбор способа записи на cf карты p.45
- Откройте подменю запись в 2 гнезда p.46
- Откройте подменю зап смена нос p.46
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.46
- Проверка оставшегося времени записи p.46
- Подготовка носителя для записи p.46
- Установите в видеокамеру cf карту с данными которые требуется восстановить p.47
- При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант ok и нажмите кнопку set p.47
- После появления сообщения с указанием что данные восстановлены нажмите set p.47
- Подготовка носителя для записи p.47
- Восстановление данных на cf карте p.47
- Подготовка носителя для записи p.48
- Съемка p.49
- Подготовка к съемке p.49
- Запись видео p.49
- Съемка p.50
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите переключатель в положение camera p.50
- Запись видео p.50
- Для приостановки съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.50
- Запись видео p.51
- Запись видео p.52
- Экранная индикация p.53
- Запись видео p.53
- Запись видео p.54
- Указанную ниже информацию можно проверить на боковой панели даже если жк дисплей убран p.55
- Съемка 3 p.55
- Примечания p.55
- Когда видеокамера находится в режиме временной код и настройка временного кода не отображаются индикация ext lock отображается только на модели xf305 p.55
- Индикация на боковой панели p.55
- Запись видео p.55
- Широкоугольная насадка p.56
- Состояние cf карты доступное время съемки p.56
- Оставшееся время работы от аккумулятора p.56
- Операция записи p.56
- Запись видео p.56
- Удерживайте кнопку power save нажатой не менее 2 с p.57
- Режим энергосбережения p.57
- Запись видео p.57
- Для возврата видеокамеры в режим паузы записи нажмите кнопку power save p.57
- Откройте подменю част кадр чтобы задать частоту кадров p.58
- Откройте подменю bit rate разреш чтобы задать скорость потока данных и разрешение p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота кадров p.58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота p.58
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.58
- Режим полностью ручной фокусировки p.59
- Настройка фокусировки p.59
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение full mf p.59
- Установите объектив в положение максимального телефото p.60
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.60
- Настройка фокусировки p.60
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.61
- Установите переключатель focus в положение m p.61
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки p.61
- Режим ручной фокусировки p.61
- Настройка фокусировки p.61
- Настройка фокусировки p.62
- Использование функций помощи при фокусировке p.62
- Настройка фокусировки p.63
- Нажмите кнопку magn p.63
- Установите переключатель focus в положение a p.64
- Режим автофокусировки p.64
- Настройка фокусировки p.64
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf p.64
- Настройка фокусировки p.65
- Временное включение автофокусировки p.65
- В режиме ручной фокусировки или в режиме обычной автофокусировки нажмите кнопку push af и удерживайте ее нажатой p.65
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.66
- Откройте подменю af лица p.66
- Обнаружение лиц и фокусировка на них p.66
- Настройка фокусировки p.66
- Наведите видеокамеру на объект p.66
- Задайте назначаемой кнопке функцию выбор лица p.66
- Откройте подменю огр focus p.67
- Ограничение диапазона фокусировки и макросъемка p.67
- Настройка фокусировки p.67
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.67
- Стабилизатор изображения p.68
- Откройте подменю image stabilizer p.68
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.68
- Установите переключатель agc в положение on p.69
- Усиление p.69
- Автоматическая регулировка усиления agc p.69
- Ручная регулировка усиления p.70
- Усиление p.70
- Усиление p.71
- Установите выдержку затвора в соответствии с условиями съемки например при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку затвора в видеокамере предусмотрено 6 указанных ниже режимов p.72
- Угол можно задать угол затвора для определения выдержки затвора p.72
- Съемка тв экрана задание частоты для исключения появления темных полос или мерцания экрана при съемке компьютерных электронно лучевых мониторов p.72
- Съемка p.72
- Режимы работы p.72
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров p.72
- Длительная выдержка можно задать длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки p.72
- Выдержка позволяет задать выдержку затвора в долях секунды p.72
- Выдержка затвора p.72
- Автоматический видеокамера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с яркостью изображения этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки в этом режиме на экране рядом со значением выдержки затвора отображается символ a p.72
- Off видеокамера использует стандартную выдержку затвора в соответствии с частотой кадров p.72
- Изменение режима выдержки затвора p.73
- Для изменения режима сдвигайте переключатель shutter в направлении sel p.73
- Выдержка затвора p.73
- Установите переключатель shutter в положение on p.73
- С помощью джойстика или диска select настройте значение p.73
- Нажмите кнопку set p.73
- Уменьшение мерцания p.74
- Откройте подменю умен мерцания p.74
- Выдержка затвора p.74
- Выберите значение automatic затем нажмите кнопку set p.74
- Настройте диафрагму поворачивая кольцо диафрагмы p.75
- Настройка диафрагмы p.75
- Настраивая диафрагму можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости при увеличении диафрагменного числа f8 f9 в фокусе оказываются как близкие так и удаленные объекты диафрагма может настраиваться видеокамерой автоматически или можно вручную настраивать диафрагму для дополнительного контроля над видеозаписями p.75
- На экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок a если в видеокамере установлен полностью автоматический режим 0 52 видеокамера автоматически настраивает диафрагму p.75
- На экране значение диафрагменного числа отображается с шагом 1 4 степени p.75
- Если для установки значений усиления и диафрагмы задан ручной режим а для выдержки затвора автоматический режим не задан на экране отображается шкала экспозиции 0 71 p.75
- Для ручной настройки диафрагмы служит кольцо диафрагмы p.75
- Видеокамера автоматически настраивает диафрагму на основе яркости объекта p.75
- Автоматическая настройка диафрагмы p.75
- Установите переключатель iris в положение m p.75
- Установите переключатель iris в положение a p.75
- Съемка 3 p.75
- Ручная настройка диафрагмы p.75
- Режимы работы p.75
- Примечания p.75
- Настройка диафрагмы p.76
- Временная отмена ручной настройки диафрагмы push auto iris p.76
- Регулировка уровня автоэкспозиции p.77
- Отпустите кнопку push auto iris p.77
- Откройте подменю сдвиг ae p.77
- Настройка диафрагмы p.77
- Нажмите кнопку push auto iris и удерживайте ее нажатой p.77
- Выберите уровень автоэкспозиции затем нажмите кнопку set p.77
- Задание режима экспозамера p.78
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.78
- Откройте подменю экспозамер p.78
- Настройка диафрагмы p.78
- Установите переключатель nd filter в требуемое положение p.79
- Съемка 3 p.79
- Режимы работы p.79
- Настройка фильтра отображается с левой стороны экрана p.79
- Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности p.79
- Использование фильтра нейтральной плотности p.79
- Съемка p.80
- Примечания p.80
- Использование фильтра нейтральной плотности p.80
- В режиме автоматической настройки диафрагмы 0 75 может включиться предупреждение о фильтре нейтральной плотности указывающее на то что текущая установка фильтра не является подходящей выполните действия описанные в следующей таблице p.80
- В зависимости от сюжета при включении выключении фильтра нейтральной плотности возможно изменение цветов в этом случае может быть эффективно использование пользовательского баланса белого 0 84 p.80
- Установите переключатель awb в положение on p.81
- Баланс белого p.81
- Автоматический баланс белого p.81
- Установите переключатель white bal в положение preset p.82
- Установите переключатель awb в положение off p.82
- Стандартный баланс белого p.82
- Откройте подменю white balance p.82
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.82
- Баланс белого p.82
- Установка цветовой температуры p.83
- Установите переключатель white bal в положение preset p.83
- Установите переключатель awb в положение off p.83
- Откройте подменю white balance p.83
- Закройте меню затем нажмите кнопку s p.83
- Выберите требуемую цветовую температуру и нажмите кнопку s p.83
- Выберите пункт kelvin затем нажмите кнопку set p.83
- Баланс белого p.83
- Наведите видеокамеру на белый объект таким образом чтобы он занимал весь экран p.84
- Баланс белого p.84
- Установите переключатель white bal в положение a или b p.84
- Установите переключатель awb в положение off p.84
- Пользовательский баланс белого p.84
- Нажмите кнопку p.84
- Установите переключатель zoom в требуемое положение p.85
- Зумирование p.85
- Выбор органов управления зумированием p.85
- Использование кольца зумирования p.86
- Использование качающихся переключателей зумирования беспроводного пульта ду или дополнительно приобретаемого пульта ду p.86
- Зумирование p.86
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.86
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.86
- Зумирование p.87
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении p.88
