Scarlett Comfort SC-IR250D01 Белый [12/14] Употреба апарата
![Scarlett Comfort SC-IR250D01 Белый [12/14] Употреба апарата](/views2/1245404/page12/bgc.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-IR250D01
12
• Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа,
кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност.
УПОТРЕБА АПАРАТА
• Прекидач за подешавање начина рада ставите на положај минимум «OFF».
• Гурните утикач у утичницу.
КОНТРОЛА РЕЖИМА РАДА
• Ако се један од два прекидача стави у положај „ON“, радијатор ће се загрејати и биће топао (450 W).
• Ако се оба прекидача ставе у положај „ON“, радијатор ће се загрејати и биће врућ (900 W).
НАПОМЕНЕ
• Просторија мора бити затворена, а ако није, употреба грејалице неће дати добре резултате јер се топлота
неће задржавати у просторији.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• Извуците утикач из утичнице и оставите апарат да се охлади.
• Пребришите га меком, влажном крпом. Немојте користити детерџент нити абразивна средства.
• Површине лопатица немојте гребати оштрим, тврдим алаткама јер површине могу почети да рђају ако се
оштети фарба.
ЧУВАЊЕ
• Апарат искључите и извуците утикач из утичнице. Проверите да ли је грејалица потпуно хладна.
• Предузмите све мере описане у одељку чИшћЕЊЕ И ОДРжАВАЊЕ.
• Умотајте кабл.
• Апарат држите на сувом и хладном месту.
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho pre informáciu. Nesprávne používanie spotrebiča môže
spôsobiť pokazenie výrobku alebo škodu na zdraví užívateľa
• Pred prvým používaním skontrolujte, či technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na typovom štítku,
zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.
• Nepoužívajte vonku alebo v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou.
• Neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody alebo iných tekutín.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti kúpeľne, sprchy alebo bazénu.
• Pri odpojení spotrebiča od elektrickej siete držte rukou vidlicu, neťahajte za prívodný kábel.
• Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov.
• Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete v prípade, že spotrebič nepoužívate.
• Zákaz používania spotrebiče s poškodeným prívodným káblom. Pre zamedzenie nebezpečenstva musíte poškodený
kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym handikapom,
pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
• Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
• Ohrievač je určený pre prevádzku vo vertikálnej polohe.
• Pre zamedzenie nebezpečenstva popálenín nesiahajte na horúci povrch spotrebiča počas prevádzky.
• Nedávajte ohrievač do blízkosti elektrických zásuviek, zápalných látok alebo predmetov, ktoré sa ľahko deformujú
účinkom tepla.
• Pri zdvíhaní alebo preklápaní zapnutého ohrievača sa spustí poistka a spotrebič sa vypne. Ak postavíte spotrebič na
základňu, zasa sa zapne.
UPOZORNENIE:
• Pre zamedzení preťaženia elektrickej siete nepripojujte ohrievač do elektrickej siete súčasne s inými elektrickými
spotrebičmi.
• UPOZORNENIE! Pre zamedzenie prehriatia nepokrývajte spotrebič.
• Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia musíte
pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu
najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré
značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
PREVÁDZKA
• Nastavte prepínač režimov do minimálnej polohy «OFF»..
• Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
REŽIMY PREVÁDZKY
• Postavením jedného z prepínačov do položenia „ON“ nastavíte ohrievač do režimu teplého ohrevu (450 W).
• Postavením oboch prepínačov do polohy „ON“ nastavíte ohrievač do režimu horúceho ohrevu (900 W).
Содержание
- Bg инфрачервена печк 1
- Cz infračervený ohříva 1
- Est infrapunaradiaato 1
- Gb infrared heate 1
- H infravörös konvekto 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz инфрақызыл жылытқы 1
- Lt infraraudonųjų spindulių šildytuva 1
- Lv infrasarkanais sildītāj 1
- Rus инфракрасный обогревател 1
- Sc ir250d01 1
- Scg инфрацрвена грејалиц 1
- Sl infračervený ohrieva 1
- Ua інфрачервоний обігріва 1
- Gb description 2
- Gb description ua опис rus устройство изделия 2
- H leírás kz сипаттама lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Lv apraksts cz popis est kirjeldus 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис sl stavba výrobku bg описание 2
- Sl stavba výrobku 2
- Ua опис 2
- Võre 2 töörežiimide lüliti 2
- Www scarlett ru sc ir250d01 2 2
- Caution 3
- Gb instruction manual 3
- Important safeguards 3
- Mode control 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Storage 3
- Using the appliance 3
- Меры безопасности 3
- Ua інструкція з експлуатації 4
- Внимание 4
- Міри безпеки 4
- Очистка и уход 4
- Работа 4
- Рабочие режимы 4
- Хранение 4
- Drošības pasākumi 5
- Lv lietošanas instrukcija 5
- Використання 5
- Збереження 5
- Очищення та догляд 5
- Робочі режими 5
- Увага 5
- Bezpečnostní opatření 6
- Cz návod na použití 6
- Darba režīmi 6
- Darbība 6
- Glabāšana 6
- Tīrīšana un apkope 6
- Uzmanību 6
- Est kasutusjuhend 7
- Ohutusabinõud 7
- Provoz 7
- Provozní režimy 7
- Upozornění 7
- Uschovávaní 7
- Čištění a údržba 7
- Biztonsági intézkedések 8
- H használati útmutató 8
- Hoidmine 8
- Kasutamine 8
- Puhastamine ja hooldus 8
- Tähelepanu 8
- Töörežiimid 8
- Figyelem 9
- Kz пайдалану нұсқаулығы 9
- Működés 9
- Tisztítás és karbantartás 9
- Tárolás 9
- Üzemmódok 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Lt vartotojo instrukcija 10
- Saugumo priemonės 10
- Жұмыс режидері 10
- Жұмыс істеу 10
- Назар аударыңыз 10
- Сақтау 10
- Тазалау және күту 10
- Valymas ir priežiūra 11
- Veikimas 11
- Veikimo režimai 11
- Важне мере заштите 11
- Упозорење 11
- Bezpečnostné opatrenia 12
- Prevádzka 12
- Režimy prevádzky 12
- Sl návod na používanie 12
- Upozornenie 12
- Контрола режима рада 12
- Напомене 12
- Употреба апарата 12
- Чување 12
- Bg ръководство за експлоатация 13
- Upozornenie 13
- Uschovávanie 13
- Čistenie a údržba 13
- Внимание 13
- Правила за безопасност 13
- Работа 13
- Работни режими 13
- Внимание 14
- Почистване и поддръжка 14
- Съхраняване 14
Похожие устройства
- Vigor HX-2114 Черный Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2377 R КРАСНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 2013C 2 Л Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2262 СИНИЙ Руководство по эксплуатации
- Chicco Comfort Neb 671000000 Белый, голубой Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CG44502 Бежевый, черный Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 20562-56 23001046005 Белый, голубой Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F21 черный Руководство по эксплуатации
- Timberk TAP FL70 SF (BL) Черный Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HVY 1030 белый Инструкция по эксплуатации
- Vigor HX-2115 Черный Инструкция по эксплуатации
- Neoclima NC-CH-3000 Красный Инструкция по эксплуатации
- Philips hR-1863/20 Инструкция по эксплуатации
- Hoover Telios Plus TTE2005 019 39001016 Инструкция по эксплуатации
- Philips hR-1855/31 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMERPRO FC9197/91 Инструкция по эксплуатации
- Philips 4000 SERIES HD8848/09 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SUNY TAS3205 Синий Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 8000035015 СЕРЕБРИСТЫЙ, СЕРЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Saeco Poemia HD8325/79 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения