Canon XF 305 Full HD [22/234] Названия деталей
![Canon XF 305 Full HD [22/234] Названия деталей](/views2/1348214/page22/bg16.png)
Введение
22
1
Названия деталей
Беспроводной пульт ДУ WL-D6000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (0 50)
2 Кнопки ZOOM (зум) (0 89)
3 Кнопки F/O/E/A
4 Кнопка MENU (меню) (0 31)
5 Кнопки J/I (ускоренное воспроизведение/ускоренное воспроизведение
назад) (0 153)
6 Кнопки Z/Y (покадровый переход вперед/назад) (0 153)
7 Кнопка B (стоп) (0 151)
8 Кнопка D (воспроизведение/пауза) (0 151)
9 Кнопка INDEX (индекс) (0 150)
10 Кнопка SET (задать) (0 31)
11 Кнопка CANCEL (отмена) (0 31)
12 Кнопка SHOT1 (метка кадра 1) (0 113)
13 Кнопка PHOTO (фото) (0 183)
14 Кнопка разрешения записи: при использовании кнопки START/STOP или
кнопок ZOOM одновременно с требуемой кнопкой необходимо нажимать эту
кнопку.
Содержание
- Italiano 1
- Manuale di istruzioni 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Русский 1
- Важные инструкции по эксплуатации 2
- Запись высокой четкости 4
- Особенности видеокамер xf305 xf300 4
- Удобство работы 4
- Многосторонняя художественная выразительность 5
- Прочие функции 5
- Современные профессиональные функции 5
- Введение 11 7
- Подготовка 23 7
- Содержание 7
- Съемка 49 7
- Внешние соединения 169 9
- Воспроизведение 149 9
- Настройка 127 9
- Дополнительная информация 193 10
- Фотографии 183 10
- Введение 11
- О данном руководстве 11
- Обозначения используемые в данном руководстве 11
- О данном руководстве 12
- Аксессуары из комплекта поставки 13
- Введение 1 13
- С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары 13
- 11 12 13 14 15 20 19 18 17 16 14
- Названия деталей 14
- 1 3 4 5 6 15
- 8 9 10 15
- Названия деталей 15
- Названия деталей 16
- Названия деталей 17
- 2 3 4 5 6 7 18
- 9 10 7 11 18
- Названия деталей 18
- Названия деталей 19
- Названия деталей 20
- Названия деталей 21
- 11 12 13 14 22
- Беспроводной пульт ду wl d6000 22
- Названия деталей 22
- Использование аккумулятора 23
- Подготовка 23
- Подготовка источника питания 23
- Подготовка источника питания 24
- Подготовка источника питания 25
- Питание от электросети 26
- Подготовка источника питания 26
- Включение и выключение видеокамеры 27
- Подготовка источника питания 27
- Аналогичным образом измените значения остальных полей 28
- Выберите a set затем нажмите кнопку set задать чтобы запустить часы и закрыть этот экран 28
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор измените число затем перейдите a в поле месяца 28
- Установка даты времени и языка 28
- Установка даты и времени 28
- Аналогичным образом выберите пункт custom display затем пункт дата вр 29
- Аналогичным образом выберите пункт часовой пояс 29
- Выберите отображаемую информацию нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select 29
- Изменение часового пояса 29
- Измените часовой пояс нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select 29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите меню m настройка lcd vf 29
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выбор выберите пункт j прочие функции 29
- Нажмите кнопку menu 29
- Нажмите кнопку set затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 29
- Нажмите кнопку set чтобы задать часовой пояс затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 29
- Отображение даты и времени во время съемки 29
- Установка даты времени и языка 29
- Аналогичным образом выберите пункт language o 30
- Изменение языка 30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите пункт j other functions 30
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите язык 30
- Нажмите кнопку menu 30
- Нажмите кнопку set чтобы выбрать язык затем нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 30
- Установка даты времени и языка 30
- Выбор пункта в меню 31
- Использование меню 31
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое подменю 31
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set 31
- Нажмите кнопку menu 31
- Использование меню 32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемое значение затем нажмите кнопку set 32
- Нажимая джойстик вверх вниз или поворачивая диск select выберите требуемый пункт меню 32
- Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку set 32
- Нажмите кнопку menu чтобы закрыть меню 32
- Затем поверните бленду на 90 по часовой стрелк 33
- Затяните стопорный винт 33
- Наденьте бленду на торец объектива таким образом чтобы окошко для внешнего датчика мгновенной автофокусировки было направлено вниз 33
- Подготовка видеокамеры 33
- Установка бленды объектива 33
- Установка и снятие наглазника 33
- Включите видеокамеру и произведите настройку рычагом диоптрийной регулировки 34
- Диоптрийная регулировка 34
- Подготовка видеокамеры 34
- Установка крышки видоискателя 34
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 35
- Выдвигайте жк дисплей пока он не будет расположен перпендикулярно рукоятке 35
- Выдвиньте жк дисплей 35
- Использование жк дисплея 35
- Одновременное использования видоискателя и жк дисплея 35
- Откройте подменю одновр lcd vf 35
- Поворачивая жк дисплей установите его в требуемое положение 35
- Подготовка видеокамеры 35
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 36
- Выберите пункт яркость контраст цвет резкость или подсветк и нажмите кнопку set 36
- Задание для экрана черно белого режима 36
- Настройка экрана видоискателя жк дисплея 36
- Настройте параметр затем нажмите кнопку set 36
- Откройте меню настройки для видоискателя или экрана жк дисплея 36
- Откройте подменю ч б lcd vf 36
- Подготовка видеокамеры 36
- Закрепление наплечного ремня 37
- Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный и средний пальцы доставали до качающегося переключателя зумирования на ручке а большой палец доставал до кнопки start stop 37
- Подготовка видеокамеры 37
- Пропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня 37
- Регулировка ремня ручки 37
- Использование беспроводного пульта ду 38
- Подготовка видеокамеры 38
- Снятие и установка крышек разъемов 38
- Использование штатива 39
- Подготовка видеокамеры 39
- Подготовка носителя для записи 40
- Без перекосов вставьте cf карту в гнездо до упора этикеткой вверх 41
- Закройте крышку гнезда cf карты 41
- Подготовка носителя для записи 41
- Проверка состояния гнезд cf карт 41
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e 41
- Установка cf карты 41
- Дождитесь пока выключится индикатор обращения к гнезду из которого требуется извлечь cf карту 42
- Извлечение cf карты 42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты 42
- Нажмите кнопку извлечения cf карты чтобы извлечь cf карту 42
- Подготовка носителя для записи 42
- Потянув за cf карту полностью извлеките ее и закройте крышку гнезда cf карты 42
- Сдвиньте переключатель крышки гнезда cf карты в направлении символа e 42
- Без перекосов до упора вставьте sd карту в гнездо sd карты этикеткой в сторону ремня ручки до фиксации со щелчком 43
- Выключите видеокамеру 43
- Закройте крышку гнезда sd карты 43
- Инициализация носителя для записи 43
- Откройте крышку гнезда sd карты 43
- Подготовка носителя для записи 43
- Установка и извлечение sd карты 43
- Выберите ok и нажмите кнопку set 44
- Выберите вариант полная полная инициализация или быстрая быстрая инициализация затем нажмите кнопку set 44
- Выберите значение cf a cf b или sd card затем нажмите кнопку set 44
- Откройте подменю инициализ media 44
- Подготовка носителя для записи 44
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set 44
- Выбор способа записи на cf карты 45
- Нажмите кнопку slot select 45
- Переключение между гнездами cf карт 45
- Подготовка носителя для записи 45
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 46
- Откройте подменю зап смена нос 46
- Откройте подменю запись в 2 гнезда 46
- Подготовка носителя для записи 46
- Проверка оставшегося времени записи 46
- Восстановление данных на cf карте 47
- Подготовка носителя для записи 47
- После появления сообщения с указанием что данные восстановлены нажмите set 47
- При появлении экрана с предложением восстановить данные выберите вариант ok и нажмите кнопку set 47
- Установите в видеокамеру cf карту с данными которые требуется восстановить 47
- Подготовка носителя для записи 48
- Запись видео 49
- Подготовка к съемке 49
- Съемка 49
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop 50
- Для приостановки съемки нажмите кнопку start stop 50
- Запись видео 50
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите переключатель в положение camera 50
- Съемка 50
- Запись видео 51
- Запись видео 52
- Запись видео 53
- Экранная индикация 53
- Запись видео 54
- Запись видео 55
- Индикация на боковой панели 55
- Когда видеокамера находится в режиме временной код и настройка временного кода не отображаются индикация ext lock отображается только на модели xf305 55
- Примечания 55
- Съемка 3 55
- Указанную ниже информацию можно проверить на боковой панели даже если жк дисплей убран 55
- Запись видео 56
- Операция записи 56
- Оставшееся время работы от аккумулятора 56
- Состояние cf карты доступное время съемки 56
- Широкоугольная насадка 56
- Для возврата видеокамеры в режим паузы записи нажмите кнопку power save 57
- Запись видео 57
- Режим энергосбережения 57
- Удерживайте кнопку power save нажатой не менее 2 с 57
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота 58
- Конфигурация видеосигнала скорость потока данных разрешение и частота кадров 58
- Откройте подменю bit rate разреш чтобы задать скорость потока данных и разрешение 58
- Откройте подменю част кадр чтобы задать частоту кадров 58
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение full mf 59
- Настройка фокусировки 59
- Режим полностью ручной фокусировки 59
- Настройка фокусировки 60
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки 60
- Установите объектив в положение максимального телефото 60
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf 61
- Настройка фокусировки 61
- Режим ручной фокусировки 61
- Сфокусируйтесь поворачивая кольцо фокусировки 61
- Установите переключатель focus в положение m 61
- Использование функций помощи при фокусировке 62
- Настройка фокусировки 62
- Нажмите кнопку magn 63
- Настройка фокусировки 63
- Нажмите кнопку push кнопка разблокировки кольца режима фокусировки на кольце режима фокусировки и поверните кольцо в положение af mf 64
- Настройка фокусировки 64
- Режим автофокусировки 64
- Установите переключатель focus в положение a 64
- В режиме ручной фокусировки или в режиме обычной автофокусировки нажмите кнопку push af и удерживайте ее нажатой 65
- Временное включение автофокусировки 65
- Настройка фокусировки 65
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 66
- Задайте назначаемой кнопке функцию выбор лица 66
- Наведите видеокамеру на объект 66
- Настройка фокусировки 66
- Обнаружение лиц и фокусировка на них 66
- Откройте подменю af лица 66
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 67
- Настройка фокусировки 67
- Ограничение диапазона фокусировки и макросъемка 67
- Откройте подменю огр focus 67
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 68
- Откройте подменю image stabilizer 68
- Стабилизатор изображения 68
- Автоматическая регулировка усиления agc 69
- Усиление 69