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении p.88
- Speed level p.88
- Нормал p.88
- Зумирование p.88
- Нормал p.89
- Зумирование p.89
- Беспров пульт ду p.89
- Speed level p.89
- Зумирование p.90
- Сетка p.91
- По центр p.91
- По гориз p.91
- Отображение экранных маркеров p.91
- Откройте требуемое подменю маркера p.91
- Маркеры p.91
- Марк форм кад p.91
- Выберите значение белый или серый затем нажмите кнопку set p.91
- Безопасная зона p.91
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.91
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.92
- Отображение шаблона зебра p.92
- Выбор в пункте zebra p.92
- Выберите пункт обл безоп зоны или формат кадра выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.92
- Выберите пункт включить выберите значение вкл затем нажмите кнопку set чтобы включить экранные маркеры p.92
- Zebra 1 p.92
- Экранные маркеры и шаблон зебра p.93
- Откройте подменю уровня для шаблона зебра p.93
- Откройте подменю выбор шаблона zebra p.93
- Нажмите кнопку zebra для включения выбранного шаблона зебра p.93
- Выберите уровень шаблона зебра затем нажмите кнопку set p.93
- Выберите zebra 1 zebra 2 или zebra 1 2 затем нажмите кнопку set p.93
- Выбрав значение preset откройте подменю run временного кода p.94
- Выбор режима работы p.94
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.94
- Установка временного кода p.94
- Откройте подменю режима временного кода режим p.94
- Установка временного кода p.95
- Остановка индикации временного кода на экране p.95
- Установка временного кода p.96
- Установка пользовательского бита p.97
- Откройте подменю настройка пользовательского бита p.97
- К следующей цифре p.97
- Выберите пункт задать чтобы закрыть экран p.97
- Выберите пункт задать затем нажмите кнопку set p.97
- Выберите алфавитно цифровой символ шестнадцатеричный затем перейдите p.97
- Аналогичным образом измените остальные цифры p.97
- Подключение внешнего устройства p.98
- Xf305 синхронизация с внешним устройством p.98
- B синхронизация с внешним устройством p.98
- B синхронизация с внешним устройством p.99
- Откройте подменю tc in out p.99
- Использование сигнала временного кода p.99
- Использование опорного видеосигнала синхронизация внешним синхросигналом p.99
- Выберите значение in затем нажмите кнопку set p.99
- Вывод сигнала временного кода p.100
- B синхронизация с внешним устройством p.100
- Фильтр нч int mic p.101
- Установите переключатель audio in требуемого канала в положение int p.101
- Использование встроенного микрофона p.101
- Запись звука p.101
- Audio input p.101
- Чувств int mic p.102
- Использование внешнего микрофона или линейного входа p.102
- Запись звука p.102
- Атт int mic p.102
- Audio input p.102
- Запись звука p.103
- Xlr rec channel p.103
- Audio input p.103
- Запись звука p.104
- Audio input p.104
- Регулировка уровня звука p.105
- Запись звука p.105
- Контроль звука с помощью наушников p.106
- Запись звука p.106
- Установите sd карту в гнездо sd карты видеокамеры p.107
- Откройте подменю user memo p.107
- Использование метаданных p.107
- Задать метадан p.107
- Задание примечания пользователя p.107
- Для сохранения примечания пользователя на sd карту используйте программу canon xf utility p.107
- Выберите имя файла требуемого примечания пользователя затем нажмите кнопку set p.107
- Использование метаданных p.108
- Цветные полосы опорный звуковой сигнал p.109
- Цветные полосы p.109
- Откройте подменю тон 1 khz p.109
- Откройте подменю типа цветных полос тип p.109
- Откройте подменю включить для включения цветных полос p.109
- Запись цветных полос p.109
- Запись опорного звукового сигнала p.109
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.109
- Выберите тип 1 ebu или тип 2 smpte затем нажмите кнопку set p.109
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.109
- Audio input p.109
- Настройка монитора видеосигнала p.110
- Нажмите кнопку wfm p.110
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.110
- Выберите значение 1x или 2x затем нажмите кнопку set p.110
- Средства контроля видеоизображения p.110
- Отображение видеоизмерительного средства нажмите кнопку wfm p.110
- Отображение видеоизмерительного средства p.110
- Откройте подменю монитора видеосигнала gain p.110
- Откройте подменю waveform monitor p.110
- Средства контроля видеоизображения p.111
- Откройте подменю vectorscope p.111
- Откройте подменю gain вектороскопа p.111
- Настройка монитора контуров p.111
- Настройка вектороскопа p.111
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.111
- Выберите значение 1x или 5x затем нажмите кнопку set p.111
- Съемка p.112
- Средства контроля видеоизображения p.112
- Добавление меток кадров во время съемки p.113
