Philips VIVA COLLECTION HD2630/50 [3/6] Dôležité
![Philips VIVA COLLECTION HD2630/50 [3/6] Dôležité](/views2/1279959/page3/bg3.png)
Русский
1 Важная информация
Передначаломэксплуатацииприборавнимательноознакомьтесьснастоящим
буклетомисохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочного
материала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьприборвводу.
• Запрещаетсяпомещатьвтостерпродукты,
неподходящиепоразмеру,ипродуктыв
металлическойфольге,таккакэтоможет
статьпричинойвозгоранияилипоражения
электрическимтоком.
Внимание!
• Вслучаеповрежденияшнурапитанияего
необходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйте
шнуртольковавторизованномсервисномцентре
Philipsиливсервисномцентресперсоналом
аналогичнойквалификации.
• Даннымприбороммогутпользоваться
детистарше8летилицасограниченными
интеллектуальнымиилифизическими
возможностями,атакжелицаснедостаточным
опытомизнаниямиподприсмотромдругих
лицилипослеинструктированияобезопасном
использованииприбораипотенциальных
опасностях.Непозволяйтедетямигратьс
прибором.Детимогутосуществлятьочисткуи
уходзаприбором,толькоеслионистарше8лети
толькоподприсмотромвзрослых.
• Хранитеприборишнурвместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Воизбежаниевозгораниярегулярноочищайте
поддоноткрошек(см.главу4«Очистка»
руководствапоэксплуатации).
• Неразмещайтеработающийприбор
подилирядомсзанавескамиилииными
легковоспламеняющимисяматериалами,атакже
поднавеснымишкафами,посколькуэтоможет
привестикпожару.
• Данноеустройствонельзяподключатьк
внешнемутаймеруилисистемамдистанционного
управления.
• Передподключениемприбораубедитесь,что
напряжение,указанноенанижнейпанелиприбора,
соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Неоставляйтеработающееустройствобез
присмотра.
• Некладитенатостеркакие-либопредметы,когда
приборвключенилиещенеостыл,поскольку
этоможетпривестикегоповреждениюили
возгоранию.
• Припоявлениипламениилидыманемедленно
отключитеприборотрозеткиэлектросети.
• Непомещайтешнурпитаниярядомсгорячими
поверхностями.
• Данныйприборпредназначентолькодля
обжариванияхлеба.Запрещаетсяпомещатьв
приборлюбыедругиепродукты.
Предупреждение
• Тостерпредназначентолькодлядомашнего
использованиявзакрытыхпомещениях.Прибор
непредназначендлякоммерческогоили
промышленногоиспользования.
• Подключайтеприбортолькокзаземленной
розетке.
• Недопускайтесвисанияшнурапитанияскрая
столаилиместаустановкиприбора.
• Вовремяобжариванияхлебаметаллическиечасти
тостерасильнонагреваются—неприкасайтесь
ктакимчастям.Дотрагивайтесьтолькодо
элементовуправленияиподнимайтеприбор
толькозапластиковыйкорпус.
• Послезавершенияработыотключитеприборот
розеткиэлектросети.
• Запрещаетсяставитьтостернагорячую
поверхность.
• Подставкадляподогревапредназначена
толькодляподогревабулочекиликруассанов.
Запрещаетсяпомещатьнаподставкулюбые
другиепродукты,таккакэтоможетпривестик
опаснойситуации.
• Есливтостерезастрялкусокхлеба,отсоедините
приборотсети,дождитесь,когдаоностынет,и
толькопослеэтогоизвлекитехлеб.Неиспользуйте
ножилиострыепредметы—этоможетпривести
кповреждениюнагревательныхэлементов.
• Дляизвлеченияхлебныхкрошекнельзя
переворачиватьитрястиприбор.
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).
Приправильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководстве
приборабсолютнобезопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисяна
сегоднянаучнымиданными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественных
деталейикомпонентов,которыеподлежатпереработкеиповторному
использованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутого
мусорногобака,этоозначает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективы
ЕвропейскогоПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместной
системеотдельнойутилизацииотходов.Правильнаяутилизация
отработавшегоизделияпоможетпредотвратитьвозможныенегативные
последствиядляокружающейсредыиздоровьячеловека.
2 Гарантия и обслуживание
Привозникновениипроблемыилипринеобходимостиполучениясервисного
обслуживанияилиинформациипосетитевеб-сайтwww.philips.comилиобратитесьв
центрподдержкипокупателейPhilipsввашейстране(номертелефонацентрауказан
нагарантийномталоне).Есливвашейстраненетцентраподдержкипотребителей
Philips,обратитесьпоместуприобретенияизделия.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetentoletáksdôležitýmiinformáciamia
uschovajtesihonaneskoršiepoužitie.
Nebezpečenstvo
• Zariadenienikdyneponárajtedovody.
• Dozariadenianesmietevkladaťprílišveľkékusy
chlebaanialobal,pretožebystemohlispôsobiť
požiaralebozásahelektrickýmprúdom.
Varovanie
• Aksapoškodínapájacíkábel,nechajtehovymeniť
vspoločnostiPhilips,vservisnomstredisku
autorizovanomspoločnosťouPhilipsalebo
prostredníctvomosobyspodobnoukvalikáciou,aby
nedošloknebezpečnejsituácii.
• Totozariadeniemôžupoužívaťdetistaršieako8
rokovaosoby,ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialebonemajú
dostatokskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpoddozorom
aleboimbolovysvetlenébezpečnépoužívanietohto
zariadeniaazapredpokladu,žerozumejúpríslušným
rizikám.Detisanesmúhraťstýmtozariadením.Toto
zariadeniesmúčistiťaudržiavaťibadetistaršieako8
rokovamusiabyťpritompoddozorom.
• Zariadenieajehokábeluchovávajtemimodosahu
detímladšíchako8rokov.
• Abystepredišlirizikupožiaru,pravidelnevyprázdňujte
podnosnaodrobinky(vnávodenapoužitiesipozrite
kapitolu4„Čistenie“).
• Zariadenienepoužívajtepodzáclonamialebovich
blízkosti,vblízkostiinýchhorľavýchmateriálovanipod
zavesenýmiskrinkami,pretožebystemohlispôsobiť
požiar.
• Zariadenieniejeurčenénaovládanie
prostredníctvomexternéhočasovačaani
samostatnéhosystémudiaľkovéhoovládania.
• Predzapojenímzariadeniaskontrolujte,činapätie
uvedenénaspodnejčastizariadeniazodpovedá
napätiuvmiestnejsieti.
• Počaspoužitianenechávajtezariadeniebezdozoru.
• Kýmjezariadeniezapnutéalebohorúce,na
hriankovačneukladajtežiadnepredmety,pretožeby
stemohlispôsobiťpoškodeniealebopožiar.
• Akzbadáteoheňalebodym,hriankovačokamžite
odpojtezosiete.
• Napájacíkábelnesmieprísťdokontaktushorúcimi
povrchmi.
• Totozariadeniejeurčenélennahriankovaniechleba.
Dozariadenianevkladajtežiadneinésuroviny.
Upozornenie
• Hriankovačjeurčenýlennapoužitievdomácnosti
amôžesapoužívaťlenvinteriéri.Niejeurčenýna
komerčnéanipriemyselnévyužívanie.
• Zariadeniepripojtejedinedouzemnenejzásuvky.
• Nedovoľte,abynapájacíkábelprevísalcezokraj
stolaalebokuchynskejlinky,naktorejjezariadenie
položené.
• Nedotýkajtesakovovýchčastíhriankovača,lebotie
sapočasjehočinnostizohrejúnavysokúteplotu.
Dotýkajtesaibaovládacíchprvkovazariadenie
dvíhajtelenzajehoplastovéčasti.
• Popoužitívždyodpojtezariadeniezosiete.
• Hriankovačnesmietepoložiťnahorúcipovrch.
• Roštnaohrievaniejeurčenýlennaohrievanierožkov
acroissantov.Neukladajtenaňinésuroviny,pretože
bymohlavzniknúťnebezpečnásituácia.
• Aksavhriankovačispriečichlieb,zariadenieodpojte
zosieteanechajtehovychladnúť.Ažpotomsa
pokústeodstrániťspriečenýchlieb.Nepoužívajtena
tonôžaniinéostrépredmety,pretožebystemohli
poškodiťohrevnételesáhriankovača.
• Zariadenieneotáčajtehorenohamianizneho
odrobinkynevytriasajte.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúlade
spokynmivtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchv
súčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályasúčasti,ktoré
možnorecyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúlade
sosmernicouEÚč.2002/96/EC:
Tentoproduktsanesmienikdylikvidovaťsinýmdomovýmodpadom.Oboznámte
sasmiestnymipredpismipreseparovanýzberelektrickýchaelektronických
výrobkov.Správnoulikvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťpotenciálne
negatívnenásledkynaživotnéprostredieaľudskézdravie.