- Установите переключатель agc в положение on 69
- Ручная регулировка усиления 70
- Усиление 70
- Усиление 71
- Off видеокамера использует стандартную выдержку затвора в соответствии с частотой кадров 72
- Автоматический видеокамера автоматически настраивает выдержку затвора в соответствии с яркостью изображения этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки в этом режиме на экране рядом со значением выдержки затвора отображается символ a 72
- Выдержка затвора 72
- Выдержка позволяет задать выдержку затвора в долях секунды 72
- Длительная выдержка можно задать длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью этот режим недоступен в режимах замедленной или ускоренной съемки 72
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров 72
- Режимы работы 72
- Съемка 72
- Съемка тв экрана задание частоты для исключения появления темных полос или мерцания экрана при съемке компьютерных электронно лучевых мониторов 72
- Угол можно задать угол затвора для определения выдержки затвора 72
- Установите выдержку затвора в соответствии с условиями съемки например при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку затвора в видеокамере предусмотрено 6 указанных ниже режимов 72
- Выдержка затвора 73
- Для изменения режима сдвигайте переключатель shutter в направлении sel 73
- Изменение режима выдержки затвора 73
- Нажмите кнопку set 73
- С помощью джойстика или диска select настройте значение 73
- Установите переключатель shutter в положение on 73
- Выберите значение automatic затем нажмите кнопку set 74
- Выдержка затвора 74
- Откройте подменю умен мерцания 74
- Уменьшение мерцания 74
- Автоматическая настройка диафрагмы 75
- Видеокамера автоматически настраивает диафрагму на основе яркости объекта 75
- Для ручной настройки диафрагмы служит кольцо диафрагмы 75
- Если для установки значений усиления и диафрагмы задан ручной режим а для выдержки затвора автоматический режим не задан на экране отображается шкала экспозиции 0 71 75
- На экране значение диафрагменного числа отображается с шагом 1 4 степени 75
- На экране рядом с величиной диафрагмы отображается значок a если в видеокамере установлен полностью автоматический режим 0 52 видеокамера автоматически настраивает диафрагму 75
- Настраивая диафрагму можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости при увеличении диафрагменного числа f8 f9 в фокусе оказываются как близкие так и удаленные объекты диафрагма может настраиваться видеокамерой автоматически или можно вручную настраивать диафрагму для дополнительного контроля над видеозаписями 75
- Настройка диафрагмы 75
- Настройте диафрагму поворачивая кольцо диафрагмы 75
- Примечания 75
- Режимы работы 75
- Ручная настройка диафрагмы 75
- Съемка 3 75
- Установите переключатель iris в положение a 75
- Установите переключатель iris в положение m 75
- Временная отмена ручной настройки диафрагмы push auto iris 76
- Настройка диафрагмы 76
- Выберите уровень автоэкспозиции затем нажмите кнопку set 77
- Нажмите кнопку push auto iris и удерживайте ее нажатой 77
- Настройка диафрагмы 77
- Откройте подменю сдвиг ae 77
- Отпустите кнопку push auto iris 77
- Регулировка уровня автоэкспозиции 77
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 78
- Задание режима экспозамера 78
- Настройка диафрагмы 78
- Откройте подменю экспозамер 78
- Использование фильтра нейтральной плотности 79
- Использование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуемом диапазоне при съемке в условиях высокой освещенности 79
- Настройка фильтра отображается с левой стороны экрана 79
- Режимы работы 79
- Съемка 3 79
- Установите переключатель nd filter в требуемое положение 79
- В зависимости от сюжета при включении выключении фильтра нейтральной плотности возможно изменение цветов в этом случае может быть эффективно использование пользовательского баланса белого 0 84 80
- В режиме автоматической настройки диафрагмы 0 75 может включиться предупреждение о фильтре нейтральной плотности указывающее на то что текущая установка фильтра не является подходящей выполните действия описанные в следующей таблице 80
- Использование фильтра нейтральной плотности 80
- Примечания 80
- Съемка 80
- Автоматический баланс белого 81
- Баланс белого 81
- Установите переключатель awb в положение on 81
- Баланс белого 82
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 82
- Откройте подменю white balance 82
- Стандартный баланс белого 82
- Установите переключатель awb в положение off 82
- Установите переключатель white bal в положение preset 82
- Баланс белого 83
- Выберите пункт kelvin затем нажмите кнопку set 83
- Выберите требуемую цветовую температуру и нажмите кнопку s 83
- Закройте меню затем нажмите кнопку s 83
- Откройте подменю white balance 83
- Установите переключатель awb в положение off 83
- Установите переключатель white bal в положение preset 83
- Установка цветовой температуры 83
- Баланс белого 84
- Наведите видеокамеру на белый объект таким образом чтобы он занимал весь экран 84
- Нажмите кнопку 84
- Пользовательский баланс белого 84
- Установите переключатель awb в положение off 84
- Установите переключатель white bal в положение a или b 84
- Выбор органов управления зумированием 85
- Зумирование 85
- Установите переключатель zoom в требуемое положение 85
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении 86
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении 86
- Зумирование 86
- Использование качающихся переключателей зумирования беспроводного пульта ду или дополнительно приобретаемого пульта ду 86
- Использование кольца зумирования 86
- Зумирование 87
- Speed level 88
- Для наезда видеокамеры телефото в направлении 88