- Во время съемки нажмите эту назначаемую кнопку в начале кадра который требуется пометить p.113
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.113
- Просмотр записи p.114
- Откройте подменю просмотр записи чтобы задать длительность просмотра p.114
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 3 после завершения съемки нажмите кнопку p.114
- Быстрый просмотр записи p.114
- Специальные режимы съемки p.115
- Режим съемки с интервалом p.115
- Специальные режимы съемки p.116
- Спец съем p.116
- Специальные режимы съемки p.117
- Спец съем p.117
- Режим покадровой съемки p.117
- Покадровая p.117
- Спец съем p.118
- Режим замедленной или ускоренной съемки p.118
- Замедл и ускор p.118
- Специальные режимы съемки p.118
- Специальные режимы съемки p.119
- Специальные режимы съемки p.120
- Спец съем p.120
- Режим предварительной съемки p.120
- Откройте подменю спец съем p.120
- Для остановки съемки снова нажмите кнопку start stop p.120
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop p.120
- Выберите пункт предварительная затем нажмите кнопку set p.120
- Сдвиг оптической оси p.121
- После завершения операции нажмите set p.121
- Откройте экран регулировки оптической оси настройка p.121
- Откройте подменю включить для включения функции сдвига оптической оси p.121
- Настройте изображение с помощью джойстика или беспроводного пульта ду p.121
- Выберите пункт вкл затем нажмите кнопку set p.121
- Выберите пункт уст на 0 и нажмите кнопку set p.122
- Откройте подменю указ фок расст p.122
- Откл p.122
- Настройте две видеокамеры и совместите их углы обзора изображения в положении полного телефото p.122
- Нажмите menu p.122
- Используйте зум p.122
- Использование указателя фокусного расстояния p.122
- Принимающего устройства gps p.123
- Использование принимающего устройства gps gp e2 p.123
- Использование дополнительных принадлежностей p.123
- Использование p.123
- Использование пульта дистанционного управления rc v100 p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.124
- Использование дополнительных принадлежностей p.125
- Выключите видеокамеру и подключите дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления rc v100 к видеокамере p.125
- Выберите значение rc v100 затем нажмите кнопку set p.125
- Включите видеокамеру и откройте подменю раз remote p.125
- Использование дополнительных принадлежностей p.126
- Настройка p.127
- Назначаемые кнопки p.127
- Откройте подменю назн кнопку p.128
- Назначаемые кнопки p.128
- Использование назначаемой кнопки p.128
- Изменение назначенных функций p.128
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.128
- Выберите кнопку функцию которой требуется изменить и нажмите кнопку set p.128
- Настройка 4 p.129
- Назначаемые функции p.129
- Назначаемые кнопки p.129
- Для режимов и функции можно задавать раздельно функции доступные для назначения и доступные режимы см в приведенной ниже таблице p.129
- Выбор файлов пользовательского изображения p.130
- Выберите требуемый файл и нажмите кнопку set p.130
- Выберите пункт k x select file и нажмите кнопку set p.130
- Параметры пользовательского изображения p.130
- Нажмите кнопку custom pict p.130
- Параметры пользовательского изображения p.131
- Редактирование параметров файла пользовательского изображения p.132
- Предустановленные файлы пользовательского изображения p.132
- После выбора файла выберите пункт i x edit file затем нажмите кнопку set p.132
- Параметры пользовательского изображения p.132
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.132
- Измените значение параметра на требуемое p.132
- Выберите параметр затем нажмите кнопку set p.132
- Параметры пользовательского изображения p.133
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения p.133
- Защита файлов пользовательского изображения p.133
- Выберите пункт set затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите пункт protect затем нажмите кнопку set p.133
- Выберите алфавитно цифровой знак или символ затем перейдите a к следующему полю p.133
- После выбора файла откройте подменю rename p.133
- После выбора файла откройте подменю protect p.133
- Переименование файлов пользовательского изображения p.133
- Перенос файлов пользовательского изображения p.134
- Параметры пользовательского изображения p.134
- Параметры пользовательского изображения p.135
- Откройте подменю добавить файл x p.135
- Выберите пункт в клип или в снимок затем нажмите кнопку set p.135
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.135
- Внедрение параметров пользовательского изображения в запись p.135
- Параметры пользовательского изображения p.136
- Доступные параметры пользовательского изображения p.136
- Гамма gamma p.136