2 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnosti
Philipsnaadresewww.philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkov
spoločnostiPhilipsvosvojejkrajine(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženom
celosvetovoplatnomzáručnomliste).Aksavovašejkrajinetotostrediskonenachádza,
obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetaletakspomembnimiinformacijamiingashranite
zapoznejšouporabo.
Nevarnost
• Aparatanepotapljajtevvodo.
• Vaparatnevstavljajteprevelikihkoličinhraneinvalu
folijozavitihpaketov,sajtolahkopovzročipožarali
električniudar.
Opozorilo
• Poškodovaninapajalnikabelsmezamenjatisamo
družbaPhilips,Philipsovpooblaščeniservisaliustrezno
usposobljenoosebje.
• Taaparatlahkouporabljajootrociod8.letastarosti
naprejinosebezzmanjšanimizičnimialipsihičnimi
sposobnostmialispomanjkljivimiizkušnjamiin
znanjem,česoprejelenavodilagledevarneuporabe
aparataalijihpriuporabinadzorujeodgovornaoseba,
kijihopozorinamorebitnenevarnosti.Otrocinajse
neigrajozaparatom.Otrociaparatanesmejočistitiin
vzdrževati,čenisostarejšiod8inpodnadzorom.
• Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8.
letom starosti.
• Dapreprečitenevarnostpožara,moratedrobtine
sprotiodstranjevatispladnjazadrobtine(oglejtesi4.
poglavje»Čiščenje«vuporabniškempriročniku).
• Aparataneuporabljajtepodzavesamializravennjih
alipolegdrugihgorljivihmaterialovinpodstenskim
pohištvom,sajlahkotopovzročipožar.
• Aparatanimogočeupravljatizzunanjimčasovnikom
aliločenimsistemomzadaljinskoupravljanje.
• Predpriključitvijoaparatanaelektričnoomrežje
preverite, ali na dnu aparata navedena napetost
ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
• Kojeaparatvklopljenalivroč,nanjnepolagajte
predmetov,sajlahkopovzročiškodoalipožar.
• Čeopaziteogenjalidim,opekačnemudomaizključite
izelektričnegaomrežja.
• Napajalnegakablanehranitevbližinivročihpovršin.
• Taaparatjenamenjensamozapripravoopečenega
kruha.Vnapravonevstavljajtedrugihsestavin.
Pozor
• Opekačjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu
ingajedovoljenouporabljatilevzaprtihprostorih.Ni
namenjenstoritvenialiindustrijskiuporabi.
• Aparatpriključitelenaozemljenovtičnico.
• Napajalnikabelnajnevisiprekorobamizealipulta,
nakateregajepostavljenaparat.
2/23140 035 34791
Содержание
- Důležité informace 1
- English 1
- Fontos 1
- Garantii ja hooldus 1
- Guarantee service 1
- Hd2630_50_important_information_leaflet 1
- Hrvatski 1
- Important 1
- Jamstvo i servis 1
- Magyar 1
- Tähtis 1
- Važno 1
- Www philips com welcome 1
- Záruka a servis 1
- Čeština 1
- Български 1
- Важно 1
- Гаранция и сервизно обслужване 1
- Garantija ir techninis aptarnavimas 2
- Garantija un apkope 2
- Garanţie şi service 2
- Gwarancja i serwis 2
- Important 2
- Jótállás és szerviz 2
- Latviešu 2
- Lietuviškai 2
- Polski 2
- Română 2
- Svarbu 2
- Svarīgi 2
- Ważne 2
- Кепілдік және қызмет көрсету 2
- Маңызды ақпарат 2
- Қазақша 2
- Dôležité 3
- Pomembno 3
- Slovensky 3
- Slovenščina 3
- Záruka a servis 3
- Важная информация 3
- Гарантия и обслуживание 3
- Русский 3
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Srpski 4
- Važno 4
- Важлива інформація 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Українська 4
- Before first use 5
- Bun warming fig 5
- Cleaning fig 5
- English 5
- Hd2630_50_user_manual 5
- Hrvatski 5
- Latviešu 5
- Lietuviškai 5
- Magyar 5
- Polski 5
- Română 5
- Slovensky 5
- Slovenščina 5
- Srpski 5
- Toast reheat or defrost bread fig 5
- Www philips com welcome 5
- Čeština 5
- Български 5
- Подгряване на хлебчета фиг 3 5
- Почистване фиг 4 5
- Преди първата употреба 5
- Препичане претопляне или размразяване на хляб фиг 2 5
- Русский 5