- Для отъезда видеокамеры широкоугольное положение переместите качающийся рычаг в направлении 88
- Зумирование 88
- Нормал 88
- Speed level 89
- Беспров пульт ду 89
- Зумирование 89
- Нормал 89
- Зумирование 90
- Безопасная зона 91
- Выберите значение белый или серый затем нажмите кнопку set 91
- Марк форм кад 91
- Маркеры 91
- Откройте требуемое подменю маркера 91
- Отображение экранных маркеров 91
- По гориз 91
- По центр 91
- Сетка 91
- Экранные маркеры и шаблон зебра 91
- Zebra 1 92
- Выберите пункт включить выберите значение вкл затем нажмите кнопку set чтобы включить экранные маркеры 92
- Выберите пункт обл безоп зоны или формат кадра выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 92
- Выбор в пункте zebra 92
- Отображение шаблона зебра 92
- Экранные маркеры и шаблон зебра 92
- Выберите zebra 1 zebra 2 или zebra 1 2 затем нажмите кнопку set 93
- Выберите уровень шаблона зебра затем нажмите кнопку set 93
- Нажмите кнопку zebra для включения выбранного шаблона зебра 93
- Откройте подменю выбор шаблона zebra 93
- Откройте подменю уровня для шаблона зебра 93
- Экранные маркеры и шаблон зебра 93
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 94
- Выбор режима работы 94
- Выбрав значение preset откройте подменю run временного кода 94
- Откройте подменю режима временного кода режим 94
- Установка временного кода 94
- Остановка индикации временного кода на экране 95
- Установка временного кода 95
- Установка временного кода 96
- Аналогичным образом измените остальные цифры 97
- Выберите алфавитно цифровой символ шестнадцатеричный затем перейдите 97
- Выберите пункт задать затем нажмите кнопку set 97
- Выберите пункт задать чтобы закрыть экран 97
- К следующей цифре 97
- Откройте подменю настройка пользовательского бита 97
- Установка пользовательского бита 97
- B синхронизация с внешним устройством 98
- Xf305 синхронизация с внешним устройством 98
- Подключение внешнего устройства 98
- B синхронизация с внешним устройством 99
- Выберите значение in затем нажмите кнопку set 99
- Использование опорного видеосигнала синхронизация внешним синхросигналом 99
- Использование сигнала временного кода 99
- Откройте подменю tc in out 99
- B синхронизация с внешним устройством 100
- Вывод сигнала временного кода 100
- Audio input 101
- Запись звука 101
- Использование встроенного микрофона 101
- Установите переключатель audio in требуемого канала в положение int 101
- Фильтр нч int mic 101
- Audio input 102
- Атт int mic 102
- Запись звука 102
- Использование внешнего микрофона или линейного входа 102
- Чувств int mic 102
- Audio input 103
- Xlr rec channel 103
- Запись звука 103
- Audio input 104
- Запись звука 104
- Запись звука 105
- Регулировка уровня звука 105
- Запись звука 106
- Контроль звука с помощью наушников 106
- Выберите имя файла требуемого примечания пользователя затем нажмите кнопку set 107
- Для сохранения примечания пользователя на sd карту используйте программу canon xf utility 107
- Задание примечания пользователя 107
- Задать метадан 107
- Использование метаданных 107
- Откройте подменю user memo 107
- Установите sd карту в гнездо sd карты видеокамеры 107
- Использование метаданных 108
- Audio input 109
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 109
- Выберите тип 1 ebu или тип 2 smpte затем нажмите кнопку set 109
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set 109
- Запись опорного звукового сигнала 109
- Запись цветных полос 109
- Откройте подменю включить для включения цветных полос 109
- Откройте подменю типа цветных полос тип 109
- Откройте подменю тон 1 khz 109
- Цветные полосы 109
- Цветные полосы опорный звуковой сигнал 109
- Выберите значение 1x или 2x затем нажмите кнопку set 110
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 110
- Нажмите кнопку wfm 110
- Настройка монитора видеосигнала 110
- Откройте подменю waveform monitor 110
- Откройте подменю монитора видеосигнала gain 110
- Отображение видеоизмерительного средства 110
- Отображение видеоизмерительного средства нажмите кнопку wfm 110
- Средства контроля видеоизображения 110
- Выберите значение 1x или 5x затем нажмите кнопку set 111
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 111
- Настройка вектороскопа 111
- Настройка монитора контуров 111
- Откройте подменю gain вектороскопа 111
- Откройте подменю vectorscope 111
- Средства контроля видеоизображения 111
- Средства контроля видеоизображения 112
- Съемка 112
- Во время съемки нажмите эту назначаемую кнопку в начале кадра который требуется пометить 113
- Добавление меток кадров во время съемки 113
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 113
- Быстрый просмотр записи 114
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 3 после завершения съемки нажмите кнопку 114
- Откройте подменю просмотр записи чтобы задать длительность просмотра 114
- Просмотр записи 114
- Режим съемки с интервалом 115
- Специальные режимы съемки 115
- Спец съем 116
- Специальные режимы съемки 116
- Покадровая 117
- Режим покадровой съемки 117
- Спец съем 117
- Специальные режимы съемки 117
- Замедл и ускор 118
- Режим замедленной или ускоренной съемки 118
- Спец съем 118
- Специальные режимы съемки 118
- Специальные режимы съемки 119
- Выберите пункт предварительная затем нажмите кнопку set 120
- Для начала съемки нажмите кнопку start stop 120
- Для остановки съемки снова нажмите кнопку start stop 120
- Откройте подменю спец съем 120
- Режим предварительной съемки 120
- Спец съем 120
- Специальные режимы съемки 120
- Выберите пункт вкл затем нажмите кнопку set 121
- Настройте изображение с помощью джойстика или беспроводного пульта ду 121
