First FA-5411-0 Black [18/18] ةيبرعلا ةغللا
![First FA-5411-0 Black [18/18] ةيبرعلا ةغللا](/views2/1312370/page18/bg12.png)
34 35
ITALIANO
1
2
3
4
5
360 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
0.5 4
4. Non riempire con meno di 0,5 litri d’acqua (no all’indicazione di livello „MIN“ ) per evitare che il bollitore
resti senza acqua durante il funzionamento.
5. Non versare oltre 1,7 litri di acqua (no all’indicazione di livello „MAX“).
6. L’unità è provvista di disattivazione di sicurezza come protezione dal surriscaldamento. Tale disattivazione
entra in funzione se il bollitore è attivato con un livello di acqua insufciente. Accertarsi sempre che il livello
dell’acqua nel bollitore raggiunga sempre il simbolo minimo. Se è stata attivata la disattivazione automatica,
scollegare l’unità dalla corrente e far raffreddare il bollitore per 5 - 10 minuti. Quindi riempire di nuovo con
acqua e accendere; il bollitore effettuerà la bollitura e lo spegnimento tipici del funzionamento normale.
7. Sistemare la base di alimentazione su una supercie piana.
8. Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione. Quando il bollitore è posto sulla base di alimentazione
viene collegato automaticamente alla corrente.
9. Inserire il cavo in una presa a muro dotata di massa.
10. Premere il pulsante
il bollitore scalderà l'acqua fino a 100°C e la porterà in ebollizione. Una volta bollita
l'acqua, la spia luminosa si spegnerà.
11. Quando l’acqua bolle, il bollitore si spegne automaticamente.
12. Non togliere il bollitore dalla base di alimentazione senza averlo spento.
13. Per versare l’acqua, sollevare il bollitore dalla base di alimentazione e versare.
FUNZIONAMENTO AVANZATO:
1. Premere per 3 secondi il pulsante
: il bollitore scalderà l'acqua a 100 °C e attiverà la modalità di
mantenimento del calore. La spia rossa si accende dopo che l'acqua è stata portata in ebollizione. Il
bollitore mantiene la temperatura dell'acqua a 85°C per due ore. In questo intervallo di tempo la spia
luminosa resta accesa
2. Premere il pulsante
una volta, la spia dei 60°C diventa verde. L’elemento riscaldante si spegne quando
la temperatura dell’acqua raggiunge 60°C.
Premere il pulsante
due volte, la spia dei 70°C diventa blu. L’elemento riscaldante si spegne quando
la temperatura dell’acqua raggiunge 70°C.
Premere
per 3 volte la spia degli 80°C diventa gialla. L’elemento riscaldante si spegne quando la
temperatura dell’acqua raggiunge 80°C.
Premere
per 4 volte la spia dei 90°C diventa viola. L’elemento riscaldante si spegne quando la
temperatura dell’acqua raggiunge 90°C.
Dopo l’uso scollegare la spina dalla presa a muro.
CURA DEL BOLLITORE
Stronare l’esterno del bollitore con un panno morbido o una spugna inumiditi. Togliere le macchie ostinate
con un panno inumidito con detergente liquido non aggressivo. Non usare spugne abrasive o polveri. Non
immergere il bollitore in acqua o in altri liquidi.
Di tanto in tanto, a seconda della natura dell’acqua si possono formare dei depositi di calcare che aderiscono
per lo più sull’elemento riscaldante e ne riducono le capacità di riscaldamento. La quantità di calcare
depositata (e di conseguenza la necessità di pulire o decalcicare) dipende in gran parte dalla durezza
dell’acqua e dalla frequenza di utilizzo del bollitore.
Il calcare non è dannoso per la salute. Se versato però nella bevanda può attribuirle un sapore pastoso. Per
questo si consiglia di decalcicare il bollitore periodicamente in base alle seguenti istruzioni:
DECALCIFICAZIONE
Decalcicare regolarmente il dispositivo. In caso di uso normale, almeno due volte l'anno, in base al grado
di durezza dell'acqua.
1. Riempire il bollitore no al livello “MAX” con una miscela di una parte di aceto e due parti di acqua. Estrarre
il ltro anticalcare per pulirlo. Accendere e attendere che l’unità si spenga automaticamente.
2. Lasciare la miscela nel bollitore per una notte.
3. Gettare la miscela il mattino seguente.
4. Riempire il bollitore con acqua pulita no al livello “MAX” e bollire di nuovo.
5. Gettare l’acqua bollita e togliere il calcio e l’aceto residui.
6. Sciacquare l’interno del bollitore con acqua pulita.
BASE CONNETTORE A 360°
Il connettore a 360° tra il bollitore e la base consente di posizionare il bollitore in qualsiasi punto sulla base.
Ciò semplica l’uso agli utenti ambidestri in quanto il bollitore può essere sistemato tranquillamente sul
bancone della cucina.
DATI TECNICI: 220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W
Smaltimento conforme: Contribuiamo a proteggere l'ambiente! Ricordare di rispettare le normative locali:
consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato.