- Українська 5
- Қазақша 5
- Avertisment 6
- Bandelių pašildymas 3 pav 6
- Brīdinājums 6
- Curăţarea fig 4 6
- Czyszczenie rys 4 6
- Enne esimest kasutamist 6
- Grauzdējiet uzsildiet vai atkausējiet maizi 2 att 6
- Hoiatus 6
- Hriankovanie opakované ohrievanie a rozmrazovanie chleba obr 2 6
- Hrvatski 6
- Kenyér pirítása újramelegítése vagy kiolvasztása 2 ábra 6
- Kukli soojendamine joonis 3 6
- Latviešu 6
- Lietuviškai 6
- Magyar 6
- Maizīšu sildīšana 3 att 6
- Megjegyzés 6
- Märkus 6
- Napomena 6
- Ohrievanie pečiva obr 3 6
- Ohřev housek obr 3 6
- Opiekanie podgrzewanie lub rozmrażanie chleba rys 2 6
- Opomba 6
- Opozorilo 6
- Opékání ohřev a rozmrazení pečiva obr 2 6
- Ostrzeżenie 6
- Pastaba 6
- Pecite podgrevajte ili odmrzavajte hleb slika 2 6
- Peka pogrevanje ali odmrzovanje kruha slika 2 6
- Piezīme 6
- Pirms pirmās lietošanas reizes 6
- Podgrzewanie bułek rys 3 6
- Pogrevanje žemljic slika 3 6
- Polski 6
- Poznámka 6
- Pre prve upotrebe 6
- Pred prvo uporabo 6
- Pred prvým použitím 6
- Prieš naudojant pirmą kartą 6
- Prije prvog korištenja 6
- Przed pierwszym użyciem 6
- Prăjiţi reîncălziţi sau dezgheţaţi pâine fig 2 6
- Puhastamine joonis 4 6
- Před prvním použitím 6
- Română 6
- Röstige soojendage või sulatage leiba joonis 2 6
- Skrudinkite pašildykite ar atšildykite duoną 2 pav 6
- Slovensky 6
- Slovenščina 6
- Srpski 6
- Teendők az első használat előtt 6
- Tisztítás 4 ábra 6
- Tostirajte podgrijavajte ili odmrzavajte kruh slika 2 6
- Tīrīšana 4 att 6
- Upozorenje 6
- Upozornění 6
- Valymas 4 pav 6
- Varovanie 6
- Vigyázat 6
- Zagrevanje zemički slika 3 6
- Zagrijavanje peciva slika 3 6
- Zsemlemelegítés 3 ábra 6
- Înainte de prima utilizare 6
- Încălzirea chiflelor fig 3 6
- Čeština 6
- Čistenie obr 4 6
- Čištění obr 4 6
- Čišćenje slika 4 6
- Čiščenje slika 4 6
- Įspėjimas 6
- Абайлаңыз 6
- Алғаш қолданар алдында 6
- Внимание 6
- Ескертпе 6
- Нанды қызарту қайта қыздыру немесе жібіту 2 сурет 6
- Обжаривание подогрев или разморозка хлеба рис 2 6
- Очистка рис 4 6
- Перед первым использованием 6
- Перед першим використанням 6
- Подогрев булочек рис 3 6
- Попередження 6
- Примечание 6
- Примітка 6
- Підсмажування підігрівання чи розморожування хліба мал 2 6
- Підігрівання булочок мал 3 6
- Русский 6
- Тазалау 4 сурет 6
- Тоқашты жылыту 3 сурет 6
- Українська 6
- Чищення мал 4 6
- Қазақша 6
Похожие устройства
- Philips VIVA COLLECTION HR2173/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1552/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERPRO COMPACT FC8474/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR1677/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1560/40 Руководство пользователя
- Philips HEPA13 FC8038/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips STEAM CLEANER MULTI FC7012/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZUR PRO GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips AZUR GC4872/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR2095/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERLIFE PLUS GC2986/40 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HD2636/20 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HR1560/20 Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HD4734/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR2095/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1601/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD2636/40 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD4726/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips STEAM&GO GC330/40 Инструкция по эксплуатации
- Philips VISAPURE ADVANCED SC5370/10 Инструкция по эксплуатации