Bosch Serie 6 PKF651FP1E Черный [2/8] Träger von elektronischen implantaten
![Bosch Serie 6 PKF651FP1E Черный [2/8] Träger von elektronischen implantaten](/views2/1358675/page2/bg2.png)
de
Ø
Montageanleitung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Anschluss: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.
Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-Geschirrspüler der gleichen Marke können
untergebaut werden. Arbeitsplattendicke dann mindestens 40
mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, kann die
Arbeitsplattendicke von den Maßangaben in dieser Anleitung
abweichen. Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung
des Backofens.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm betra-
gen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
: Träger von elektronischen Implantaten!
Das Gerät kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische
Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest-
abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig.
Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 90 mm.
Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Befestigungsschienen anbringen - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.
Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Befestigungsschienen
ankleben.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
Gerät ohne vormontierter Anschlussleitung: nur nach
Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrü-
cken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder
höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend der
Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm
2
ist nicht
zulässig!
Gerät mit vormontierter 5-adriger Anschlussleitung: nur ein
geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlussleitung
austauschen.
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über
scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
Hinweis: erscheint im Display des Gerätes
—…‹‹ ist es falsch
angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk
abdichten.
Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Koch-
feld von unten herausdrücken.
en
Ú
Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection: The appliance fulfils the requirements of protection
class I and may only be operated in conjunction with an earth
conductor.
Installation: An all-pole isolating switch with a contact gap of at
least a 3 mm must be included in the installation.
Under-fitting: Do not install refrigerators, dishwashers, non-
ventilated ovens or washing machines underneath the
appliance.
Modular/compact dishwashers of the same brand can be
installed underneath. The work surface must be at least 40 mm
thick.
If an oven is being installed underneath the hob, the work
surface thickness may differ from the dimensions given in these
instructions. Observe the information in the oven's installation
instructions.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an
accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to
the appliance's mains connection must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
: Wearers of electronic implants!
The appliance may contain permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin
pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic
implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the
appliance.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: Minimum distance to the side walls: 90 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Attaching securing rails - Fig. 2
Tiled work surfaces: Use the lower screw holes.
Stone material work surfaces: Affix securing rails.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household
installation.
Appliance without pre-fitted power cable: Only connect as
shown in the connection diagram. If necessary, fit the copper
bridges supplied. Power cord: Type H05 VV-F or higher;
determine the required wire cross-section depending on the
current rating. A cross-section of < 1.5 mm
2
is not permissible.
Appliance with pre-fitted 5-wire power cable: The power cable
must only be replaced by a trained after-sales engineer.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If —…‹‹ appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ
Notice de montage
Consignes à respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les règles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Raccordement : d'appareil correspond à la classe de
protection I et ne doit être utilisé qu'avec un raccordement à la
terre.
Installation : l'installation électrique doit comporter un
interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm.
Sous le plan de travail : ne pas installer d'appareil réfrigérant ni
de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Il est possible d'installer sous le plan de travail un lave-vaisselle
compact/modulaire de la même marque. Épaisseur minimale
du plan de travail 40 mm.
Si un four est encastré sous la table de cuisson, l'épaisseur du
plan de travail peut différer des indications dimensionnelles
contenues dans. cette notice. Respectez les consignes de la
notice de montage du four.
Plancher intermédiaire : si'il est possible de toucher le dessous
de la table de cuisson, il faut monter un plancher de séparation.