- Откройте подменю включить для включения функции сдвига оптической оси 121
- Откройте экран регулировки оптической оси настройка 121
- После завершения операции нажмите set 121
- Сдвиг оптической оси 121
- Выберите пункт уст на 0 и нажмите кнопку set 122
- Использование указателя фокусного расстояния 122
- Используйте зум 122
- Нажмите menu 122
- Настройте две видеокамеры и совместите их углы обзора изображения в положении полного телефото 122
- Откл 122
- Откройте подменю указ фок расст 122
- Использование 123
- Использование дополнительных принадлежностей 123
- Использование принимающего устройства gps gp e2 123
- Принимающего устройства gps 123
- Использование дополнительных принадлежностей 124
- Использование пульта дистанционного управления rc v100 124
- Включите видеокамеру и откройте подменю раз remote 125
- Выберите значение rc v100 затем нажмите кнопку set 125
- Выключите видеокамеру и подключите дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления rc v100 к видеокамере 125
- Использование дополнительных принадлежностей 125
- Использование дополнительных принадлежностей 126
- Назначаемые кнопки 127
- Настройка 127
- Выберите кнопку функцию которой требуется изменить и нажмите кнопку set 128
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 128
- Изменение назначенных функций 128
- Использование назначаемой кнопки 128
- Назначаемые кнопки 128
- Откройте подменю назн кнопку 128
- Для режимов и функции можно задавать раздельно функции доступные для назначения и доступные режимы см в приведенной ниже таблице 129
- Назначаемые кнопки 129
- Назначаемые функции 129
- Настройка 4 129
- Выберите пункт k x select file и нажмите кнопку set 130
- Выберите требуемый файл и нажмите кнопку set 130
- Выбор файлов пользовательского изображения 130
- Нажмите кнопку custom pict 130
- Параметры пользовательского изображения 130
- Параметры пользовательского изображения 131
- Выберите параметр затем нажмите кнопку set 132
- Измените значение параметра на требуемое 132
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения 132
- Параметры пользовательского изображения 132
- После выбора файла выберите пункт i x edit file затем нажмите кнопку set 132
- Предустановленные файлы пользовательского изображения 132
- Редактирование параметров файла пользовательского изображения 132
- Выберите алфавитно цифровой знак или символ затем перейдите a к следующему полю 133
- Выберите пункт protect затем нажмите кнопку set 133
- Выберите пункт set затем нажмите кнопку set 133
- Защита файлов пользовательского изображения 133
- Нажмите кнопку custom pict для выхода из меню пользовательского изображения 133
- Параметры пользовательского изображения 133
- Переименование файлов пользовательского изображения 133
- После выбора файла откройте подменю protect 133
- После выбора файла откройте подменю rename 133
- Параметры пользовательского изображения 134
- Перенос файлов пользовательского изображения 134
- Внедрение параметров пользовательского изображения в запись 135
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 135
- Выберите пункт в клип или в снимок затем нажмите кнопку set 135
- Откройте подменю добавить файл x 135
- Параметры пользовательского изображения 135
- Гамма gamma 136
- Доступные параметры пользовательского изображения 136
- Параметры пользовательского изображения 136
- Гамма черного black gamma 137
- Насыщенность темных тонов low key satur 137
- Параметры пользовательского изображения 137
- Черный black 137
- Излом knee 138
- Параметры пользовательского изображения 138
- Резкость sharpness 138
- Параметры пользовательского изображения 139
- Детали кожи skin detail 140
- Параметры пользовательского изображения 140
- Шумоподавление noise reduction 140
- Параметры пользовательского изображения 141
- Селективное шумоподавление selective nr 141
- Цветовая матрица color matrix 141
- Баланс белого white balance 142
- Параметры пользовательского изображения 142
- Цветокоррекция color correction 142
- Параметры пользовательского изображения 143
- Прочие функции other functions 143
- Параметры пользовательского изображения 144
- Выберите требуемую функцию 145
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set 145
- Настройка функций 145
- Настройка функций и экранной индикации 145
- Откройте подменю custom function 145
- Выберите требуемый экранный индикатор 146
- Измените значение параметра затем нажмите кнопку set 146
- Настройка функций и экранной индикации 146
- Настройка экранной индикации 146
- Откройте подменю custom display 146
- Выберите ok и нажмите кнопку set 147
- Выберите вариант меню или меню x затем нажмите кнопку set 147
- Загрузка параметров камеры с sd карты 147
- Откройте подменю загрузить с b 147
- Откройте подменю сохранить на b 147
- При появлении экрана запроса подтверждения нажмите кнопку set 147
- Сохранение и загрузка параметров камеры 147
- Сохранение параметров камеры на sd карту 147
- Сохранение и загрузка параметров камеры 148
- Воспроизведение 149
- Индексный экран клипов 149
- Воспроизведение 150
- Нажмите кнопку slot select 150
- Воспроизведение 151
- Воспроизведение клипов 151
- Для начала воспроизведения нажмите кнопку d 151
- Переместите оранжевую рамку выбора на клип который требуется воспроизвести 151
- 17 18 19 152
- 2 3 4 5 152
- Воспроизведение 152
- Индикация на экране 152
- Воспроизведение 153
- Воспроизведение 5 153
- Операция воспроизведения 153
- Отображается когда клип начинается на одной cf карте и непрерывно продолжается на другой значком k обозначается первая часть записи значком j обозначаются средние части а значком i обозначается последняя часть 153