3
5
6
4
1
2
Содержание
- Bedienungsanleitung wasserkocher 1
- Brocca bollitore manuale di istruzioni 1
- Fa 5411 0 1
- Instruction manual jug kettle 1
- Instrucţiuni de folosire fierbatorului 1
- Instrukciä po qkspluatacii qlektrohajnik 1
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 1
- Lietošanas pamācība elektriskā tējkanna 1
- Manual de instrucciones jarra hervidora 1
- Mode d emploi bouilloire 1
- Naudojimo instrukcija virdulys 1
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 1
- Інструкція електричний чайник 1
- Упътване за използване на електрически чайник 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ 1
- Descaling 2
- English 2
- How to care for your kettle 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Instructions for use 2
- Jug kettle 2
- Product description 2
- Tea table 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Pflege ihres wasserkochers 3
- Produktbeschreibung 3
- Verwendung 3
- Wasserkocher 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Anschlussbuchse 4
- Deutsch 4
- Entkalken 4
- Instrukciä po qkspluatacii 4
- Opisanie pribora 4
- Osnovnye pravila bezopasnosti 4
- Qlektrohajnik 4
- Russkij 4
- Technische daten 4
- Tee tabelle 4
- Dekalæcirovanie 5
- Instrukcii polæzovatelä 5
- Pravila uxoda za priborom 5
- Russkij 5
- Soedinitelænaå osnova 5
- Texniheskie dannye 5
- Vnimanie 5
- Dane techniczne 6
- Gniazdo przyłączeniowe 360 6
- Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego 6
- Konserwacja czajnika 6
- Opis produktu 6
- Ostrzeżenie 6
- Polski 6
- Usuwanie kamienia 6
- Użytkowanie 6
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 6
- Avertizare 7
- Baza conectoare 360 7
- Date tehnice 7
- Depietrificarea 7
- Descrierea produsului 7
- Ingrijirea fierbatorului 7
- Instructiuni de utilizare 7
- Instrucţiuni de folosire fierbatorului 7
- Prevederi pentru siguranta 7
- Romaneste 7
- Salvaţi aceste instrucţiuni 7
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode 8
- Opis proizvoda 8
- Scg cro b i h 8
- Tehnički podaci 8
- Uklanjanje kamenca 8
- Upotreba 8
- Upozorenje 8
- Uputstvo za upotrebu bokal za kuvanje vode 8
- Utičnica za priključivanje 8
- Važna sigurnosna uputstva 8
- Atkaļķošana 9
- Brīdinājums 9
- Jūsu tējkannas kopšana 9
- Latvian 9
- Lietošana 9
- Lietošanas pamācība elektriskā tējkanna 9
- Produkta apraksts 9
- Svarīgi drošības norādījumi 9
- Gaminio aprašymas 10
- Latvian 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimas 10
- Naudojimo instrukcija virdulys 10
- Pieslēgvieta 10
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 10
- Tehniskie dati 10
- Įspėjima 10
- Jungties lizdas 11
- Lietuviu k 11
- Nukalkinimas 11
- Techniniai duomenys 11
- Virdulio priežiūra 11
- Бъλгарски 11
- Важни указания за безопасност 11
- Внимание 11
- Описание на уреда 11
- Упътване за използване на електрически чайник 11
- Бъλгарски 12
- Грижи за електрическия чайник 12
- Използване 12
- Отстраняване на котления камък 12
- Присъединителна букса 360 12
- Технически данни 12
- Застереження 13
- Українська 13
- Description du produit 14
- Français 14
- Indications de securite importantes 14
- Mode d emploi bouilloire 14
- Українська 14
- Detartrage 15
- Données techniques 15
- Entretien de votre bouilloire 15
- Français 15
- Liste des thés 15
- Socle multidirectionnel 360 15
- Utilisation 15
- Cómo cuidar de la hervidora 16
- Descalar 16
- Descripción del producto 16
- Directrices de seguridad importantes 16
- Español 16
- Instrucciones de uso 16
- Manual de instrucciones jarra hervidora 16
- Base conectora de 360 17
- Brocca bollitore manuale di istruzioni 17
- Datos técnicos 17
- Descrizione prodotto 17
- Español 17
- Importanti istruzioni per la sicurezza 17
- Istruzioni per l uso 17
- Italiano 17
- Tabla de preparación de té 17
- Italiano 18
- ةمهم ةيئاقو تاءارجإ 18
- ةيبرعلا ةغللا 18
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ 18
- تاميلعتلا هذه ظفحا 18
- جتنلما فصو 18
- مادختسلاا تاداشرإ 18
Похожие устройства
- Russell Hobbs Fiesta Quatuor 8 Pan Raclette 21000-56 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-1 Black Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-4 Black Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-9 Black Инструкция по эксплуатации
- First FA-5406-3 Black Инструкция по эксплуатации
- Dometic WCI-13 Белый Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-8 Red Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2551 BK Инструкция по эксплуатации
- First FA-5337-5 Black Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-7 Yellow Инструкция по эксплуатации
- First FA-5411-8 Black Инструкция по эксплуатации
- Melitta Look IV 20984 Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-70 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Easy Top white SST Инструкция по эксплуатации
- Waeco WCI-85 Инструкция по эксплуатации
- Waeco PERFECTCOFFEE MC-052 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Look IV Therm Selection Инструкция по эксплуатации
- Melitta Enjoy Aqua 2011 Инструкция по эксплуатации
- Zimber ZM-10982 Красный, черный Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo Solo E 950-101 Инструкция по эксплуатации