- Параметры пользовательского изображения p.137
- Насыщенность темных тонов low key satur p.137
- Гамма черного black gamma p.137
- Черный black p.137
- Резкость sharpness p.138
- Параметры пользовательского изображения p.138
- Излом knee p.138
- Параметры пользовательского изображения p.139
- Шумоподавление noise reduction p.140
- Параметры пользовательского изображения p.140
- Детали кожи skin detail p.140
- Цветовая матрица color matrix p.141
- Селективное шумоподавление selective nr p.141
- Параметры пользовательского изображения p.141
- Цветокоррекция color correction p.142
- Параметры пользовательского изображения p.142
- Баланс белого white balance p.142
- Прочие функции other functions p.143
- Параметры пользовательского изображения p.143
- Параметры пользовательского изображения p.144
- Откройте подменю custom function p.145
- Настройка функций и экранной индикации p.145
- Настройка функций p.145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.145
- Выберите требуемую функцию p.145
- Откройте подменю custom display p.146
- Настройка экранной индикации p.146
- Настройка функций и экранной индикации p.146
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set p.146
- Выберите требуемый экранный индикатор p.146
- Откройте подменю сохранить на b p.147
- Откройте подменю загрузить с b p.147
- Загрузка параметров камеры с sd карты p.147
- Выберите вариант меню или меню x затем нажмите кнопку set p.147
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.147
- Сохранение параметров камеры на sd карту p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.147
- При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку set p.147
- Сохранение и загрузка параметров камеры p.148
- Индексный экран клипов p.149
- Воспроизведение p.149
- Нажмите кнопку slot select p.150
- Воспроизведение p.150
- Переместите оранжевую рамку выбора на клип который требуется воспроизвести p.151
- Для начала воспроизведения нажмите кнопку d p.151
- Воспроизведение клипов p.151
- Воспроизведение p.151
- Индикация на экране p.152
- Воспроизведение p.152
- 2 3 4 5 p.152
- 17 18 19 p.152
- Эстафетная запись p.153
- Элементы управления воспроизведением p.153
- Примечания p.153
- При любом из типов воспроизведения перечисленных в предыдущей таблице звук отсутствует p.153
- При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на рукоятке или беспроводном пульте ду см следующую таблицу p.153
- Отображается когда клип начинается на одной cf карте и непрерывно продолжается на другой значком k обозначается первая часть записи значком j обозначаются средние части а значком i обозначается последняя часть p.153
- Операция воспроизведения p.153
- Воспроизведение 5 p.153
- Воспроизведение p.153
- Регулировка громкости p.154
- Воспроизведение p.154
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 p.155
- Добавление меток кадров во время воспроизведения p.155
- Воспроизведение p.155
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите назначаемую кнопку в точке клипа в которой требуется добавить метку кадра p.155
- Воспроизведение p.156
- Функции меню клипа p.156
- Режимы работы p.156
- Помимо воспроизведения с клипом можно выполнять и другие операции такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе эти операции выполняются с помощью меню клипа содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана с помощью функций из меню j прочие функции можно выполнять некоторые операции со всеми клипами в приведенной ниже таблице перечислены доступные функции а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций p.156
- Операции с клипом p.156
- Операции с клипом p.157
- Использование меню клипа p.157
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.157
- Выберите клип затем нажмите кнопку set p.157
- Отображение сведений о клипе p.158
- Операции с клипом p.158
- 13 12 11 p.158
- Добавление метки ok или галочки p.159
- Добавление метки e или z p.159
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.159
- Выберите пункт добав e mark или добав z mark затем нажмите кнопку set p.159
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.159
- Операции с клипом p.159
- Удаление метки ok или галочки p.160
- Удаление метки e или z p.160
- Операции с клипом p.160
- Копирование клипов p.160
- Операции с клипом p.161
- Удаление клипов p.162
- Удаление из клипа примечания пользователя и gps информации p.162
- Операции с клипом p.162
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.162
- Выберите пункт уд user memo затем нажмите кнопку set p.162
- Нажимая джойстик влево вправо выберите требуемую позицию файла и нажмите кнопку set p.163
- Копирование файла пользовательского изображения внедренного в клип p.163