- При воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения покадрового воспроизведения или пропуска клипов используйте кнопки на рукоятке или беспроводном пульте ду см следующую таблицу 153
- При любом из типов воспроизведения перечисленных в предыдущей таблице звук отсутствует 153
- Примечания 153
- Элементы управления воспроизведением 153
- Эстафетная запись 153
- Воспроизведение 154
- Регулировка громкости 154
- Во время воспроизведения или паузы воспроизведения нажмите назначаемую кнопку в точке клипа в которой требуется добавить метку кадра 155
- Воспроизведение 155
- Добавление меток кадров во время воспроизведения 155
- Задайте назначаемую кнопку для функции доб shot mark 1 или доб shot mark 2 0 127 155
- Воспроизведение 156
- Операции с клипом 156
- Помимо воспроизведения с клипом можно выполнять и другие операции такие как удаление клипа или отображение сведений о клипе эти операции выполняются с помощью меню клипа содержащего различные функции в зависимости от индексного экрана с помощью функций из меню j прочие функции можно выполнять некоторые операции со всеми клипами в приведенной ниже таблице перечислены доступные функции а на последующих страницах приведено более подробное описание этих функций 156
- Режимы работы 156
- Функции меню клипа 156
- Выберите клип затем нажмите кнопку set 157
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 157
- Использование меню клипа 157
- Операции с клипом 157
- 13 12 11 158
- Операции с клипом 158
- Отображение сведений о клипе 158
- Выберите ok и нажмите кнопку set 159
- Выберите пункт добав e mark или добав z mark затем нажмите кнопку set 159
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 159
- Добавление метки e или z 159
- Добавление метки ok или галочки 159
- Операции с клипом 159
- Копирование клипов 160
- Операции с клипом 160
- Удаление метки e или z 160
- Удаление метки ok или галочки 160
- Операции с клипом 161
- Выберите пункт уд user memo затем нажмите кнопку set 162
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 162
- Операции с клипом 162
- Удаление из клипа примечания пользователя и gps информации 162
- Удаление клипов 162
- Выберите ok и нажмите кнопку set 163
- Выберите пункт копир файл x затем нажмите кнопку set 163
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 163
- Копирование файла пользовательского изображения внедренного в клип 163
- Нажимая джойстик влево вправо выберите требуемую позицию файла и нажмите кнопку set 163
- Операции с клипом 163
- При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку set 163
- Выберите пункт shot mark затем нажмите кнопку set 164
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 164
- Операции с клипом 164
- Отображение индексного экрана меток кадров 164
- Выберите пункт развернуть клип затем нажмите кнопку set 165
- Выберите требуемый клип затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 165
- Операции с клипом 165
- Отображение индексного экрана кадров одного клипа 165
- Добавление или удаление меток кадров с индексного экрана 166
- Операции с клипом 166
- Выберите ok и нажмите кнопку set 167
- Выберите пункт эскиз для инд затем нажмите кнопку set 167
- Выберите требуемый кадр эскиз затем нажмите кнопку set чтобы открыть меню клипа 167
- Операции с клипом 167
- Откройте индексный экран shot mark или развернуть клип 167
- Смена эскиза клипа 167
- Операции с клипом 168
- Внешние соединения 169
- Конфигурация выходного видеосигнала 169
- Конфигурация выходного видеосигнала в зависимости от разъема 169
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 170
- Выходной сигнал sd 170
- Конфигурация выходного видеосигнала 170
- Откройте подменю sd output 170
- Внешние соединения 6 171
- Подключение внешнего монитора 171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте разъем видеокамеры соответствующий требуемому разъему внешнего монитора затем выберите конфигурацию выходного видеосигнала 0 169 видеокамера может выводить видеосигнал одновременно на все выходные видеоразъемы 171
- При подключении видеокамеры к внешнему монитору с помощью разъема hd sd component out звук выводится путем подключения дополнительно приобретаемого стереофонического видеокабеля stv 250n к монитору с помощью разъема av 171
- Режимы работы 171
- Схема подключения 171
- Только b 171
- B с помощью разъема hd sd sdi 172
- Xf305 с помощью разъема hd sd sdi 172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 172
- Откройте подменю sdi output 172
- Подключение внешнего монитора 172
- С помощью разъема hdmi out 172
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 173
- Откройте подменю component output 173
- Подключение внешнего монитора 173
- С помощью разъема av или video 2 173
- С помощью разъема hd sd component out 173
- Выберите значение вкл затем нажмите кнопку set 174
- Наложение экранной индикации для отображения на внешнем мониторе 174
- Откройте подменю индик на экр hd или индик на экр sd 174
- Подключение внешнего монитора 174
- B встроенный звук 175
- Xf305 встроенный звук 175
- Аудиовыход 175
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 175
- Откройте подменю задерж монит 175
- Синхронизация изображения с контролируемым звуком 175
- Аудиовыход 176
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 176
- Выберите требуемый уровень и нажмите кнопку set 176
- Выбор аудиоканала 176
- Выбор уровня выходного сигнала разъема av 176
- Откройте подменю channel 176
- Откройте подменю уровня выходного звукового сигнала level 176
- Подключаемые модули для программного обеспечения нелинейного монтажа nle эти подключаемые модули позволяют переносить клипы с компьютера или cf карты подключенной к компьютеру с помощью usb устройства чтения карт в программное обеспечение нелинейного монтажа nle доступны следующие подключаемые модули 177
- Программа canon xf utility браузер для переноса клипов в компьютер и воспроизведения а также для проверки клипов и управления ими 177
- Сохранение клипов mxf 177
- Сохранение клипов в компьютере 177
- В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света континент страну регион и язык 178
- Дважды щелкните файл xuw exe 178
- Дважды щелкните файл загруженный с веб сайта canon чтобы распаковать его 178
- Нажмите кнопку далее затем кнопку готово 178
- Ознакомьтесь с лицензионным соглашением и нажмите кнопку да для начала установки 178
- После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы затем нажмите кнопку ok 178
- Сохранение клипов в компьютере 178
- Установка программы canon xf utility windows 178
- Сохранение клипов в компьютере 179
- Установка программы canon xf utility mac os 179
- Сохранение клипов в компьютере 180
- Просмотр руководств по работе с программным обеспечением 181
- Сохранение клипов в компьютере 181
- Сохранение клипов в компьютере 182
- Схема подключения 182
- Съемка фотографий 183
- Съемка фотографий в режиме camera 183
- Фотографии 183
- Выберите требуемый клип и нажмите кнопку d чтобы начать воспроизведение 184
- Для захвата фотографии нажмите назначаемую кнопку 184
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку b 184
- Задайте назначаемую кнопку для функции photo 184
- Захват фотографий в режиме media 184
- Приостановите воспроизведение в месте которое требуется захватить 184
- Съемка фотографий 184
- Воспроизведение фотографий 185
- Выберите пункт photo index затем нажмите кнопку set 185
- Для просмотра фотографии нажмите кнопку d 185
- Нажав и удерживая нажатой кнопку на переключателе d переместите его в положение media 185
- Нажмите кнопку index 185
- Отображение индексного экрана фотографии 185
- Переместите оранжевую рамку выбора на требуемую фотографию 185
- Просмотр фотографий 185
- Воспроизведение фотографий 186
- Выберите требуемую функцию и нажмите кнопку set 187
- Использование меню фотографии 187
- На индексном экране фотографии выберите фотографию затем нажмите кнопку set 187
- Операции с фотографиями 187
- Удаление фотографий 187
- Операции с фотографиями 188
- Защита фотографий 189
- Операции с фотографиями 189
- Копирование файлов пользовательского изображения 190
- Операции с фотографиями 190
- Операции с фотографиями 191
- Выберите требуемый вариант и нажмите кнопку set 192
- Нумерация фотографий 192
- Операции с фотографиями 192
- Откройте подменю нумерац снимков 192
- Дополнительная информация 193
- Параметры меню 193
- Дополнительная информация 194
- Меню m настройка аудио 194
- Параметры меню 194
- Телеконв определяет работу и коэффициент увеличения цифрового телеконвертера производится цифровая обработка изображения поэтому разрешение может снизиться когда к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый пульт ду rc v100 и для параметра телеконв задано значение 6 x 3 x или 1 x на пульте ду загорается индикатор extender 194
- Широкоуг конв ори установке дополнительно приобретаемой широкоугольной насадки wa h82 установите для этой функции значение wa h82 чтобы обеспечить оптимальную стабилизацию изображения в таком случае для параметра l настройка камеры af mode speed автоматически устанавливается значение нормал 194
- Дополнительная информация 195
- Меню m настройка lcd vf 195
- Меню n настройка видео 195
- Параметры меню 195
- Дополнительная информация 196
- Параметры меню 196
- Параметры меню 197
- Параметры меню 198
- Дополнительная информация 199
- Меню j прочие функции 199
- Меню l настр tc ub только режим 199
- Параметры меню 199
- Дополнительная информация 200
- Параметры меню 200
- Media access led позволяет задать будут ли загораться индикаторы обращения к cf картам или индикатор обращения к sd карте когда видеокамера обращается к cf карте или sd карте 201
- Дополнительная информация 201
- Индикатор съемки позволяет задать должны ли во время съемки загораться передний и задний индикаторы съемки 201
- Настр genlock для разницы фаз между сигналом внешней синхронизации и видеокамерой первоначально задано значение 0 эта функция позволяет настраивать ее в диапазоне прибл 0 4 h 1023 1023 при задании значения равного или превышающего 1000 либо равного или меньшего 1000 задайте для первого поля значение 10 201
- Параметры меню 201
- Префикс названия определяет первые две буквы названия клипа в сочетании с параметром настр нумер образует 6 значное название клипа 201
- Сброс всех парам сброс всех параметров видеокамеры и установка для них значений по умолчанию 201
- Параметры меню 202
- Для прокрутки экранов состояния нажимайте джойстик вверх или вниз либо поворачивайте диск select 203
- Дополнительная информация 203
- Если видеокамера не выключалась и не изменялся режим ее работы появляется последний открывавшийся экран состояния в противном случае в режиме открывается экран состояния camera а в режиме экран состояния buttons remote 203
- Завершив просмотр снова нажмите кнопку status чтобы закрыть экраны состояния 203
- Можно также нажать кнопку menu или custom pict при этом закрывается экран состояния и открывается соответствующее меню 203
- Нажмите кнопку status 203
- Отображение экрана состояния 203
- Режимы работы 203
- С помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры связанные со съемкой и воспроизведением экраны состояния можно также выводить на внешний монитор 203
- 3 4 5 6 7 204
- 8 9 10 11 204
- Отображение экрана состояния 204
- Экран состояния buttons remote 204