Содержание
- 9000750991 1
- Asennusohje 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrukcja montażu 1
- Instruções de montagem 1
- Istruzioni per il montaggio 1
- Montageanleitung 1
- Montaj kılavuzu 1
- Monteringsanvisning 1
- Monteringsveiledning 1
- Monteringsvejledning 1
- Montážní návod 1
- Notice de montage 1
- Οδηγίες εγκατάστασης 1
- Инструкция по монтажу 1
- Attaching securing rails fig 2 2
- Befestigungsschienen anbringen bild 2 2
- Connecting and fitting the hob fig 3 2
- Consignes à respecter 2
- Das müssen sie beachten 2
- Kochfeld anschließen und einsetzen bild 3 2
- Möbel vorbereiten bild 1 2
- Preparing the units figure 1 2
- The following must be noted 2
- Träger von elektronischen implantaten 2
- Wearers of electronic implants 2
- Applicazione delle guide di fissaggio figura 2 3
- Dragers van elektronische implantaten 3
- Hierop dient u te letten 3
- Montage des rails de fixation fig 2 3
- Montaggio e allacciamento del piano di cottura figura 3 3
- Portatori di impianti elettronici 3
- Porteurs d implants électroniques 3
- Preparazione del mobile figura 1 3
- Procedere nel modo seguente 3
- Préparation du meuble fig 1 3
- Raccordement de la table de cuisson et mise en place fig 3 3
- Bevestigingsrails aanbrengen afbeelding 2 4
- Colocar as calhas de fixação figura 2 4
- Forberedelse af køkkenelement figur 1 4
- Følgende anvisninger skal overholdes 4
- Indicações a respeitar 4
- Kookplaat aansluiten en inbrengen afbeelding 3 4
- Ligar e colocar a placa de cozinhar figura 3 4
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 4
- Personer med elektroniske implantater 4
- Placering af monteringsskinner figur 2 4
- Portadores de implantes eletrónicos 4
- Preparar o móvel figura 1 4
- Tilslutning og isætning af kogesektion figur 3 4
- Conexión y montaje de la placa de cocción figura 3 5
- Montar las guías de sujeción figura 2 5
- Personas con implantes electrónicos 5
- Preparación de los muebles figura 1 5
- Se debe tener en cuenta 5
- Αυτό πρέπει να προσέξετε 5
- Προετοιμασία του ντουλαπιού εικ 1 5
- Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών εικ 3 5
- Τοποθέτηση των ραγών στερέωσης εικ 2 5
- Φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων εμφύτευσης 5
- Anslutning och montering av häll bild 3 6
- Dette må du være oppmerksom på 6
- Elektronisten implanttien käyttäjät 6
- Förberedelse av möbel bild 1 6
- Innsetting og tilkobling av kokesonen figur 3 6
- Klargjøring av kjøkkenelementene figur 1 6
- Montera fästskenor bild 2 6
- Om du har elektroniska implantat 6
- Ota seuraavat seikat huomioon 6
- Personer med elektroniske implantater 6
- Plassering av festeskinnene fig 2 6
- Viktigt 6
- Je nutné dodržet tyto pokyny 7
- Kalusteen valmistelu kuva 1 7
- Keittotason liittäminen ja asentaminen kuva 3 7
- Kiinnityskiskojen asennus kuva 2 7
- Montáž upevňovacích lišt obrázek 2 7
- Nositelé elektronických implantátů 7
- Připojení a zasazení varné desky obrázek3 7
- Příprava nábytku obrázek 1 7
- Лица имеющие электронные имплантаты 7
- На что следует обратить внимание 7
- Подготовка мебели рис 1 7
- Установка и подключение варочной панели рис 3 7
- Установка направляющих рис 2 7
- Dikkat edilecek hususlar 8
- Elektronik implant taşıyanlar 8
- Mobilyaların hazırlanması şekil 1 8
- Montaż szyn mocujących rys 2 8
- Ocağın bağlanması ve yerleştirilmesi şekil 3 8
- Podłączanie i nasadzanie płyty grzejnej rys 3 8
- Przygotowanie mebli rys 1 8
- Sabitleme raylarını yerleştiriniz resim 2 8
- To należy uwzględnić 8
- Użytkownicy implantów elektronicznych 8
Похожие устройства
- Ariston ABS VLS EVO WI-FI 50 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Hansa UnIQ BHGI 631500 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN3454NOW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBFU80SIMBB6 Черный Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 641 N Серый Инструкция по эксплуатации
- Teka CGW LUX 60 4G AI AL TR CI ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Candy CCE 16 X-07 Серый Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 15 Melody U Белый, желтый Инструкция по эксплуатации
- Pyramida 56 49 Черный Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE 502/6X Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy CH 64 CB Белый Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking C2F 10 XSC Белый Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPAC-18 CE SMART Pro Инструкция по эксплуатации
- Laurastar Lift Plus 50265 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- LG MJ 3965 BIH конвекция белый Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RZ 1047 B EU Инструкция по эксплуатации
- Nord SF 250 GD Инструкция по эксплуатации
- Shivaki CF-2001 DW Инструкция по эксплуатации
- AquaPick AQ-300 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-EC 1072 Black Руководство пользователя