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.163
- Выберите пункт копир файл x затем нажмите кнопку set p.163
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.163
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set p.163
- Операции с клипом p.163
- Отображение индексного экрана меток кадров p.164
- Операции с клипом p.164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.164
- Выберите пункт shot mark затем нажмите кнопку set p.164
- Отображение индексного экрана кадров одного клипа p.165
- Операции с клипом p.165
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.165
- Выберите пункт развернуть клип затем нажмите кнопку set p.165
- Операции с клипом p.166
- Добавление или удаление меток кадров с индексного экрана p.166
- Операции с клипом p.167
- Выберите требуемый кадр эскиз затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа p.167
- Выберите пункт эскиз для инд затем нажмите кнопку set p.167
- Выберите ok и нажмите кнопку set p.167
- Смена эскиза клипа p.167
- Откройте индексный экран shot mark или развернуть клип p.167
- Операции с клипом p.168
- Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема p.169
- Конфигурация выходного видеосигнала p.169
- Внешние соединения p.169
- Откройте подменю sd output p.170
- Конфигурация выходного видеосигнала p.170
- Выходной сигнал sd p.170
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.170
- Схема подключения p.171
- Режимы работы p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору с помощью разъема hd sd component out звук выводится путем подключения дополнительно приобретаемого стереофонического видеокабеля stv 250n к монитору с помощью разъема av p.171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры соответствующий требуемому разъему внешнего монитора затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала 0 169 видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы p.171
- Подключение внешнего монитора p.171
- Внешние соединения 6 p.171
- Только b p.171
- С помощью разъема hdmi out p.172
- Подключение внешнего монитора p.172
- Откройте подменю sdi output p.172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.172
- Xf305 с помощью разъема hd sd sdi p.172
- B с помощью разъема hd sd sdi p.172
- С помощью разъема hd sd component out p.173
- С помощью разъема av или video 2 p.173
- Подключение внешнего монитора p.173
- Откройте подменю component output p.173
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.173
- Подключение внешнего монитора p.174
- Откройте подменю индик на экр hd или индик на экр sd p.174
- Наложение экранной индикации для отображения на внешнем мониторе p.174
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set p.174
- Синхронизация изображения с контролируемым звуком p.175
- Откройте подменю задерж монит p.175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.175
- Аудиовыход p.175
- Xf305 встроенный звук p.175
- B встроенный звук p.175
- Откройте подменю уровня выходного звукового сигнала level p.176
- Откройте подменю channel p.176
- Выбор уровня выходного сигнала разъема av p.176
- Выбор аудиоканала p.176
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set p.176
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.176
- Аудиовыход p.176
- Сохранение клипов mxf p.177
- Программа canon xf utility браузер для переноса клипов в компьютер и воспроизведения а также для проверки клипов и управления ими p.177
- Подключаемые модули для программного обеспечения нелинейного монтажа nle эти подключаемые модули позволяют переносить клипы с компьютера или cf карты подключенной к компьютеру с помощью usb устройства чтения карт в программное обеспечение нелинейного монтажа nle доступны следующие подключаемые модули p.177
- Сохранение клипов в компьютере p.177
- Установка программы canon xf utility windows p.178
- Сохранение клипов в компьютере p.178
- После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы затем нажмите кнопку ok p.178
- Ознакомьтесь с лицензионным соглашением и нажмите кнопку да для начала установки p.178
- Нажмите кнопку далее затем кнопку готово p.178
- Дважды щелкните файл загруженный с веб сайта canon чтобы распаковать его p.178
- Дважды щелкните файл xuw exe p.178
- В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света континент страну регион и язык p.178
- Установка программы canon xf utility mac os p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.179
- Сохранение клипов в компьютере p.180
- Сохранение клипов в компьютере p.181
- Просмотр руководств по работе с программным обеспечением p.181
- Схема подключения p.182
- Сохранение клипов в компьютере p.182
- Фотографии p.183
- Съемка фотографий в режиме camera p.183
- Съемка фотографий p.183
- Съемка фотографий p.184
- Приостановите воспроизведение в месте которое требуется захватить p.184
- Захват фотографий в режиме media p.184
- Задайте назначаемую кнопку для функции photo p.184
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку b p.184
- Для захвата фотографии нажмите назначаемую кнопку p.184
- Выберите требуемый клип и нажмите кнопку d чтобы начать воспроизведение p.184
- Отображение индексного экрана фотографии p.185
- Нажмите кнопку index p.185
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите его в положение media p.185
- Для просмотра фотографии нажмите кнопку d p.185
- Выберите пункт photo index затем нажмите кнопку set p.185
- Воспроизведение фотографий p.185
- Просмотр фотографий p.185
- Переместите оранжевую рамку выбора на требуемую фотографию p.185
- Воспроизведение фотографий p.186
- Удаление фотографий p.187
- Операции с фотографиями p.187
- На индексном экране фотографии выберите фотографию затем нажмите кнопку set p.187
- Использование меню фотографии p.187
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set p.187
- Операции с фотографиями p.188
- Операции с фотографиями p.189
- Защита фотографий p.189
- Операции с фотографиями p.190
- Копирование файлов пользовательского изображения p.190
- Операции с фотографиями p.191
- Нумерация фотографий p.192
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set p.192
- Откройте подменю нумерац снимков p.192
- Операции с фотографиями p.192
- Параметры меню p.193
- Дополнительная информация p.193
- Широкоуг конв ори установке дополнительно приобретаемой широкоугольной насадки wa h82 установите для этой функции значение wa h82 чтобы обеспечить оптимальную стабилизацию изображения в таком случае для параметра l настройка камеры af mode speed автоматически устанавливается значение нормал p.194
- Телеконв определяет работу и коэффициент увеличения цифрового телеконвертера производится цифровая обработка изображения поэтому разрешение может снизиться когда к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый пульт ду rc v100 и для параметра телеконв задано значение 6 x 3 x или 1 x на пульте ду загорается индикатор extender p.194
- Параметры меню p.194
- Меню m настройка аудио p.194
- Дополнительная информация p.194
- Параметры меню p.195
- Меню n настройка видео p.195
- Меню m настройка lcd vf p.195
- Дополнительная информация p.195
- Параметры меню p.196
- Дополнительная информация p.196
- Параметры меню p.197
- Параметры меню p.198
- Параметры меню p.199
- Меню l настр tc ub только режим p.199
- Меню j прочие функции p.199
- Дополнительная информация p.199
- Параметры меню p.200
- Дополнительная информация p.200
- Сброс всех парам сброс всех параметров видеокамеры и установка для них значений по умолчанию p.201
- Префикс названия определяет первые две буквы названия клипа в сочетании с параметром настр нумер образует 6 значное название клипа p.201
- Параметры меню p.201
- Настр genlock для разницы фаз между сигналом внешней синхронизации и видеокамерой первоначально задано значение 0 эта функция позволяет настраивать ее в диапазоне прибл 0 4 h 1023 1023 при задании значения равного или превышающего 1000 либо равного или меньшего 1000 задайте для первого поля значение 10 p.201
- Индикатор съемки позволяет задать должны ли во время съемки загораться передний и задний индикаторы съемки p.201
- Дополнительная информация p.201
- Media access led позволяет задать будут ли загораться индикаторы обращения к cf картам или индикатор обращения к sd карте когда видеокамера обращается к cf карте или sd карте p.201
- Параметры меню p.202
- Для прокрутки экранов состояния нажимайте джойстик вверх или вниз либо поворачивайте диск select p.203
- С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры связанные со съемкой и воспроизведением экраны состояния можно также выводить на внешний монитор p.203
- Режимы работы p.203
- Отображение экрана состояния p.203
- Нажмите кнопку status p.203
- Можно также нажать кнопку menu или custom pict при этом закрывается экран состояния и открывается соответствующее меню p.203
- Завершив просмотр снова нажмите кнопку status чтобы закрыть экраны состояния p.203
- Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы появляется последний открывавшийся экран состояния в противном случае в режиме открывается экран состояния camera а в режиме экран состояния buttons remote p.203
- Дополнительная информация p.203
- Экран состояния camera p.204
- Экран состояния buttons remote p.204
- Отображение экрана состояния p.204
- 8 9 10 11 p.204
- 3 4 5 6 7 p.204
- Отображение экрана состояния p.205
- 8 9 10 11 p.205
- 3 4 5 6 7 p.205
- Экран состояния media p.205
- Экран состояния audio p.205
- Экран состояния video p.206
- Экран состояния user memo p.206
- Отображение экрана состояния p.206
- Экран состояния x data 1 3 p.207
- Экран состояния battery hour meter p.207
- Отображение экрана состояния p.207
- Экран состояния x data 3 3 p.208
- Экран состояния x data 2 3 p.208
- Отображение экрана состояния p.208
- Экран состояния gps information display p.209
- Отображение экрана состояния p.209
- Источник питания p.210
- Дополнительная информация p.210
- В случае неполадок видеокамеры см данный раздел если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon p.210
- Устранение неполадок p.210
- Съемка p.210
- Устранение неполадок p.211
- Индикаторы и экранная индикация p.211
- Изображение и звук p.211
- Дополнительная информация p.211
- Воспроизведение p.211
- Устранение неполадок p.212
- Носитель для записи и аксессуары p.212
- Дополнительная информация p.212
- Устранение неполадок p.213
- Список сообщений p.213
- При появлении на экране сообщения см этот раздел сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке p.213
- Подключение к внешним устройствам p.213
- Дополнительная информация p.213
- Дополнительная информация p.214
- Устранение неполадок p.214
- Устранение неполадок p.215
- Дополнительная информация p.215
- Устранение неполадок p.216
- Дополнительная информация p.216
- Правила обращения p.217
- Видеокамера p.217
- Аккумулятор p.217
- Правила обращения p.218
- Правила обращения p.219
- Носитель для записи p.219
- Встроенный литиевый аккумулятор p.219
- Утилизация p.220
- Правила обращения p.220
- Литиевый элемент питания p.220
- Обслуживание прочее p.221
- Чистка p.221
- Установите блок видоискателя обратно на видеокамеру p.221
- Удалите грязь с помощью ватной палочки p.221
- Сдвиньте переключатель release в направлении стрелки и снимите блок видоискателя сдвинув его в направлении показанном на рисунке p.221
- Обслуживание прочее p.222
- Конденсация p.222
- Использование видеокамеры за рубежом p.222
- С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары наличие в продаже зависит от региона p.223
- Продукт снятый с производства p.223
- Дополнительные принадлежности p.223
- Дополнительная информация p.223
- Дополнительные принадлежности p.224
- Дополнительная информация p.224
- Для зарядки аккумуляторов используйте адаптер переменного тока ca 935 указанные в таблице значения времени зарядки являются приблизительными и зависят от условий зарядки и исходного заряда аккумулятора p.224
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе p.224
- Аккумуляторы если требуется дополнительный аккумулятор возможен следующий выбор bp 955 bp 975 bp 950g bp 970g p.224
- Указанные в приведенных ниже таблицах значения времени съемки и воспроизведения являются приблизительными и зависят от режима съемки а также от условий зарядки съемки или воспроизведения эффективное время работы от аккумулятора может уменьшиться при съемке в холодную погоду при использовании повышенной яркости экрана и т п b p.224
- При использовании аккумуляторов с маркировкой intelligent system видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы с точностью до 1 мин использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах совместимых с системой intelligent system p.224
- Дополнительные принадлежности p.225
- Дополнительная информация p.225
- Этой маркировкой помечаются оригинальные дополнительные принадлежности компании canon при использовании видеоаппаратуры canon рекомендуется использовать дополнительные принадлежности производства компании canon или изделия с этой маркировкой p.226
- Дополнительные принадлежности p.226
- Технические характеристики p.227
- Xf305 xf300 p.227
- Технические характеристики p.228
- Технические характеристики p.229
- Технические характеристики p.230
- Аккумулятор bp 955 p.230
- Адаптер переменного тока ca 935 p.230
- Алфавитный указатель p.231
- W528 canon inc 2016 pub dim 0969 002b p.234
Похожие устройства
-
Canon Cinema EOS C300 Mark II 9,84 CMOS 4K Ultra HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R88 Портативный 3,28 CMOS Full HD ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS XC10 Kit Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 35 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon XA 30 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II + EF-S 18-135 Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon Cinema EOS C100 Mark II Full HDИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R56 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R86 BlackИнструкция по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Руководство по эксплуатации -
Canon LEGRIA HF R806Краткое руководство