- Экран состояния camera 204
- 3 4 5 6 7 205
- 8 9 10 11 205
- Отображение экрана состояния 205
- Экран состояния audio 205
- Экран состояния media 205
- Отображение экрана состояния 206
- Экран состояния user memo 206
- Экран состояния video 206
- Отображение экрана состояния 207
- Экран состояния battery hour meter 207
- Экран состояния x data 1 3 207
- Отображение экрана состояния 208
- Экран состояния x data 2 3 208
- Экран состояния x data 3 3 208
- Отображение экрана состояния 209
- Экран состояния gps information display 209
- В случае неполадок видеокамеры см данный раздел если устранить неполадку не удалось обратитесь к дилеру или в сервисный центр canon 210
- Дополнительная информация 210
- Источник питания 210
- Съемка 210
- Устранение неполадок 210
- Воспроизведение 211
- Дополнительная информация 211
- Изображение и звук 211
- Индикаторы и экранная индикация 211
- Устранение неполадок 211
- Дополнительная информация 212
- Носитель для записи и аксессуары 212
- Устранение неполадок 212
- Дополнительная информация 213
- Подключение к внешним устройствам 213
- При появлении на экране сообщения см этот раздел сообщения в этом разделе приведены в алфавитном порядке 213
- Список сообщений 213
- Устранение неполадок 213
- Дополнительная информация 214
- Устранение неполадок 214
- Дополнительная информация 215
- Устранение неполадок 215
- Дополнительная информация 216
- Устранение неполадок 216
- Аккумулятор 217
- Видеокамера 217
- Правила обращения 217
- Правила обращения 218
- Встроенный литиевый аккумулятор 219
- Носитель для записи 219
- Правила обращения 219
- Литиевый элемент питания 220
- Правила обращения 220
- Утилизация 220
- Обслуживание прочее 221
- Сдвиньте переключатель release в направлении стрелки и снимите блок видоискателя сдвинув его в направлении показанном на рисунке 221
- Удалите грязь с помощью ватной палочки 221
- Установите блок видоискателя обратно на видеокамеру 221
- Чистка 221
- Использование видеокамеры за рубежом 222
- Конденсация 222
- Обслуживание прочее 222
- Дополнительная информация 223
- Дополнительные принадлежности 223
- Продукт снятый с производства 223
- С видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары наличие в продаже зависит от региона 223
- Аккумуляторы если требуется дополнительный аккумулятор возможен следующий выбор bp 955 bp 975 bp 950g bp 970g 224
- Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании canon компания canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и или несчастные случаи такие как возгорание и т п вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей например протечка и или взрыв аккумулятора обратите внимание что гарантия не распространяется на ремонт связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей хотя такой ремонт возможен на платной основе 224
- Для зарядки аккумуляторов используйте адаптер переменного тока ca 935 указанные в таблице значения времени зарядки являются приблизительными и зависят от условий зарядки и исходного заряда аккумулятора 224
- Дополнительная информация 224
- Дополнительные принадлежности 224
- При использовании аккумуляторов с маркировкой intelligent system видеокамера обменивается информацией с аккумулятором и отображает оставшееся время работы с точностью до 1 мин использование и зарядка таких аккумуляторов возможны только в видеокамерах и зарядных устройствах совместимых с системой intelligent system 224
- Указанные в приведенных ниже таблицах значения времени съемки и воспроизведения являются приблизительными и зависят от режима съемки а также от условий зарядки съемки или воспроизведения эффективное время работы от аккумулятора может уменьшиться при съемке в холодную погоду при использовании повышенной яркости экрана и т п b 224
- Дополнительная информация 225
- Дополнительные принадлежности 225
- Дополнительные принадлежности 226
- Этой маркировкой помечаются оригинальные дополнительные принадлежности компании canon при использовании видеоаппаратуры canon рекомендуется использовать дополнительные принадлежности производства компании canon или изделия с этой маркировкой 226
- Xf305 xf300 227
- Технические характеристики 227
- Технические характеристики 228
- Технические характеристики 229
- Адаптер переменного тока ca 935 230
- Аккумулятор bp 955 230
- Технические характеристики 230
- Алфавитный указатель 231
- W528 canon inc 2016 pub dim 0969 002b 234
Похожие устройства
- JVC GZ-RX610 Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-HM200E Инструкция по эксплуатации
- Asus 4G-AC55U ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 1606/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- JVC GZ-R435 Белый Инструкция по эксплуатации
- Canon Cinema EOS C100 Mark II + EF-S 18-135 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Canon XA 30 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Sony PXW-FS7K Инструкция по эксплуатации
- Canon XA 35 Full HD Инструкция по эксплуатации
- Canon Cinema EOS XC10 Kit Full HD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-UX90 Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-R310SEU Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-LS300CHE Инструкция по эксплуатации
- BBK 32LEM-1024/TS2C Черный Инструкция по эксплуатации
- JVC GY-HM170E Инструкция по эксплуатации
- Sony KD49XE8096BR2 Черный Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 1606/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Sony KD43XE8096BR2 Черный Инструкция по эксплуатации
- BBK 42LEX-5037/FT2C Белый Руководство по эксплуатации
- BBK 50LEM-1026/FTS2C Черный Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения